La Bible du Semeur

Juges 5:1-31

Le cantique de Débora

1En ce même jour, Débora chanta ce cantique avec Baraq, fils d’Abinoam :

2Bénissez l’Eternel :

Voici qu’en Israël |on a laissé flotter |les chevelures5.2 Geste qui montre la détermination à aller au combat.,

le peuple s’est offert |pour le combat.

3Ecoutez-moi, ô rois ! |Prêtez l’oreille, ô princes !

Je veux chanter pour l’Eternel,

je veux jouer de la musique |en l’honneur du Dieu d’Israël.

4O Eternel, |lorsque tu sortis de Séir,

lorsque tu t’avanças |depuis les champs d’Edom,

la terre se mit à trembler |et le ciel se fondit en eau :

les nuées déversèrent |une pluie abondante.

5Devant toi, Eternel, |les montagnes ont vacillé5.5 Autre traduction : se sont affaissées., |devant le Dieu du Sinaï,

oui, devant l’Eternel, |Dieu d’Israël5.5 Voir Ps 68.8-9..

6Au temps de Shamgar, fils d’Anath,

et au temps de Yaël, |les routes étaient désertes,

les voyageurs suivaient |des sentiers détournés.

7Les villes d’Israël |étaient abandonnées,

la vie avait cessé.

Alors, moi, Débora, |je suis intervenue,

je suis intervenue |comme une mère |pour Israël.

8Le peuple d’Israël |s’est choisi d’autres dieux,

et aussitôt, la guerre |venait jusqu’à ses portes.

Ils sont quarante mille |soldats en Israël,

mais pas un bouclier, |pas une seule lance !

9Mon cœur bat pour les chefs |en Israël,

ceux qui se sont offerts |au sein du peuple |pour le combat.

Bénissez l’Eternel !

10Vous tous qui chevauchez |sur des ânesses blanches,

vous qui êtes assis |sur des tapis,

et vous qui parcourez |les chemins : pensez-y !

11Ecoutez comme ils chantent, |ceux qui font le partage |de l’eau près des fontaines :

ils chantent comment l’Eternel |a fait justice,

oui, comment il a fait justice |par son gouvernement5.11 Sens incertain. |sur Israël,

son peuple est descendu |aux portes de la ville.

12Debout ! Eveille-toi, |Débora, interviens !

Debout, éveille-toi, |entonne un chant de guerre !

Toi, Baraq, lève-toi, |ramène tes captifs, |ô fils d’Abinoam !

13Voici qu’un faible reste |a triomphé des grands,

oui, le peuple de l’Eternel |a maîtrisé pour moi les braves5.13 Autre traduction : est venu auprès de moi parmi les braves. !

14Ceux qui ont vaincu Amalec |sont sortis d’Ephraïm.

Benjamin t’a suivi, |il est parmi tes troupes.

De Makir sont venus |ceux qui ont commandé,

et de Zabulon ceux qui tiennent |le bâton de commandement.

15Les princes d’Issacar |ont rejoint Débora,

et toute sa tribu, |sur les pas de Baraq,

s’est précipitée dans la plaine.

Dans les rangs de Ruben, |on a délibéré

et discuté sans fin.

16Pourquoi es-tu resté |au milieu des enclos,

écoutant bêler les troupeaux ?

Dans les rangs de Ruben, |on a délibéré

et discuté sans fin !

17Galaad est resté |au-delà du Jourdain,

et Dan n’a pas bougé |d’auprès de ses vaisseaux5.17 Le port de Jaffa lui appartenait..

Aser est demeuré |près du bord de la mer

et il s’est cantonné |auprès des ports paisibles.

18Zabulon est un peuple |qui a bravé la mort,

et Nephtali aussi,

sur les hauteurs, dans la campagne.

19Des rois ennemis vinrent |et ils nous combattirent ;

oui, ils nous combattirent, |les rois de Canaan,

à Taanak, tout près |des eaux de Meguiddo ;

mais ils n’ont emporté |ni argent ni butin.

20Dans le ciel, même les étoiles |ont pris part au combat ;

du haut de leurs orbites, |elles combattaient Sisera.

21Le torrent de Qishôn |les a tous balayés,

le torrent de Qishôn, |celui des temps anciens.

Marchons avec hardiesse !

22Comme ils ont résonné, |les sabots des chevaux |qui martelaient le sol !

Au galop ! au galop ! |Fuyez, puissants coursiers !

23L’ange de l’Eternel |dit : Maudissez Méroz5.23 Une ville de Nephtali qui n’a pas participé au combat. ;

maudissez, maudissez |ses habitants :

ils ne sont pas venus |prêter main-forte à l’Eternel,

prêter main-forte à l’Eternel |au milieu de ses braves.

24Que Yaël soit bénie |entre toutes les femmes,

Yaël la femme |de Héber le Qénien !

Oui, qu’elle soit bénie |entre toutes les femmes |qui vivent sous la tente.

25Sisera demanda de l’eau, |elle a donné du lait.

Dans la coupe d’honneur5.25 La coupe est celle dans laquelle on offre le vin d’honneur lors des fêtes., |elle a offert du lait caillé.

26Et puis elle a saisi |un piquet dans sa main

et a pris de sa droite |le marteau d’ouvrier

pour frapper Sisera, |pour lui percer la tête.

