Psaumes 119 – BDS & NSP

La Bible du Semeur

Psaumes 119:1-176

La Loi de l’Eternel est parfaite119 Le psaume est composé de 22 strophes de 8 versets qui, pour chaque strophe, commencent tous avec la même lettre ; les strophes se suivent dans l’ordre de l’alphabet hébreu.

1Heureux les hommes ╵qui ont une conduite intègre

et suivent dans leur vie ╵la Loi de l’Eternel.

2Heureux les hommes ╵qui suivent ses préceptes

et cherchent à lui plaire ╵de tout leur cœur.

3Ils ne commettent pas le mal,

ils suivent les chemins ╵que Dieu leur a tracés.

4Tu as promulgué tes décrets

pour qu’on les respecte avec soin.

5Que j’aie assez de fermeté

pour observer tes ordonnances !

6Alors je n’aurai pas de honte

lorsque je considérerai ╵tous tes commandements.

7Je te célébrerai ╵dans la droiture de mon cœur

en étudiant ╵tes justes articles de droit.

8J’observerai fidèlement ╵tes ordonnances.

Ne m’abandonne pas ╵complètement !

9Comment, quand on est jeune, ╵avoir une vie pure ?

C’est en se conformant à ta parole.

10Je veux te plaire ╵de tout mon cœur,

ne permets pas que je dévie ╵de tes commandements !

11Je garde ta parole ╵tout au fond de mon cœur

pour ne pas pécher contre toi.

12Béni sois-tu, ô Eternel !

Enseigne-moi tes ordonnances !

13Mes lèvres énumèrent

toutes les lois ╵que tu as prononcées.

14J’ai de la joie ╵à suivre tes préceptes

autant que si je possédais tous les trésors.

15Je veux méditer sur tes directives,

et fixer mes regards ╵sur les voies que tu traces.

16Je trouve un grand plaisir ╵dans ce que tu prescris

et je ne veux jamais ╵oublier ta parole.

17Fais du bien à ton serviteur, ╵accorde-moi de vivre :

je me conformerai ╵à ta parole !

18Ouvre mes yeux ╵pour que je voie

de ta Loi les merveilles !

19Je suis étranger sur la terre :

ne me cache pas tes commandements !

20Je brûle en tout temps du désir

de connaître tes lois.

21Tu menaces ces orgueilleux maudits

qui s’écartent de tes commandements.

22Délivre-moi ╵du déshonneur et du mépris,

car j’observe tes lois !

23Quand même des puissants ╵délibéreraient contre moi,

ton serviteur encore ╵méditerait tes ordonnances.

24Tes préceptes font mes délices,

ils sont mes conseillers.

25Je suis collé à la poussière,

sauve ma vie ╵selon ce que tu as promis !

26Je t’ai exposé ma conduite, ╵et tu m’as répondu ;

apprends-moi tes commandements !

27Fais-moi discerner le chemin ╵tracé par tes décrets

pour que je réfléchisse ╵à tes prodiges !

28Je suis accablé de chagrin,

relève-moi ╵conformément à ta parole !

29Détourne-moi ╵du chemin du mensonge

et, dans ta grâce, ╵fais que je vive ╵selon ta Loi !

30J’ai choisi le chemin ╵de la fidélité,

je me conforme ╵à tes décrets.

31Je me tiens attaché ╵à tes édits ;

épargne-moi la honte, ╵ô Eternel !

32Je veux courir sur le chemin ╵de tes commandements,

car tu m’en donnes ╵une large compréhension.

33O Eternel, enseigne-moi ╵le chemin de tes ordonnances,

et je le suivrai jusqu’au bout.

34Donne-moi du discernement ╵et j’obéirai à ta Loi ;

je la suivrai de tout mon cœur.

35Fais-moi marcher sur le sentier ╵de tes commandements,

car je m’y plais !

36Veuille incliner mon cœur ╵vers tes enseignements

plutôt que vers le profit matériel !

37Détourne mes regards ╵des choses vaines,

et fais-moi vivre ╵dans les voies que tu as tracées119.37 Les manuscrits de Qumrân et deux manuscrits du texte hébreu traditionnel ont : fais-moi vivre selon ta parole (c’est-à-dire comme tu l’as promis). Les mots voie et parole se ressemblent en hébreu. !

