La Bible du Semeur

Habaquq 3:1-19

Psaume

Dieu interviendra

1Prière d’Habaquq le prophète, sur le mode des complaintes3.1 Terme hébreu de sens inconnu..

2O Eternel, j’ai entendu |ce que tu viens de proclamer,

et je suis effrayé |devant ton œuvre, ô Eternel.

Dans le cours des années, |accomplis-la3.2 Voir 2.3. !

Dans le cours des années, |fais-la connaître !

Dans ta colère cependant, |pense à être clément !

3Dieu viendra de Témân,

le Saint viendra du mont Parân.

Pause

Sa majesté |couvre le ciel,

et sa louange |remplit la terre.

4Il a l’éclat de la lumière,

et, de sa main, |jaillissent deux rayons ;

c’est là qu’est le réservoir de sa force.

5La peste meurtrière |chemine devant lui,

et la fièvre brûlante |marche à sa suite.

6S’il vient à s’arrêter, |il fait vibrer3.6 Autre traduction : il mesure. la terre.

Quand il regarde, |il ébranle les peuples,

les montagnes antiques |sont disloquées,

et les collines |des anciens temps s’effondrent.

Il parcourt à nouveau |les antiques sentiers.

7J’ai vu les tentes de Koushân3.7 Probablement une peuplade nomade du désert du Sinaï. |réduites à néant ;

les abris de Madian |tremblaient, épouvantés.

L’Eternel sort pour délivrer son peuple

8Est-ce contre les fleuves |que l’Eternel s’irrite,

est-ce contre les fleuves |que ton courroux s’enflamme ?

Est-ce contre la mer |que ta fureur s’exerce,

pour que tu viennes ainsi |monté sur tes chevaux,

sur tes chars victorieux ?

9Ton arc est mis à nu,

tes traits sont les serments |que tu as prononcés3.9 Autre traduction : tes traits sont ceux que tu as juré d’utiliser..

Pause

Tu crevasses la terre, |livrant passage aux fleuves.

10Les montagnes t’ont vu, |et elles tremblent.

Des trombes d’eau s’abattent,

l’abîme se met à mugir,

lançant bien haut ses vagues.

11Le soleil et la lune |restent dans leur demeure

devant l’éclat |de tes flèches qui partent

et la clarté |des éclairs de ta lance.

12Avec colère, tu parcours la terre,

tu foules les peuples aux pieds |dans ton indignation.

13Oui, tu t’es mis en route |pour délivrer ton peuple,

et pour sauver ton roi |qui a reçu l’onction.

Tu as décapité |la maison du méchant,

et tu l’as démolie |de fond en comble.

Pause

14Tu transperces la tête |de l’ennemi |avec ses propres flèches,

alors qu’il arrivait |comme un vent d’ouragan |dans le but de nous disperser.

Déjà nos ennemis |se réjouissaient,

comptant bien dévorer |l’opprimé en secret3.14 Sens incertain. Autre traduction : dans sa cachette..

15Tu as lancé |tes chevaux dans la mer,

dans le bouillonnement |des eaux puissantes.

L’Eternel est ma force

16J’ai entendu cette nouvelle :

j’en suis tout bouleversé.

Mes lèvres balbutient

et mes os se dissolvent,

je reste là, tremblant.

Puisqu’il me faut attendre sans bouger, |le jour où la détresse

fondra sur l’ennemi |qui doit nous assaillir.

17Car le figuier |ne bourgeonnera plus,

et il n’y aura plus |de raisins dans les vignes,

le fruit de l’olivier |trompera les espoirs,

les champs ne produiront |plus de pain à manger.

Les moutons et les chèvres |disparaîtront de leurs enclos,

et les bovins de leurs étables.

18Mais moi, c’est à cause de l’Eternel |que je veux me réjouir,

j’exulterai de joie |à cause du Dieu qui me sauve.

19L’Eternel, le Seigneur, |c’est lui ma force :

il rend mes pieds pareils |à ceux des biches,

il me fait cheminer |sur les lieux élevés.

Pour le chef des musiciens. A chanter avec accompagnement d’instruments à cordes.

