La perversion universelle
1Hélas ! Malheur à moi !
Parce que je ressemble ╵à celui qui viendrait ╵chercher des fruits en plein été7.1 En Israël, la moisson est terminée à la Pentecôte, il n’y a donc plus rien à récolter en été.,
à celui qui grappille ╵après les vendangeurs.
Mais il n’y a pas une grappe ╵que l’on pourrait manger,
et pas une figue nouvelle ╵dont j’ai si grande envie.
2Non, il ne reste plus ╵dans le pays ╵d’hommes fidèles à l’Eternel,
plus personne n’est droit.
Tous guettent l’occasion ╵de répandre le sang
et chacun traque son prochain ╵en lui tendant un piège.
3Pour commettre le mal, ╵leurs mains sont bien expertes.
Les dirigeants exigent des présents,
et les juges se déterminent ╵en fonction de ce qu’on les paie,
les grands émettent leurs avis ╵pour satisfaire leur avidité ;
ils font ainsi cause commune7.3 ils font ainsi cause commune: sens incertain..
4Le meilleur parmi eux ╵n’a pas plus de valeur ╵qu’un tas de ronces,
et le plus droit est pire ╵qu’un buisson d’épineux…
Le voici qui arrive, ╵le jour annoncé par tes sentinelles,
le jour où l’Eternel ╵va intervenir contre toi.
Alors, ╵ils seront consternés.
5Ne vous fiez donc plus ╵à votre compagnon,
et n’ayez pas confiance ╵en votre ami ;
oui, même devant celle ╵qui dort entre tes bras,
garde tes lèvres closes !
6Car le fils méprise son père,
la fille se révolte ╵contre sa propre mère,
comme la belle-fille ╵contre sa belle-mère,
et chacun a pour ennemis ╵les gens de sa famille7.6 Repris en Mt 10.35-36 ; Lc 12.53..
7Pour moi, je mets mon espérance ╵en l’Eternel,
je m’attends au Dieu qui me sauve,
et mon Dieu m’entendra.
Le nouvel exode
Espoir de renouveau
8Ne te réjouis pas ╵à mes dépens, ╵ô toi, mon ennemie7.8 Il s’agit de la nation qui s’oppose au peuple d’Israël.,
car si je suis tombée, ╵je me relèverai.
Si je suis installée ╵dans les ténèbres,
l’Eternel est pour moi une lumière.
9J’ai péché contre lui,
je supporterai donc ╵le poids de sa colère,
jusqu’à ce jour ╵où il prendra en main ma cause, ╵où il me fera droit,
et me fera sortir ╵à la lumière,
et je contemplerai son œuvre ╵qui établira la justice.
10Alors mon ennemie ╵en sera le témoin,
et sera couverte de honte,
elle qui me disait :
« Où donc est l’Eternel ton Dieu ? »,
et je la verrai de mes yeux
être foulée aux pieds
comme la boue des rues.
11Voici venir le jour ╵où l’on rebâtira ╵les murs de votre ville,
et voici, ce jour-là, ╵on repoussera tes frontières7.11 Autre traduction : le décret sera éloigné..
12En ce jour te sera rendu ╵le territoire ╵que délimitent tes frontières7.12 D’autres comprennent : des gens viendront vers toi.,
de l’Assyrie jusqu’à l’Egypte,
et de l’Egypte jusqu’au fleuve,
et d’une mer à l’autre, ╵d’une montagne à l’autre.
13Le reste de la terre ╵deviendra un désert ╵à cause de leurs habitants,
ce sera le salaire ╵de ses agissements.
Prière
14Eternel, pais ton peuple ╵sous ta houlette !
C’est le troupeau qui t’appartient ;
il habite à l’écart ╵dans la forêt,
au milieu d’un terrain fertile7.14 Autre traduction : du Carmel..
Qu’il puisse paître ╵dans les prés du Basan
et du mont Galaad,
comme aux jours d’autrefois !
15Comme au temps de jadis, ╵où tu sortis d’Egypte,
je te ferai voir des prodiges.
16Les autres peuples le verront ╵et seront dans la confusion
malgré tout leur pouvoir.
Ils demeureront bouche close,
et ils seront abasourdis.