38Accomplis pour ton serviteur ╵ce que tu as promis

en faveur de ceux qui te craignent !

39Ecarte loin de moi ╵la honte qui m’effraie ;

tes lois ne sont-elles pas bonnes ?

40J’ai une vraie passion ╵pour tes commandements,

dans ta justice, ╵sauve ma vie !

41Que ton amour, ô Eternel, ╵s’étende jusqu’à moi,

et ton salut ╵selon ce que tu as promis,

42et je pourrai répondre ╵à celui qui m’outrage,

car j’ai mis ma confiance ╵en ta parole.

43Ne laisse pas ma bouche ╵s’écarter de la vérité,

car je me fonde sur tes lois.

44J’observerai ta Loi

sans cesse et pour toujours,

45alors je pourrai vivre ╵dans la vraie liberté,

car j’ai à cœur ╵de suivre tes préceptes.

46Je parlerai ╵de tes édits ╵devant des rois

sans éprouver de honte.

47Je ferai mes délices ╵de tes commandements,

que j’aime.

48Je tends les mains ╵vers tes commandements ╵que j’aime.

Je veux méditer sur tes ordonnances.

49Rappelle-toi ╵ce que tu as dit à ton serviteur

et qui m’a donné l’espérance.

50Dans ma misère, ╵mon réconfort,

c’est que ta parole me fera vivre.

51Des orgueilleux ╵se sont moqués de moi ╵sans aucune mesure ;

je ne dévie pas de ta Loi.

52Je me souviens des ordonnances ╵que tu nous as données jadis,

ô Eternel, ╵j’en suis réconforté.

53Je suis vivement indigné ╵en voyant les méchants

qui délaissent ta Loi.

54Je fais de tes préceptes ╵le sujet de mes chants

dans mon lieu de séjour.

55La nuit, ô Eternel, ╵je pense à toi,

j’observerai ta Loi.

56La part qui me revient

c’est de me conformer ╵à tes commandements.

57Mon lot, ô Eternel, ╵je le redis,

c’est d’obéir à tes paroles.

58Je t’implore de tout mon cœur ;

oh ! fais-moi grâce ╵selon ce que tu as promis !

59J’ai réfléchi à ma conduite

et je règle mes pas ╵sur tes commandements.

60Je m’empresse sans différer

d’obéir à tes lois.

61Les filets des méchants ╵m’ont enserré

sans que j’oublie ta Loi.

62Au cœur de la nuit, je me lève ╵afin de te louer

à cause de tes justes lois.

63Je suis l’ami ╵de tous ceux qui te craignent,

de ceux qui obéissent ╵à tes décrets.

64Eternel, ton amour ╵remplit la terre.

Enseigne-moi tes ordonnances !

65Tu as traité avec bonté ╵ton serviteur,

conformément à ta parole, ╵ô Eternel !

66Enseigne-moi ╵le bon sens et la connaissance,

car je me fie ╵à tes commandements.

67Avant d’être humilié, ╵je faisais fausse route,

mais maintenant, ╵je me conforme à ta parole.

68Que tu es bon et bienfaisant :

enseigne-moi tes ordonnances !

69Des orgueilleux inventent ╵contre moi des mensonges,

mais moi, de tout mon cœur, ╵je suis fidèle à tes décrets.

70Leur cœur est insensible.

Mais quant à moi, ╵ta Loi fait mes délices.

71Il m’était bon d’être affligé

afin d’apprendre tes préceptes.

72La Loi que tu as édictée ╵est pour moi plus précieuse

que mille objets d’or et d’argent.

73Tes mains m’ont façonné ╵et affermi,

accorde-moi l’intelligence ╵pour que j’apprenne tes commandements !

74En me voyant, ╵ceux qui te craignent ╵se réjouissent,

car je me fie à ta parole.

75Je sais, ô Eternel, ╵que tes décrets sont justes :

si tu m’as affligé, ╵c’est par fidélité.

76Que ton amour ╵soit ma consolation

conformément à ta promesse ╵envers ton serviteur !

77Témoigne-moi ta compassion ╵pour que je vive,

puisque ta Loi fait mes délices.

78Honte à ces orgueilleux ╵qui me maltraitent sans raison !

Moi, je médite ╵sur tes commandements.

