Osée 8 – BDS & APSD-CEB

La Bible du Semeur

Osée 8:1-14

Le châtiment

La colère de Dieu

1Embouche donc le cor !

C’est comme un aigle

fondant sur le pays ╵de l’Eternel,

car ils ont violé mon alliance,

et se sont révoltés ╵contre ma Loi.

2Ils crient vers moi :

“O toi, notre Dieu, nous te connaissons, nous, Israël !”

3Mais Israël a rejeté le bien,

c’est pourquoi l’ennemi ╵le poursuivra.

4Ils se sont établis des rois, ╵sans mon accord,

se sont donné des chefs ╵sans mon approbation8.4 Voir 7.7 et note..

Ils ont utilisé ╵leur or et leur argent

pour se fabriquer des idoles

et cela causera leur perte8.4 Autre traduction : pour que leur argent et leur or leur soient ôtés..

5Ton veau8.5 Voir 4.15 et note ; 10.5 ; 1 R 12.28-29., ô Samarie, ╵je le rejette.

Oui, contre toi, ╵ma colère s’est enflammée.

Combien de temps encore ╵seras-tu incapable ╵de pureté ?

6Car ton veau, il vient d’Israël,

un artisan l’a fait,

il n’est pas Dieu.

Il sera mis en pièces, ╵le veau de Samarie.

Le vent et la tempête

7Ils ont semé le vent,

ils moissonneront la tempête :

“Blé sans épi ╵ne produira pas de farine.”

Et même s’il en produisait,

ce sont des étrangers ╵qui la dévoreraient.

8Oui, Israël ╵est dévoré.

Le voici, désormais, ╵parmi les autres peuples,

comme un objet indésirable.

9Car lui, il est allé ╵s’adresser à Assur.

Un onagre sauvage ╵garde sa liberté8.9 Autre traduction : Ephraïm est comme un onagre qui se tient à l’écart.,

mais les gens d’Ephraïm ╵se sont acheté des amants8.9 Autre traduction : ont payé des amants. Osée, dernier roi d’Israël, a acheté l’alliance du roi d’Assyrie (voir 2 R 17.3)..

10Mais ils auront beau faire ╵des présents à des peuples étrangers,

je vais les rassembler,

et ils dépériront

très bientôt sous le joug

du roi des princes8.10 C’est-à-dire du roi d’Assyrie..

11Le peuple d’Ephraïm ╵multiplie les autels ╵pour y offrir des sacrifices ╵pour le péché.

Ils ne lui ont servi ╵qu’à pécher davantage.

12Et si j’écris pour lui ╵de nombreux articles de loi,

il les regarde ╵comme si cette loi ╵lui était étrangère.

13Pour me faire une offrande ╵ils sacrifient des bêtes,

et la viande, ils la mangent ;

l’Eternel ne les agrée pas.

Désormais, il prendra ╵en considération leurs fautes

et il les châtiera ╵pour leurs péchés,

ils retourneront en Egypte.

14Oui, Israël a oublié ╵celui qui l’a créé,

et il s’est construit des palais,

Juda a fortifié ╵des quantités de villes,

mais j’y mettrai le feu

qui consumera leurs palais. »

Ang Pulong Sa Dios

Hosea 8:1-14

Gisilotan sa Ginoo ang Israel Tungod sa Ilang Pagsimba sa mga Dios-dios.

1Miingon ang Ginoo, “Patingoga ang budyong sa pagpahibalo sa akong katawhan nga ang Israel nga giisip ko nga akong puloy-anan8:1 Israel… puloy-anan: o, akong templo. sulongon sa kaaway nga daw agila nga mosakdap kanila. Kay gipakawalay-bili nila ang akong kasabotan ug gilapas nila ang akong Kasugoan. 2Nanawag sila kanako, ‘Dios sa Israel, giila ka namo.’ 3Apan gisalikway nila ang maayo, busa gukdon sila sa ilang kaaway. 4Nagpili sila ug mga hari ug mga opisyal nga wala magpahibalo ug walay pagtugot gikan kanako. Gihimo nilang mga dios-dios ang ilang mga plata ug mga bulawan, ug mao kini ang nagdala kanila sa kalaglagan. 5Gisalikway ko8:5 ko: sa Hebreo, niya. ang dios-dios nga baka sa mga taga-Samaria. Misilaob ang akong kasuko kanila. Hangtod kanus-a sila magpabilin sa pagpakasala? 6Ang dios-dios nga baka sa Samaria gihimo lang sa platero nga taga-Israel. Dili kana Dios, busa dugmokon gayod kana!

7“Nagpugas silag hangin ug moani silag buhawi.8:7 Nagpugas… buhawi: Tingali ang buot ipasabot, sa ilang mga ginahimo nga walay pulos, dako nga silot ang ibalos kanila. Ang ilang trigo walay uhay; dili kini makahatag ug harina. Apan bisan pag mamunga kini, ang taga-laing dapit mao ang molamoy niini. 8Lamyon ang Israel sa kaaway. Ang pagtan-aw kaniya karon sa ubang mga nasod sama sa galamiton nga walay pulos, 9kay nangayo siya ug tabang sa Asiria. Sama siya sa ihalas nga asno nga naglatagaw nga nagainusara. Gibayran niya ang kaabin niyang mga nasod aron tabangan siya. 10Bisan pag mobayad siya sa ubang mga nasod, sa dili madugay tigomon ko ang iyang mga katawhan ug silotan. Ug magsugod ang ilang pag-antos pinaagi sa pagdaog-daog kanila sa hari sa Asiria ug sa iyang mga opisyal. 11Tinuod nga naghimo sila ug daghang mga halaran aron nga halaran sa mga halad nga makapahimo kanilang hinlo, apan kining mga halaran nahimong dapit diin sila nagapakasala. 12Gipasulat ko ang daghang mga kasugoan alang kanila, apan giisip nila nga kini alang sa uban ug dili alang kanila. 13Nagahalad sila kanako ug ginakaon nila ang karne,8:13 ginakaon nila ang karne: Sumala sa Lev. 7:11-18, ang karne sa halad nga alang sa maayong relasyon kan-on sa pamilya sa naghalad ug sa mga pari. apan wala ako malipay kanila. Ug karon hinumdoman ko ang ilang kadaotan; silotan ko sila tungod sa ilang mga sala. Mobalik sila sa Ehipto. 14Gikalimtan sa mga Israelinhon ang nagbuhat kanila. Sila ug ang mga taga-Juda nagpatukod ug mga palasyo8:14 palasyo: o, templo. ug daghang mga lungsod nga nalibotan ug paril. Apan sunogon ko ang ilang mga lungsod apil ang lig-ong mga bahin niini.”