La Bible du Semeur

Psaumes 15

Qui peut vivre avec Dieu?

1Psaume de David.

Eternel, qui pourra séjourner dans ton sanctuaire?
Et qui donc peut demeurer sur ta montagne sacrée[a]?
L’homme à la conduite intègre: il pratique la justice,
et il dit la vérité qu’il pense au fond de son cœur[b],
il ne calomnie pas son prochain,
il ne lui fait aucun mal,
et il ne s’associe pas à ce qui déprécierait ses proches.
Il méprise l’homme vil,
mais il honore celui qui craint l’Eternel.
Il tient toujours ses serments même s’il doit en pâtir.
Il ne prête pas de l’argent à intérêt[c],
il refuse qu’on l’achète pour condamner l’innocent.

Qui se conduit de la sorte rien ne pourra l’ébranler.

  1. 15.1 La colline de Sion où sera bâti le temple de Jérusalem (voir 2.6).
  2. 15.2 Autre traduction: qui, dans son cœur, cultive la vérité.
  3. 15.5 La Loi interdisait à l’Israélite de prêter de l’argent contre intérêt à ses compatriotes (Ex 22.24; Dt 23.20).

New International Version - UK

Psalm 15

Psalm 15

A psalm of David.

Lord, who may dwell in your sacred tent?
    Who may live on your holy mountain?

The one whose way of life is blameless,
    who does what is righteous,
    who speaks the truth from their heart;
whose tongue utters no slander,
    who does no wrong to a neighbour,
    and casts no slur on others;
who despises a vile person
    but honours those who fear the Lord;
who keeps an oath even when it hurts,
    and does not change their mind;
who lends money to the poor without interest;
    who does not accept a bribe against the innocent.

Whoever does these things
    will never be shaken.