79Qu’ils reviennent à moi ╵ceux qui te craignent119.79 Selon la proposition de lecture indiquée en marge par les copistes. Le texte lui-même a : que ceux qui te craignent se tournent de nouveau vers moi pour connaître tes édits.,

ceux qui connaissent tes édits !

80Que mon cœur soit intègre ╵pour suivre tes préceptes,

afin que je ne sois pas dans la honte.

81Je languis après ton salut,

je fais confiance à ta parole.

82Mes yeux s’épuisent ╵à guetter ta parole.

Je me demande : ╵« Quand viendras-tu me consoler ? »

83Je suis semblable ╵à une outre enfumée119.83 Une outre dont la peau est sèche, ridée, racornie. En Orient, on suspendait les outres de moût au-dessus des foyers pour hâter la fermentation ; les outres utilisées pour cela se racornissaient et devenaient impropres à un autre usage. On les mettait donc au rebut.,

pourtant je ne délaisse pas ╵tes ordonnances.

84Combien ton serviteur ╵a-t-il de jours à vivre ?

Quand viendras-tu juger ╵ceux qui me persécutent ?

85Des orgueilleux ╵m’ont creusé une trappe

au mépris de ta Loi.

86Tous tes commandements ╵sont dignes de confiance.

Mais on me persécute ╵en disant des mensonges : ╵viens donc à mon secours !

87Encore un peu ╵et ils me terrassaient,

mais je n’ai pas abandonné ╵tes ordonnances.

88Sauve ma vie ╵dans ton amour

afin que j’obéisse ╵à tes commandements !

89Eternel, ta parole ╵est fondée dans le ciel

et pour toujours,

90et ta fidélité ╵demeure d’âge en âge :

tu as fondé la terre, ╵elle subsiste.

91Selon tes ordres, ╵tout subsiste aujourd’hui,

et tout, dans l’univers, ╵se tient à ton service.

92Si je n’avais pas fait ╵de ta Loi mes délices,

j’aurais péri ╵suite à mon affliction.

93Jamais, je n’oublierai ╵tes ordonnances,

car c’est par elles ╵que tu me vivifies.

94Je suis à toi : viens me sauver !

Car je m’applique ╵à suivre tes préceptes.

95Des méchants préparent ma perte,

moi, je reste attentif ╵à tes édits.

96J’ai constaté ╵que les choses parfaites ╵ont toutes leurs limites ;

mais ton commandement ╵est d’une très large portée.

97Oh ! que j’aime ta Loi !

Je la médite tout le jour.

98Ton commandement me rend sage, ╵plus que mes ennemis,

car il m’accompagne toujours.

99Je suis plus avisé ╵que tous mes maîtres,

car je médite tes édits.

100Et j’ai plus de discernement ╵que les vieillards,

parce que j’obéis ╵à tes commandements.

101Mes pas évitent ╵tous les sentiers du mal

pour obéir à ta parole.

102Je ne m’écarte pas ╵des lois que tu établis,

car tu m’enseignes.

103Que ta parole est douce ╵à mon palais !

Elle est meilleure que le miel.

104J’ai du discernement ╵grâce à tes ordonnances ;

c’est pourquoi je déteste ╵tout sentier mensonger.

105Ta parole est comme une lampe ╵qui guide tous mes pas,

elle est une lumière ╵éclairant mon chemin.

106J’ai promis solennellement ╵ – et je tiendrai promesse –

d’obéir à tes justes lois.

107Je suis bien affligé ;

ô Eternel, sauve ma vie ╵conformément à ta parole.

108Accueille avec faveur, ╵ô Eternel, ╵ma prière comme une offrande

et enseigne-moi tes décrets !

109Ma vie est sans cesse en danger,

mais je n’oublie rien de ta Loi.

110Des méchants m’ont tendu des pièges,

mais je ne dévie pas ╵de tes commandements.

111Tes décrets restent pour toujours ╵mon bien précieux :

et ils font la joie de mon cœur.

112J’ai pris la décision ╵d’appliquer tes décrets,

pour toujours, jusqu’au bout.

113Je hais les indécis,

et c’est ta Loi que j’aime.

114Tu es mon refuge et mon bouclier,

je fais confiance à ta parole.

115Eloignez-vous de moi, ╵vous tous qui commettez le mal !