Elle lui a brisé |et transpercé la tempe.

27A ses pieds, il s’affaisse,

il s’écroule, il succombe.

A ses pieds, il s’affaisse, |oui, il s’écroule.

Et à l’endroit |où il s’est écroulé |il gît inanimé !

28Par la fenêtre, |sa mère guette au loin ;

à travers le grillage,

elle exhale sa plainte :

pourquoi, pourquoi son char |tarde-t-il à paraître ?

Pourquoi n’entend-on pas |le fracas de ses chars ?

29Sans cesse, elle répète

ce qu’ont dit les plus sages |des dames de sa suite :

30« Sans doute ont-ils trouvé |un butin abondant |et ils se le partagent :

une fille ou deux filles |pour chaque combattant !

Sisera, lui, reçoit |des habits de couleur,

des habits de couleur,

deux vêtements brodés |d’étoffe de couleur

pour le cou du vainqueur ! »

31O Eternel, |que tous tes ennemis |périssent de la sorte !

Et que tous ceux qui t’aiment |soient comme le soleil

quand, tout éclatant, il se lève !

Après cela, le pays fut en paix pendant quarante ans.

Japanese Contemporary Bible

士師記 5:1-31

5

デボラの歌

1デボラとバラクは、この大勝利をたたえて歌いました。

2「主をほめたたえよ。

イスラエルの指導者が雄々しく先頭を行くと、

民は喜んで従った。

そうだ、主をほめたたえよ。

3王よ、君主よ、耳を傾けよ。

イスラエルの神、主にささげる私の歌声に。

4主がセイルからわれわれを導き出し、

エドムの平原を進まれた時、

地は震え、天は雨を降らせた。

5イスラエルの神、主の前では、

シナイ山さえ揺れ動いた。

6シャムガルの日々に、ヤエルの日々に、

街道は荒れ果て、

旅人は細いわき道を通った。

7デボラがイスラエルの母となるまでは、

イスラエルの人口は減り続けた。

8イスラエルが新しい神々を選んだ時、

すべてが衰えた。

いったい、どこのだれが盾や槍を持たせてくれるというのか。

イスラエルの兵四万のうちから武器は消えた。

9喜んで自らをささげるイスラエルの指導者たちの姿に、

どれほど私は喜んだことか。

主をほめたたえよ。

10全イスラエルよ、貧しい者も富む者も賛美の列に加われ。

さあ、白いろばに乗り、豪華な敷物に座る者も、

歩くほかない貧しい者も。

11村の楽隊は井戸の回りに集まり、

主の勝利を歌う。

くり返しくり返し、

主がどれほど、農民の軍隊イスラエルをお助けくださったかを。

主の民は、城門を通って行進した。

12目を覚ませ、デボラ。

高らかに歌え。

起きよ、バラク。

アビノアムの子よ、とりこを引き連れて進め。

13-14生き残った者は堂々と

タボル山から下りて来た。

主の民は、大敵を向こうに回して降りて来た。

エフライムから、ベニヤミンから

マキルから、ゼブルンからやって来た。

15イッサカルの指導者は

デボラやバラクともども谷へと下った。

谷を突進することが、主のご命令だから。

ルベン族は出て行かなかった。

16なぜ、おまえは牧場の柵内の家に座し、

羊飼いの笛をもてあそんでいたのか。

そうだ。ルベン族は落ち着きを失っている。

17なぜ、ギルアデはヨルダン川の向こうでとどまったのか。

なぜ、ダンは舟から下りて来なかったのか。

なぜ、アシェルは海辺に座り込み、

波止場でのんきにかまえていたのか。

18しかし、ゼブルンとナフタリの両部族は

いのちを賭して戦場に赴いた。

19カナンの諸王はメギドの泉のほとりタナクで抗戦したが、

勝利は得られなかった。

20天の星さえもシセラと戦った。

21キションの逆巻く流れが彼らを押し流したのだ。

わが心よ、勇ましく進め。

22聞け、敵軍のひづめが地を踏み鳴らす音を。

見よ、軍馬が跳ね回る姿を。

23だが、主の使いはメロズの町にのろいをかけた。

『その住民を激しくのろえ。

主の民を助けにも来ず、

敵と戦いもしなかった者たちめ』と。

24祝福あれ、ケニ人ヘベルの妻、ヤエルに。

天幕に住む女のうち、

彼女ほど祝福された者はない。

25水を求めるシセラに

ヤエルは高価なコップで牛乳を勧めた。

26天幕の杭と職人の槌とを手に取るや、

シセラのこめかみを刺し通し、

その頭を砕いた。

杭が頭を刺し通すまで打ち続けた。

27ついにシセラはヤエルの足もとに倒れて死んだ。

28シセラの母は、窓から外を眺めながら、

息子の帰りを待っていた。

『なぜ、あの子の戦車はなかなか戻らないのか。

なぜ、あの車の音が聞こえないのか。』

29女官たちは答え、母もくり返した。

30『戦利品が多くて分配に手間取るのでしょう。

勇士はおのおの、一人か二人の娘をあてがわれ、

シセラ様は豪華な織物を手にし、

贈り物をどっさり携えてお帰りになるでしょう。』

31主よ、敵をみなシセラのように滅ぼしてください。

主を愛する者を太陽のように輝かせてください。」

そののち、イスラエルには四十年間、平和が続きました。