Job 18 – BDS & ASCB

La Bible du Semeur

Job 18:1-21

Deuxième discours de Bildad

La lumière des méchants s’éteindra

1Bildad de Shouah prit la parole et dit :

2Quand donc ferez-vous18.2 Ce vous renvoie peut-être aux hommes droits de 17.8 qui, selon Job, devraient défendre sa cause. taire ╵tout ce flot de paroles ?

Réfléchissez ╵et puis nous parlerons.

3Pourquoi passerions-nous ╵pour n’être que des bêtes ?

A vos yeux sommes-nous stupides ?

4O toi qui te meurtris ╵par ton emportement,

est-ce à cause de toi ╵que la terre devrait ╵rester abandonnée ?

Faut-il que les rochers ╵se déplacent pour toi ?

5Oui, la lumière du méchant ╵sûrement va s’éteindre,

et sa flamme de feu ╵cessera de briller.

6La lumière s’obscurcira ╵dans sa demeure,

et elle s’éteindra, ╵la lampe de sa vie.

7Son allure si ferme ╵devient embarrassée,

et ses propres desseins ╵le feront trébucher.

8Car ses pieds seront pris ╵dans des filets tendus,

et c’est parmi les mailles ╵d’un piège qu’il avance.

9Oui, un lacet le prendra au talon,

un collet se refermera sur lui ;

10la corde pour le prendre ╵est cachée dans la terre,

un piège l’attend sur sa route.

11De toutes parts, ╵la terreur l’épouvante,

s’attachant à ses pas.

12Sa vigueur s’affaiblit, ╵consumée par la faim,

et la calamité ╵se tient à ses côtés.

13Elle dévorera ╵des morceaux de sa peau.

Et les prémices de la mort ╵rongeront tous ses membres.

14Il sera arraché ╵du milieu de sa tente ╵où il est en sécurité,

et forcé de marcher ╵vers le roi des terreurs18.14 C’est-à-dire la mort..

15Qu’on s’installe en sa tente : ╵elle n’est plus à lui.

Du soufre est répandu ╵sur son habitation18.15 Signe de malédiction : voir en Gn 19.24 ; Dt 29.22 le cas de Sodome et de Gomorrhe. Selon d’autres, il s’agirait d’un désinfectant que les nouveaux propriétaires auraient répandu sur la demeure..

16En bas, ses racines dessèchent,

en haut, sa ramure se fane.

17Son souvenir ╵disparaît sur la terre,

son nom n’est plus cité ╵au-dehors, dans les rues.

18Il sera repoussé ╵de la lumière ╵vers les ténèbres.

Il sera expulsé ╵hors du monde habité.

19Il n’aura ni enfant ╵ni aucun descendant ╵au milieu de son peuple,

et point de survivant ╵dans le lieu où il résidait18.19 Allusion à Job privé de ses enfants..

20Et ceux de l’Occident ╵seront saisis d’effroi ╵devant sa destinée,

et tous ceux de l’Orient ╵seront remplis d’horreur.

21Voilà ce qui attend ╵les maisons de l’injuste,

et tel est le destin ╵de qui ignore Dieu.

Asante Twi Contemporary Bible

Hiob 18:1-21

Bildad Mmuaeɛ A Ɛtɔ So Mmienu

1Na Suhini Bildad buaa sɛ,

2“Ɛberɛ bɛn na wobɛgyae kasa tenten yi?

Dwene ho yie, na afei yɛbɛtumi akasa.

3Adɛn enti na wofa yɛn sɛ anantwie

na wosusu sɛ yɛnnim nyansa yi?

4Wo a wode abufuo tete wo mu nketenkete,

wo enti, ɛsɛ sɛ yɛfiri asase yi so

anaasɛ wo enti, wɔnnwiri mmotan mfiri wɔn siberɛ anaa?

5“Omumuyɛfoɔ kanea adum;

na ne ogya nnɛre bio.

6Hann a ɛwɔ ne ntomadan mu duru sum;

kanea a ɛsi ne ho no dum.

7Nʼanammɔntuo mu ahoɔden ano bɛbrɛ ase;

nʼankasa nhyehyɛeɛ bɛhwe nʼase.

8Nʼanammɔn de no kɔ afidie mu,

na ɔkyinkyini kɔtɔ nʼatena mu.

9Afidie sɔ ne nantin

na ɛsɔ ne mu denden.

10Wɔasum no afidie ahinta wɔ fam;

afidie wɔ ne kwan mu.

11Ahunahuna ma ɔbɔ huboa wɔ ne ho nyinaa

na ɛha no wɔ nʼanammɔntuo biara mu.

12Atoyerɛnkyɛm kɔn dɔ no;

na sɛ ɔhwe ase a, amanehunu retwɛn no.

13Ɛwewe ne honam ani baabi;

na owuo di ɛkan sɛe nʼakwaa.

14Wɔtwe no firi ne ntomadan banbɔeɛ mu

na wɔde no brɛ ahunahunahene.

15Ogya te ne ntomadan mu;

na wɔabɔ sɔfe a ɛrederɛ apete nʼatenaeɛ.

16Ne nhini wuwu wɔ aseɛ

na ne mman nso wu wɔ ɔsoro.

17Wɔrenkae no asase so bio;

na ɔrennya edin wɔ asase so.

18Wɔka no firi hann mu kɔ sum mu

na wɔpam no firi ewiase.

19Ɔnni mma anaa nananom wɔ ne nkurɔfoɔ mu,

na nʼase ni biara renka wɔ baabi a ɔtenaeɛ.

20Nnipa a wɔfiri atɔeɛ fam ho adwiri wɔn wɔ deɛ ato noɔ no ho;

na wɔn a wɔwɔ apueeɛ fam abɔ huboa.

21Ampa ara sei na omumuyɛfoɔ atenaeɛ teɛ;

sei ne beaeɛ a deɛ ɔnnim Onyankopɔn teɛ.”