J’obéirai ╵aux commandements de mon Dieu !

116Soutiens-moi selon ta promesse, ╵et je vivrai ;

que mon espoir ╵ne tourne jamais à ma confusion.

117Sois mon appui ╵pour que je sois sauvé,

je porterai toujours mon attention ╵sur tes décrets.

118Ceux qui s’écartent de tes ordonnances, ╵tu les rejettes tous,

car leur dessein n’est que mensonge.

119Tu ôtes comme des scories ╵tous les méchants ╵qui vivent sur la terre,

c’est pourquoi j’aime tes édits.

120L’effroi que tu m’inspires ╵me fait frémir ;

je crains tes jugements.

121Mes actions ont été réglées ╵par la droiture et la justice ;

ne m’abandonne pas ╵aux hommes qui m’oppriment !

122Prends en charge ton serviteur : ╵pour faire son bonheur ;

ne laisse pas ╵des gens orgueilleux m’opprimer !

123Mes yeux s’épuisent ╵à guetter ton secours

et selon ta promesse, ╵la manifestation ╵de ta justice.

124Agis envers ton serviteur ╵conformément à ton amour :

enseigne-moi tes ordonnances !

125Je suis ton serviteur : ╵accorde-moi l’intelligence

afin que j’assimile tes décrets.

126C’est le moment d’agir, ╵ô Eternel,

car on viole ta Loi !

127C’est pourquoi, j’aime tes commandements

plus que l’or, oui, plus que l’or fin.

128Oui, c’est pourquoi je trouve justes ╵toutes tes ordonnances,

et je déteste ╵tout sentier de mensonge.

129Tes lois sont des merveilles,

aussi je les observe.

130Quand on découvre tes paroles, ╵c’est la lumière ;

les gens sans expérience ╵y trouvent le discernement.

131J’ouvre la bouche ╵et je soupire,

tant je désire tes commandements.

132Regarde-moi et fais-moi grâce

selon ce qui est juste119.132 Autre traduction : selon la règle que tu as fixée. ╵pour ceux qui t’aiment !

133Veuille affermir mes pas ╵par ta parole119.133 Autre traduction : pour que je suive ta parole.

et qu’aucun mal ╵ne puisse m’asservir.

134Libère-moi ╵de l’oppression des hommes

et moi, je me conformerai ╵à tes commandements.

135Montre-toi favorable ╵envers ton serviteur :

enseigne-moi tes ordonnances !

136Mes yeux répandent ╵des flots de larmes,

car on n’observe pas ta Loi.

137Eternel, tu es juste,

et tes décrets ╵sont conformes à la droiture.

138Tu as fondé tes ordonnances ╵sur la justice,

et elles sont très sûres.

139Pour moi, je suis saisi ╵de la plus vive indignation

à l’égard de mes ennemis, ╵car ils négligent tes paroles.

140Ta parole est pleinement éprouvée,

c’est pourquoi ton serviteur l’aime.

141Je suis petit et méprisé,

mais je n’oublie pas tes préceptes.

142Ta justice est juste à jamais,

ta Loi est vérité.

143Je suis dans la détresse, ╵l’angoisse me saisit,

mais tes commandements ╵font mes délices.

144La justice de tes édits ╵est éternelle,

donne-moi du discernement ╵et je vivrai.

145Je t’invoque de tout mon cœur : ╵Eternel, réponds-moi,

et j’observerai tes décrets.

146Oui, je t’invoque, ╵veuille me secourir ;

et moi, je me conformerai ╵à tes édits.

147Je me lève avant l’aube ╵pour implorer ton aide,

je fais confiance à ta parole.

148Avant la fin des veilles de la nuit, ╵mes yeux sont déjà éveillés

pour méditer sur tes paroles.

149Dans ton amour, écoute-moi !

O Eternel, ╵sauve ma vie ╵conformément à ta justice !

150Des gens aux desseins criminels119.150 Plusieurs manuscrits hébreux et versions anciennes portent : ceux qui me persécutent. ╵me serrent de tout près,

ils se tiennent loin de ta Loi.

151Mais toi, Eternel, tu es proche ;

tous tes commandements ╵sont vérité.

152Depuis longtemps, ╵tes ordonnances m’ont appris

que tu les as établies pour toujours.

