La Bible du Semeur

Jean 17

Jésus prie pour lui-même

1Après avoir ainsi parlé, Jésus leva les yeux au ciel et dit: Père, l’heure est venue: fais éclater la gloire de ton Fils, pour qu’à son tour, le Fils fasse éclater ta gloire. En effet, tu lui as donné autorité sur l’humanité entière afin qu’il donne la vie éternelle à tous ceux que tu lui as donnés.

Or, la vie éternelle consiste à te connaître, toi le Dieu unique et véritable, et celui que tu as envoyé: Jésus-Christ. J’ai fait connaître ta gloire sur la terre en accomplissant l’œuvre que tu m’avais confiée. Et maintenant, Père, revêts-moi de gloire en ta présence, donne-moi cette gloire que j’avais déjà auprès de toi avant les origines du monde.

Jésus prie pour ses disciples

Je t’ai fait connaître aux hommes que tu as pris du monde pour me les donner. Ils t’appartenaient, et tu me les as donnés: ils ont gardé ta Parole. Maintenant ils savent que tout ce que tu m’as donné vient de toi; car je leur ai transmis fidèlement le message que tu m’avais confié; ils l’ont reçu. Aussi ont-ils reconnu avec certitude que je suis venu d’auprès de toi; et ils ont cru que c’est toi qui m’as envoyé. Je te prie pour eux. Je ne te prie pas pour le monde, mais pour ceux que tu m’as donnés parce qu’ils t’appartiennent. 10 Car tout ce qui est à moi est à toi, comme tout ce qui est à toi est à moi. Ma gloire rayonne en eux. 11 Bientôt, je ne serai plus dans le monde, car je vais à toi, mais eux, ils vont rester dans le monde. Père saint, garde-les par le pouvoir de ton nom, celui que tu m’as donné[a], pour qu’ils soient un comme nous le sommes. 12 Aussi longtemps que j’étais parmi eux, je les ai gardés par le pouvoir de ton nom[b], ce nom que tu m’as donné[c]; je les ai protégés et aucun d’eux ne s’est perdu (sauf celui qui devait se perdre pour que s’accomplisse l’Ecriture).

13 A présent, je retourne auprès de toi, et je dis tout cela pendant que je suis encore dans le monde, pour qu’ils possèdent en eux cette joie qui est la mienne, une joie parfaite. 14 Je leur ai donné ta Parole, et le monde les a pris en haine parce qu’ils ne lui appartiennent pas, comme moi-même je ne lui appartiens pas. 15 Je ne te demande pas de les retirer du monde, mais de les préserver du diable[d]. 16 Ils n’appartiennent pas au monde, comme moi-même je ne lui appartiens pas.

17 Consacre-les par la vérité. Ta Parole est la vérité. 18 Comme tu m’as envoyé dans le monde, moi aussi je les y envoie. 19 Et je me consacre moi-même à toi pour eux, pour qu’ils soient, à leur tour, consacrés à toi par la vérité[e].

Jésus prie pour tous ceux qui croiront en lui

20 Ce n’est pas seulement pour eux que je te prie; c’est aussi pour ceux qui croiront en moi grâce à leur parole. 21 Je te demande qu’ils soient tous un. Comme toi, Père, tu es en moi et comme moi je suis en toi, qu’ils soient un en nous pour que le monde croie que c’est toi qui m’as envoyé. 22 Je leur ai donné la gloire que tu m’as donnée, afin qu’ils soient un, comme toi et moi nous sommes un, 23 moi en eux et toi en moi. Qu’ils soient parfaitement un et qu’ainsi le monde puisse reconnaître que c’est toi qui m’as envoyé et que tu les aimes comme tu m’aimes!

24 Père, mon désir est que ceux que tu m’as donnés soient avec moi là où je serai et qu’ils contemplent ma gloire, celle que tu m’as donnée, parce que tu m’as aimé avant la création du monde. 25 Père, toi qui es juste, le monde ne t’a pas connu, mais moi je t’ai connu, et ceux-ci ont compris que c’est toi qui m’as envoyé. 26 Je t’ai fait connaître à eux et je continuerai à te faire connaître, pour que l’amour que tu m’as témoigné soit en eux et que je sois moi-même en eux.

Footnotes

  1. 17.11 Certains manuscrits ont: par le pouvoir de ton nom, garde ceux que tu m’as donnés.
  2. 17.12 Dans la Bible, le nom représente toute la personne et ses attributs.
  3. 17.12 Certains manuscrits ont: par le pouvoir de ton nom, j’ai gardé ceux que tu m’as donnés.
  4. 17.15 Autre traduction: du mal.
  5. 17.19 Autres traductions: et je me purifie moi-même pour eux afin qu’ils soient purifiés à leur tour par la vérité, ou: et je me consacre moi-même pour mourir pour eux afin qu’ils soient consacrés à leur ministère par la vérité.

New International Reader's Version

John 17

Jesus Prays for Himself

1After Jesus said this, he looked toward heaven and prayed. He said,

“Father, the time has come. Bring glory to your Son. Then your Son will bring glory to you. You gave him authority over all people. He gives eternal life to all those you have given him. And what is eternal life? It is knowing you, the only true God, and Jesus Christ, whom you have sent. I have brought you glory on earth. I have finished the work you gave me to do. So now, Father, give glory to me in heaven where your throne is. Give me the glory I had with you before the world began.

Jesus Prays for His Disciples

“I have shown you to the disciples you gave me out of the world. They were yours. You gave them to me. And they have obeyed your word. Now they know that everything you have given me comes from you. I gave them the words you gave me. And they accepted them. They knew for certain that I came from you. They believed that you sent me. I pray for them. I am not praying for the world. I am praying for those you have given me, because they are yours. 10 All I have is yours, and all you have is mine. Glory has come to me because of my disciples. 11 I will not remain in the world any longer. But they are still in the world, and I am coming to you. Holy Father, keep them safe by the power of your name. It is the name you gave me. Keep them safe so they can be one, just as you and I are one. 12 While I was with them, I guarded them. I kept them safe through the name you gave me. None of them has been lost, except the one who was headed for ruin. It happened so that Scripture would come true.

13 “I am coming to you now. But I say these things while I am still in the world. I say them so that those you gave me can have the same joy that I have. 14 I have given them your word. The world has hated them. That’s because they are not part of the world any more than I am. 15 I do not pray that you will take them out of the world. I pray that you will keep them safe from the evil one. 16 They do not belong to the world, just as I do not belong to it. 17 Use the truth to make them holy. Your word is truth. 18 You sent me into the world. In the same way, I have sent them into the world. 19 I make myself holy for them so that they too can be made holy by the truth.

Jesus Prays for All Believers

20 “I do not pray only for them. I pray also for everyone who will believe in me because of their message. 21 Father, I pray they will be one, just as you are in me and I am in you. I want them also to be in us. Then the world will believe that you have sent me. 22 I have given them the glory you gave me. I did this so they would be one, just as we are one. 23 I will be in them, just as you are in me. This is so that they may be brought together perfectly as one. Then the world will know that you sent me. It will also show the world that you have loved those you gave me, just as you have loved me.

24 “Father, I want those you have given me to be with me where I am. I want them to see my glory, the glory you have given me. You gave it to me because you loved me before the world was created.

25 “Father, you are holy. The world does not know you, but I know you. Those you have given me know you have sent me. 26 I have shown you to them. And I will continue to show you to them. Then the love you have for me will be in them. I myself will be in them.”