17Ils devront lécher la poussière ╵tout comme le serpent
et comme les reptiles ;
ils sortiront, tremblant, ╵de leurs retranchements,
et se présenteront ╵devant l’Eternel, notre Dieu ;
tout terrifiés, ils te craindront.
18Quel est le Dieu semblable à toi,
qui efface les fautes ╵et qui pardonne les péchés
du reste de ton peuple ╵qui t’appartient ?
Toi, tu n’entretiens pas ╵ta colère à jamais,
mais tu prends ton plaisir ╵à faire grâce.
19Oui, de nouveau ╵tu auras compassion de nous,
tu piétineras nos péchés,
et au fond de la mer, ╵tu jetteras toutes nos fautes.
20Tu témoigneras ta fidélité ╵au peuple de Jacob
et ta grâce aux descendants d’Abraham
comme tu l’as promis ╵aux temps anciens, à nos ancêtres.
Israel’s Sin Brings Suffering
1I’m suffering very much!
I’m like someone who gathers summer fruit in a vineyard
after the good fruit has already been picked.
No grapes are left to eat.
None of the early figs I long for remain.
2Faithful people have disappeared from the land.
Those who are honest are gone.
Everyone hides and waits
to spill the blood of others.
They use nets to try and trap one another.
3They are very good at doing what is evil.
Rulers require gifts.
Judges accept money from people
who want special favors.
Those who are powerful
always get what they want.
All of them make evil plans together.
4The best of these people are as harmful as thorns.
The most honest of them are even worse.
God has come to punish you.
The time your prophets warned you about has come.
Panic has taken hold of you.
5Don’t trust your neighbors.
Don’t put your faith in your friends.
Be careful what you say
even to your own wife.
6Sons don’t honor their fathers.
Daughters refuse to obey their mothers.
Daughters-in-law are against their mothers-in-law.
A man’s enemies are the members of his own family.
7But I will look to the Lord.
I’ll put my trust in God my Savior.
He will hear me.
Jerusalem Will Be Rebuilt
8The people of Jerusalem say,
“Don’t laugh when we suffer,
you enemies of ours!
We have fallen.
But we’ll get up.
Even though we sit in the dark,
the Lord will give us light.
9We’ve sinned against the Lord.
So he is angry with us.
His anger will continue until he takes up our case.
Then he’ll do what is right for us.
He’ll bring us out into the light.
Then we’ll see him save us.
10Our enemies will see it too.
And they will be put to shame.
After all, they said to us,
‘Where is the Lord your God?’
But we will see them destroyed.
Soon they will be stomped on
like mud in the streets.”
11People of Jerusalem, the time will come
when your walls will be rebuilt.
Land will be added to your territory.
12At that time your people will come back to you.
They’ll return from Assyria
and the cities of Egypt.
They’ll come from the countries
between Egypt and the Euphrates River.
They’ll return from the lands
between the seas.
They’ll come back from the countries
between the mountains.
13But the rest of the earth will be deserted.
The people who live in it
have done many evil things.
Prayer and Praise
14Lord, be like a shepherd to your people.
Take good care of them.
They are your flock.
They live by themselves
in the safety of a forest.
Rich grasslands are all around them.
Let them eat grass in Bashan and Gilead
just as they did long ago.
15The Lord says to his people,
“I showed you my wonders
when you came out of Egypt long ago.
In the same way, I will show them to you again.”
16When the nations see those wonders,
they will be put to shame.
All their power will be taken away from them.
They will be so amazed
that they won’t be able to speak or hear.
17They’ll be forced to eat dust like a snake.
They’ll be like creatures
that have to crawl on the ground.
They’ll come out of their dens
trembling with fear.
They’ll show respect for the Lord our God.
They will also have respect for his people.
18Lord, who is a God like you?
You forgive sin.
You forgive your people
when they do what is wrong.
You don’t stay angry forever.
Instead, you take delight in showing
your faithful love to them.
19Once again you will show loving concern for us.
You will completely wipe out
the evil things we’ve done.
You will throw all our sins
into the bottom of the sea.
20You will be faithful to Jacob’s people.
You will show your love
to Abraham’s children.
You will do what you promised to do for our people.
You made that promise long ago.