153Considère mon affliction, ╵délivre-moi

puisque je n’oublie pas ta Loi.

154Défends ma cause, ╵délivre-moi

et sauve-moi la vie ╵selon ce que tu as promis !

155Le salut est loin des méchants

car ils négligent tes décrets.

156Ta compassion est grande, ╵ô Eternel,

sauve-moi donc la vie ╵conformément à tes principes de justice !

157Mes ennemis, ╵ceux qui me persécutent ╵sont innombrables,

mais je ne dévie pas ╵de tes édits.

158Je vois avec dégoût des traîtres

qui n’obéissent pas ╵à ta parole.

159Mais considère ╵combien j’aime tes ordonnances !

O Eternel, ╵dans ton amour, ╵sauve ma vie !

160Ta parole dans sa totalité ╵est vérité,

et tout le droit ╵que tu as établi ╵dans ta justice ╵est éternel.

161Sans raison, des puissants ╵me persécutent,

mais je ne tremble ╵qu’à ta parole.

162Je fais ma joie de ta parole

comme celui qui trouve ╵un grand trésor,

163mais je hais le mensonge, ╵je le déteste,

et c’est ta Loi que j’aime.

164Sept fois par jour, ╵je redis tes louanges

à cause de tes justes lois.

165Grande est la paix ╵de celui qui aime ta Loi :

aucun obstacle ╵ne le fait trébucher.

166Je compte sur toi, Eternel, ╵pour me sauver,

et j’exécute tes commandements.

167J’obéis à tes ordonnances

car je les aime ╵intensément.

168Je me conforme à tes décrets ╵et à tes ordonnances,

car toute ma conduite, ╵tu la connais.

169Que mon appel à l’aide, ╵ô Eternel, ╵parvienne jusqu’à toi !

Donne-moi du discernement ╵conformément à ta promesse !

170Que ma supplication ╵parvienne jusqu’à toi !

Délivre-moi ╵selon ce que tu as promis !

171Que la louange ╵jaillisse de mes lèvres,

car tu m’enseignes tes décrets.

172Oui, que ma langue ╵célèbre ta parole :

tous tes commandements sont justes.

173Par ta puissance, ╵viens à mon aide,

car j’ai choisi de suivre ╵tes directives.

174Je désire ardemment ╵que tu me sauves, ╵ô Eternel !

Ta Loi fait mes délices.

175Oh ! que je vive ╵pour te louer !

Et que tes lois ╵me soient en aide !

176Je suis errant ╵comme une brebis égarée ; ╵oh ! viens chercher ton serviteur !

car je n’oublie aucun ╵de tes commandements.

New Serbian Translation

Псалми 119:1-176

Псалам 119

א Алеф

1Благо људима беспрекорног пута,

по Господњем Закону што живе.

2Благо онима што се држе његових прописа,

што га траже целим срцем;

3и неправду што не чине,

према стазама његовим што живе.

4Своје си нам одредбе ти дао

да би их се предано држали.

5О, када би моје стазе постојане биле,

да се твојих уредаба држим!

6Ја се онда застидео не би,

све заповести твоје кад бих разматрао.

7Честитог ћу срца хвалу теби дати,

кад правила праведности твоје будем научио.

8Држаћу се твојих уредаба,

а ти мене сасвим не напуштај!

ב Бет

9Како младић чистим пут свој да одржи?

Држећи се речи твоје.

10Тебе тражим целим срцем својим,

не дај ми да лутам од твојих заповести.

11Твоју реч сам у срце сакрио

да ти не бих сагрешио.

12О, Господе, благословен ти си!

Поучи ме својим уредбама.

13Уснама ја својим објављујем

сва правила уста твојих.

14Радујем се путу прописа твојих

као да је сваковрсно благо.

15На одредбе твоје мислим,

на путеве твоје пазим.

16Уживам у уредбама твојим,

забораву реч ти не дам.

ג Гимел

17Слузи своме благонаклон буди,

па да живим и реч твоју држим.

18Очи ми отвори, па да гледам

у чудеса твојега Закона.

19Ја сам дошљак на земљи,

заповести своје не скривај од мене.

20Сатире се душа моја,

јер за правилима твојим стално жуди.

21Ти бахате прекореваш, проклети су они

који застранише од заповести твојих.

