Proverbes 4 – BDS & NIVUK

La Bible du Semeur

Proverbes 4:1-27

Les conseils d’un père

1Ecoutez, mes fils, l’instruction d’un père,

soyez attentifs pour acquérir du discernement.

2Car c’est un bon enseignement que je vous donne.

N’abandonnez pas l’éducation que je vous ai donnée,

3car j’ai été, moi aussi, un fils pour mon père,

et ma mère me chérissait comme un enfant unique.

4Mon père m’a enseigné et m’a dit :

« Que ton cœur retienne mes paroles,

suis mes préceptes, et tu vivras.

5Acquiers la sagesse et l’intelligence,

n’oublie pas, ne dévie pas de ce que je t’ai appris.

6N’abandonne pas la sagesse, et elle te gardera,

aime-la, et elle te protégera.

7Voici le début de la sagesse :

acquiers la sagesse,

recherche l’intelligence au prix de tout ce que tu possèdes4.7 Voir la parabole de Jésus en Mt 13.45-46..

8Tiens-la en haute estime4.8 Autre traduction : caresse-la ou étreins-la. La sagesse est alors comparée à l’épouse aimée (cf. 5.15-19)., et elle t’élèvera.

Si tu l’embrasses4.8 Le même verbe est utilisé à propos de l’attitude envers la femme adultère en 5.20. Le jeune homme est donc invité à choisir entre la sagesse et la femme adultère., elle te mettra en honneur.

9Elle posera une belle couronne sur ta tête,

elle t’ornera d’un diadème magnifique. »

10Mon fils, écoute-moi et reçois mes paroles,

ainsi tu prolongeras ta vie4.10 Voir 3.18..

11C’est la voie de la sagesse que je t’enseigne.

Je te guide vers de droits chemins.

12Si tu y marches, tes pas ne seront pas gênés,

et si tu y cours, tu ne trébucheras pas4.12 Soit sur un obstacle soit à cause de l’obscurité, ou des deux (voir v. 19 ; 3.23 ; 10.9 ; Ps 18.37 ; Es 40.30-31)..

13Tiens-toi fermement à l’éducation qui t’a été donnée, ne la rejette pas.

Restes-y attaché, car ta vie en dépend.

14Ne t’engage pas dans la voie des méchants,

ne suis pas l’exemple de ceux qui font le mal.

15Eloigne-toi de leur sentier,

ne t’y aventure pas,

écarte-toi d’eux et va ton chemin.

16Car ces gens-là ne dormiraient pas s’ils n’avaient pas fait quelque chose de mal,

ils perdraient le sommeil s’ils n’avaient causé la chute de quelqu’un.

17Ils se nourrissent du pain de la méchanceté

et boivent le vin de la violence.

18Le sentier des justes est comme la lumière de l’aurore

dont l’éclat ne cesse de croître jusqu’en plein jour.

19La route des méchants, elle, est plongée dans l’obscurité :

ils n’aperçoivent pas l’obstacle qui les fera tomber.

20Mon fils, sois attentif à mes paroles,

prête l’oreille à mes propos,

21ne les perds pas de vue.

Garde-les au fond de ton cœur,

22car ils apportent la vie à ceux qui les accueillent,

et ils assurent la santé du corps.

23Par-dessus tout, veille soigneusement sur ton cœur,

car il est à la source de tout ce qui fait ta vie.

24Garde-toi de prononcer des propos tordus :

rejette les discours pervers.

25Regarde bien en face de toi,

et que ton regard se porte droit devant toi.

26Observe bien le chemin sur lequel tu t’engages,

et emprunte des routes sûres.

27Ne t’en écarte ni à droite ni à gauche,

détourne ton pied du mal.

New International Version – UK

Proverbs 4:1-27

Get wisdom at any cost

1Listen, my sons, to a father’s instruction;

pay attention and gain understanding.

2I give you sound learning,

so do not forsake my teaching.

3For I too was a son to my father,

still tender, and cherished by my mother.

4Then he taught me, and he said to me,

‘Take hold of my words with all your heart;

keep my commands, and you will live.

5Get wisdom, get understanding;

do not forget my words or turn away from them.

6Do not forsake wisdom, and she will protect you;

love her, and she will watch over you.

7The beginning of wisdom is this: get4:7 Or Wisdom is supreme; therefore get wisdom.

Though it cost all you have,4:7 Or wisdom. / Whatever else you get get understanding.

8Cherish her, and she will exalt you;

embrace her, and she will honour you.

9She will give you a garland to grace your head

and present you with a glorious crown.’

10Listen, my son, accept what I say,

and the years of your life will be many.

11I instruct you in the way of wisdom

and lead you along straight paths.

12When you walk, your steps will not be hampered;

when you run, you will not stumble.

13Hold on to instruction, do not let it go;

guard it well, for it is your life.

14Do not set foot on the path of the wicked

or walk in the way of evildoers.

15Avoid it, do not travel on it;

turn from it and go on your way.

16For they cannot rest until they do evil;

they are robbed of sleep till they make someone stumble.

17They eat the bread of wickedness

and drink the wine of violence.

18The path of the righteous is like the morning sun,

shining ever brighter till the full light of day.

19But the way of the wicked is like deep darkness;

they do not know what makes them stumble.

20My son, pay attention to what I say;

turn your ear to my words.

21Do not let them out of your sight,

keep them within your heart;

22for they are life to those who find them

and health to one’s whole body.

23Above all else, guard your heart,

for everything you do flows from it.

24Keep your mouth free of perversity;

keep corrupt talk far from your lips.

25Let your eyes look straight ahead;

fix your gaze directly before you.

26Give careful thought to the4:26 Or Make level paths for your feet

and be steadfast in all your ways.

27Do not turn to the right or the left;

keep your foot from evil.