Psaumes 46 – BDS & CARSA

La Bible du Semeur

Psaumes 46:1-12

Dieu est pour nous un rempart

1Au chef de chœur. Un cantique des Qoréites46.1 Voir note 42.1. pour voix de soprano.

2Dieu est pour nous un rempart, ╵il est un refuge,

un secours toujours offert ╵lorsque survient la détresse.

3Aussi, nous ne craignons rien ╵quand la terre est secouée,

quand les montagnes s’effondrent, ╵basculant au fond des mers,

4quand, grondants et bouillonnants, ╵les flots des mers se soulèvent

et ébranlent les montagnes.

Pause

5Il est un cours d’eau ╵dont les bras réjouissent ╵la cité de Dieu,

la demeure sainte du Très-Haut.

6Dieu réside au milieu d’elle, ╵elle n’est pas ébranlée,

car Dieu vient à son secours ╵dès le point du jour.

7Des peuples s’agitent ╵et des royaumes s’effondrent :

la voix de Dieu retentit, ╵et la terre se dissout.

8Avec nous est l’Eternel ╵des armées célestes ;

nous avons pour citadelle ╵le Dieu de Jacob.

Pause

9Venez, contemplez ╵tout ce que l’Eternel fait,

les ravages ╵qu’il opère sur la terre.

10Il fait cesser les combats ╵jusqu’aux confins de la terre,

l’arc, il l’a brisé ╵et il a rompu la lance,

il a consumé au feu ╵tous les chars de guerre46.10 Les versions anciennes ont : les boucliers..

11« Arrêtez ! dit-il, ╵reconnaissez-moi pour Dieu.

Je serai glorifié par les peuples, ╵je serai glorifié sur la terre46.11 D’autres comprennent : Je domine sur les peuples, je domine sur la terre.. »

12Avec nous est l’Eternel ╵des armées célestes.

Nous avons pour citadelle ╵le Dieu de Jacob.

Pause

Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом»

Забур 46:1-10

Песнь 46

1Дирижёру хора. Песнь потомков Кораха.

2Рукоплещите, все народы,

вознесите Аллаху крик радости.

3Как грозен Вечный, Высочайший,

великий Царь над всей землёй!

4Он покорил нам народы,

ногами мы попираем племена.

5Он избрал нам наследие –

гордость Якуба, которого Он возлюбил. Пауза

6Аллах вознёсся под крики радости;

Вечный вознёсся под звуки рогов.

7Пойте Аллаху хвалу, пойте!

Пойте хвалу нашему Царю, пойте!

8Аллах – Царь над всей землёй;

пойте Ему искусную песнь.

9Аллах царит над народами;

Аллах восседает на святом престоле Своём.

10Собираются вожди народов

вместе с народом Бога Ибрахима,

ведь земные правители46:10 Букв.: «щиты». принадлежат Аллаху;

Он высоко превознесён над ними.