22Скини с мене ругања и презир,

јер се твојих прописа ја држим.

23И главари заседају, против мене се договарају;

а твој слуга размишља о твојим уредбама.

24Да, прописи су твоји

уживања моја, саветници моји.

ד Далет

25Душа ми се с прашином слепила,

по својој ме речи ти оживи.

26Путеве сам своје изложио и ти си ме услишио,

поучи ме својим уредбама.

27Дај да схватим пут твојих одредби,

па да твоја чудеса разматрам.

28Од туге ми душа јеца,

по својој ме речи ти оснажи.

29Пут заблуде уклони од мене,

свој ми Закон милостиво даруј.

30Пут верности ја сам одабрао,

правила сам твоја пригрлио.

31Уз прописе твоје ја пријањам;

о, Господе, не дај да се осрамотим.

32Путем твојих заповести хитам,

јер ми за њих срце шириш.

ה Хе

33О, Господе, поучи ме путу својих уредаба,

да бих га се до краја држао.

34Проницљивост дај ми,

да твој Закон испуњавам

па да га се целим срцем држим.

35Дај да идем стазом заповести твојих,

јер је у њој моје уживање.

36Прописима твојим срце ми приклони,

а не нечасној добити.

37Очи моје ти окрени да пролазност не гледају,

на свом путу живот ми подари.

38Слузи своме реч своју испуни,

ону што си дао богобојазноме.

39Одагнај од мене презир од кога страхујем,

јер су твоја правила ваљана.

40Гле, за твојим одредбама чезнем,

оживи ме праведношћу својом!

ו Вав

41О, Господе, милост твоја нек на мене дође,

спасење твоје што си обећао;

42па да могу подругљивцу нешто да узвратим,

јер ја се у твоју реч поуздам.

43Не остављај уста моја сасвим без истине,

јер на твоја правила ја чекам;

44па твој Закон истрајно да држим,

све од века па до века;

45и да живим у пространој земљи,

јер твоје одредбе ја тражим;

46да сведочим ја прописе твоје,

пред царевима да се не постидим;

47уживаћу у заповестима твојим,

јер их волим;

48подићи ћу руке своје ка заповестима твојим, јер их волим;

уредбе ћу твоје да разматрам.

ז Зајин

49Сети се речи твоје за слугу твога

којом си ми ти улио наду.

50Она ми је у јаду утеха,

јер реч твоја живот мени чува.

51Силно ми се ругају бахати,

а ја од твога Закона не скрећем.

52На правила твоја давна мислим, Господе,

и њима се тешим!

53Спопада ме пламен срдње због злобника,

оних што твој Закон напуштају.

54Уредбе су твоје песме моје

у кући скитње моје.

55О, Господе, име твоје спомињем у ноћи,

да се држим ја твога Закона!

56И ово је моја обавеза:

да се држим твојих одредаба.

ח Хет

57Ја имам Господа,

одлучан сам да реч твоју држим.

58Преклињем те целим срцем својим,

милостиво дај ми што си обећао.

59Путеве своје испитујем,

прописима твојим кораке усмеравам своје.

60Журим, не оклевам

да заповести твоје држим.

61Обмоташе ме ужад зликовачка,

али Закон твој не заборављам.

62Усред ноћи подижем се да ти захваљујем

због твојих праведних судова.

63Пријатељ сам богобојазних,

оних што ти одредбе чувају.

64О, Господе, милости је твоје пуна земља!

Поучи ме својим уредбама.

ט Тет

65О, Господе, чиниш добро слузи твоме,

како си и обећао!

66Научи ме да добро судим и схватам,

јер заповестима твојим верујем.

67Лутао сам пре страдања свога,

а сада се држим твоје речи.

68Ти си добар, доброчинитељ си;

поучи ме уредбама својим.

69Лажима ме блате осиони,

а ја се свим срцем одредаба твојих држим.

70Срце им је задригло, скорело,

а ја у твом Закону уживам.

71Корисно је кад се мучим

да бих твоје уредбе схватио.

72Бољи ми је Закон што си објавио

од хиљада златника и сребрњака.

י Јод

73Твоје су ме руке сачиниле, створиле ме;

разборитост дај ми да научим заповести твоје.

