La Bible du Semeur

Job 4

Premier discours d’Éliphaz

Personne n’est innocent

1Alors Eliphaz de Témân prit la parole et dit:

Peut-on risquer un mot? Tu es si abattu[a]!
Mais qui peut garder le silence?
Tu as instruit beaucoup de gens
et tu as fortifié ceux qui baissaient les bras.
Tes propos relevaient celui qui trébuchait,
et tu raffermissais ceux dont les genoux fléchissaient.
Maintenant qu’il s’agit de toi, tu es découragé!
Maintenant que cela te touche, te voilà tout désemparé!
La crainte que tu as de Dieu n’est-elle pas la source de ton assurance?
Et ton intégrité n’est-elle pas ton espérance?
Cherche dans ta mémoire: quel est donc l’innocent qui jamais a péri?
Où sont les hommes droits qui ont été anéantis?
D’après ce que j’ai vu, les artisans d’iniquité
et ceux qui sèment le malheur en moissonnent les fruits:
sous le souffle de Dieu, les voilà qui périssent,
dans son courroux, il les consume.
10 Le lion a beau rugir et le fauve gronder,
ils sont brisés, les crocs des lionceaux.
11 Le lion périt faute de proie,
les petits de la lionne sont dispersés.

12 Un oracle furtif s’est glissé jusqu’à moi,
et mon oreille en a saisi le murmure léger:
13 pendant les visions de la nuit, au milieu d’un flot de pensées,
à l’heure où un profond sommeil s’empare des humains,
14 un frisson d’épouvante a parcouru mon corps,
tous mes os en tremblèrent.
15 Un esprit effleura ma face,
hérissant les poils sur ma peau.
16 Il se tenait debout. Je ne pus reconnaître à quoi il ressemblait,
mais cette apparition resta devant mes yeux.
J’entendis une voix qui murmurait tout doucement:
17 «Un humain serait-il plus juste que son Créateur?
Un homme peut-il être plus pur que Dieu?
18 Si, en ses propres serviteurs Dieu ne peut se fier,
et si même en ses anges il trouve des défauts,
19 à plus forte raison il ne peut se fier aux pauvres créatures habitant dans des corps d’argile,
qui ne sont que poussière[b]
et qu’on peut écraser comme des vermisseaux.
20 Entre le matin et le soir, ils sont réduits en poudre.
Sans qu’on y prenne garde, les voilà qui périssent.
21 Les cordes qui tenaient leur tente sont soudain arrachées,
et c’est ainsi qu’ils meurent sans avoir acquis la sagesse.»

  1. 4.2 Autres traductions: si l’on risque un mot, le supporteras-tu? ou: Dieu te met à l’épreuve, et tu es abattu?
  2. 4.19 Autre traduction: aux pauvres habitants des cabanes d’argile qui ont leurs fondations dans la poussière.