74Нека ме виде богобојазни,

па нека се обрадују,

јер се твојој речи надам.

75Господе, знам да су судови твоји праведни,

да ме кориш јер ме волиш.

76Милост твоја нека ме утеши,

као што си обећао своме слузи.

77Нека ми дође милосрђе твоје, да оживим,

јер је Закон твој мени уживање.

78Осиони нека се постиде за клевету којом ме клевећу,

а ја мислим на одредбе твоје.

79Богобојазни нека ми приступе,

они који знају за твоје прописе.

80Нек ми срце беспрекорно буде

према твојим уредбама,

тако да се не застидим.

כ Каф

81Душа моја копни за твојим спасењем,

јер реч твоју ишчекујем.

82Очи моје сахну да ми се обратиш,

говорим: „Када ћеш ме утешити?“

83Постао сам ко мешина надимљена,

уредбе твоје не дам забораву.

84Колико је дана слузи твом остало?

Кад ћеш суду да приведеш моје тлачитеље?

85Бахати ми ископаше јаме,

ти што нису по Закону твоме.

86Свака ти је заповест истина,

помози ми јер ме гоне заблудама.

87Скоро су ме са земље збрисали,

а ја твоје одредбе не одбацујем.

88Милошћу ме својом живога сачувај

да одржим твојих уста сведочанство.

ל Ламед

89О, Господе, вечна је реч твоја,

на небесима је учвршћена!

90Од рода до рода је верност твоја,

ти си земљу основао и она је постојана.

91По одлукама твојим и данас стоји,

јер теби служи све што постоји.

92Да ми твој Закон утеха није био,

пропао бих у невољи својој.

93Довека памтим одредбе твоје,

јер ме оне у животу држе.

94Ја припадам теби, спаси ме,

јер одредбе твоје тражим!

95Зликовци вребају да ме убију,

а ја прописе твоје пажљиво разматрам.

96Свему савршеном видео сам краја,

ал’ ширини твоје заповести краја нема.

מ Мем

97Како волим Закон твој!

Од јутра до сутра размишљам о њему.

98Заповест ме твоја мудријим чини од душмана мојих,

јер довека припада ми.

99Боље расуђујем од свих својих учитеља,

јер размишљам о прописима твојим.

100Од стараца умнији сам,

јер разматрам одредбе твоје.

101Од сваке зле стазе чувам стопе своје

да бих реч твоју могао да држим.

102Од правила твојих ја се не окрећем

јер си ти сам мене поучио.

103Како је слатка реч твоја непцу моме,

од меда је слађа устима мојим!

104Разборит сам од одредаба твојих

и зато мрзим сваку лажну стазу.

נ Нун

105Мојој нози твоја реч је лампа

и светло за моју стазу.

106Заклео сам се, обавезујем се:

држаћу се твојих праведних судова.

107Много сам страдао, Господе,

по својој ме речи ти оживи.

108Добровољну жртву уста мојих прими, молим те, Господе;

поучи ме твојим правилима.

109Глава моја стално је у торби

али Закон твој не заборављам.

110Злотвори ми клопку постављају

али ја не скрећем с твојих одредаба.

111Довека сам наследио прописе твоје,

јер су они радост моме срцу.

112Предао сам срце своје да уредбе твоје извршава,

за векове и до краја.

ס Самех

113Мрзим људе срца подељеног,

а твој Закон волим.

114Уточиште, штит мој ти си,

ја се твојој речи надам.

115Одлазите од мене, злочинци,

да бих свога Бога заповести испуњавао!

116Подржи ме као што си обећао, па да живим;

срамоти ме не препусти због надања мога.

117Окрепи ме, па да спасен будем

и да трајно тежим уредбама твојим.

118Ти се гнушаш свих што застране од уредаба твојих,

јер је узалудна њихова обмана.

119Као згуру скинуо си све злобнике земаљске

и зато волим прописе твоје.

120Тело ми се јежи јер од тебе стрепим,

судови ме твоји плаше.

ע Ајин

121Ја поступам право и праведно,

тлачитељима мојим не остављај мене!

122Буди јамац за добро свом слузи,

да ме горди не би тлачили.

123Очи су ми усахнуле за твојим спасењем

и за речју праведности твоје.

124Твоме слузи ти учини по милости својој,

поучи ме уредбама својим.

125Твој сам слуга, просветљење дај ми

па да твоје прописе разумем.

126Јесте време да делује Господ,

твој су Закон прекршили!

127Зато више волим заповести твоје

него злато, више него суво злато.

128Зато одобравам одредбе твоје, сваку и о свему,

и презирем сваку стазу лажи.

פ Пе

129Чудесни су твоји прописи,

зато их се душа моја придржава.

130Објашњење твојих речи просветљује,

промућурност даје лаковернима.

131Зинуо сам, дахћем,

јер сам жељан заповести твојих.

132На мене се осврни, смилуј ми се,

ко што често чиниш оним што ти име воле.

133Речју својом кораке ми води,

не дај било којем греху да нада мном влада.

134Откупи ме од тлачитеља људи

да одредби твојих могу да се држим.

135Нек слугу твога обасја лице твоје,

уредбама својим поучи ме!

136Потоци суза из мојих очију теку

јер се Закона твога не држе људи.

צ Цаде

137О, Господе, ти праведан јеси

и пресуде твоје исправне су!

138Прописи твоји што си заповедио,

праведни су и сасвим су верни.

139Ревност моја изједа ме

јер душмани су моји твоје речи заборавили.

140Твоја реч је сасвим проверена

и воли је слуга твој!

141Незнатан сам и омрзнут ја сам,

одредбе ти не дам забораву.

142Правда твоја је правда довека

и истина твој је Закон.

143Снашли су ме невоља и мука,

али уживам у заповестима твојим.

144Прописи твоји довека су праведни,

да жив будем подари ми разум.

ק Коф

145Од свег срца вапим! Господе, услиши ме,

да уредбе твоје држим!

146Теби вапим да ме спасеш,

да прописе твоје држим.

147Пре зоре се дижем и за помоћ вапим,

јер се твојој речи надам.

148Још пре смене ноћне страже очи моје бдију,

да о твојој речи мислим.

149О, Господе, по милости својој глас мој саслушај,

живот ми сачувај по својој одлуци.

150Примичу се они што злобу смишљају,

они што су од твог Закона далеко.

151А ти си, о, Господе, близу

и истина су све заповести твоје!

152Одавно сам научио из твојих прописа

да си их довека учврстио.

ר Реш

153Погледај на моју муку па ме ослободи,

јер твој Закон забораву не дам.

154За мој случај се заузми, откупи ме,

речју својом живот ми сачувај.

155А спасење је далеко од злобника,

јер уредбе твоје они и не траже.

156О, Господе, големо је милосрђе твоје,

живот ми сачувај по својој одлуци.

157Бројни су прогонитељи моји и душмани моји,

али ја не скрећем од прописа твојих.

158Гади ми се кад гледам неверне,

што не маре за реч твоју.

159Види како одредбе ти волим!

О, Господе, по милости својој живот ми сачувај!

160Сва је твоја реч истина,

довека ти свака пресуда праведна.

ש Шин и Син

161Безразложно гоне ме главари,

ал’ од речи твоје стрепи срце моје.

162Због речи твоје радујем се

као онај који плен велики стекне.

163Мрзим лаж, презирем је,

а твој Закон волим.

164Седам пута на дан ја те славим

због твојих праведних одлука.

165Обиље је мира на онима што ти Закон воле,

за њих нема спотицања.

166О, Господе, спасу твом се надам;

извршавам твоје заповести.

167Прописа се твојих држи душа моја,

ја их неизмерно волим.

168Одредаба твојих и прописа твојих ја се држим,

јер сви су моји путеви пред тобом.

ת Тав

169О, Господе, плач мој нека ти је близак!

По речи ми својој просветљење подај.

170Моја молба нек пред тебе дође,

по свом обећању ти мене избави.

171Нек се слива славопој са мојих усана,

јер ме својим уредбама учиш.

172Нек реч твоју мој језик запева,

јер су праведне све заповести твоје.

173Нек ти рука у помоћ ми стигне,

јер сам твоје одредбе одабрао.

174О, Господе, за спасењем твојим чезнем

и у твоме Закону уживам!

175Нека ми је душа жива да би те славила,

судови твоји нека ми помогну.

176Попут овце ја сам залутао; а ти слугу свога тражи,

јер заповести твоје не дам забораву.