Kurdi Sorani Standard

حەبەقوق 3:1-19

نوێژێکی حەبەقوق

1نوێژێکی حەبەقوقی پێغەمبەر. لەسەر ئاوازی «شگیانۆت»:

2ئەی یەزدان، هەواڵی تۆم بیست،

ئەی یەزدان، لە کارەکانت ترسام،

لە سەردەمی ئێمە دووبارەیان بکەوە،

با لە سەردەمی ئێمە بزانرێن،

لە تووڕەییدا بەزەیی بهێنەرەوە یادت!

3خودا لە تێمانەوە هات،

پیرۆزەکە لە کێوی پارانەوە هات. 3‏:3 لە دەقی عیبری لێرە و لە ناوەڕاستی ئایەتی 9 و لە کۆتایی ئایەتی 13، وشەی سەلاە‏ هەیە کە لەوانەیە ئاماژەیەکە بۆ وەستانی مۆسیقا و خوێندنەوە.‏

شکۆی ئەو ئاسمانی داپۆشیوە و

ستایشی ئەو زەوی پڕکردووە.

4پڕشنگی ئەو وەک تیشکی بەرەبەیانە،

لە دەستیەوە ڕووناکی دەبارێت،

لەوێدا توانای شاردرابووەوە.

5پەتا لەپێشیەوە ڕۆیشت،

گرانەتاش لەدوای هەنگاوەکانی ئەو بوو.

6ڕاوەستا و زەوی هەژاند،

تەماشای کرد و هەموو گەلەکانی لەرزاند.

چیا دێرینەکان کوتران،

گردە لەمێژینەکان هاتنە خوارەوە،

بەڵام یەزدان جاویدانییە.

7چادرەکانی کوشانم لە تەنگوچەڵەمەدا بینی،

ڕەشماڵەکانی میدیان دەلەرزین.

8ئەی یەزدان، ئایا جۆشی تووڕەیی تۆ لە ڕووبارەکان بوو؟

ئایا لە ڕووبارەکان تووڕە بوویت؟

ئایا هەڵچوونی تۆ لە دەریا بوو،

تاکو سواری ئەسپ بیت و

گالیسکەکانت بەرەو سەرکەوتن بچن؟

9کەوانەکەی خۆتت ئامادە کرد و

داوای تیرێکی زۆرت کرد.

بە ڕووبارەکان زەویت شەق کردووە،

10چیاکان تۆیان بینی و لەرزین،

لافاوی ئاوەکان تێپەڕین،

قووڵاییەکان دەنگیان هات،

شەپۆلەکانی بەرزبوونەوە.

11خۆر و مانگ لە ئاسمان وەستان3‏:11 بڕوانە یەشوع 10‏:12‏-14.‏،

بە بریسکانەوەی تیرە هاوێژراوەکانت،

بە درەوشانەوەی ڕمە پڕشنگدارەکەت.

12بە تووڕەییەوە لەسەر زەوی گەڕایت،

بە تووڕەییەوە نەتەوەکانت وردوخاش کرد.

13بۆ ڕزگارکردنی گەلەکەت هاتییە دەرەوە،

بۆ ڕزگارکردنی دەستنیشانکراوەکەت.

سەرۆکی وڵاتی بەدکارت وردوخاش کرد،

لە سەرەوە هەتا پێی ڕووتت کردەوە.

14بە تیرەکانی خۆی سەری سەرکردەکانی ئەوت کونت کرد،

کاتێک هێرشیان هێنا بۆ پەرتەوازەکردنمان،

خۆشیان ئامادە کرد

بۆ ڕاوکردنی ئەو کڵۆڵەی خۆی ماتداوە.

15بە ئەسپەکانت بەناو دەریادا ڕێگات گرتەبەر،

ئاوە زۆرەکانت هەژاند.

16بیستم و هەناوم کەوتە خوارەوە،

لەبەر دەنگەکە لێوەکانم لەرزین،

ئێسکەکانم کلۆر بوون،

چۆکم لەرزی.

لەگەڵ ئەوەشدا بە ئارامییەوە چاوەڕێی ڕۆژی تەنگانەم

بۆ ئەو نەتەوانەی هێرشیان هێنایە سەرم.

17لەگەڵ ئەوەی دار هەنجیر گوڵ ناکات و

دار مێوەکان هێشووە ترێیان نییە،

لەگەڵ ئەوەی دار زەیتوون بەر ناگرێت و

کێڵگەکان خواردن بەرهەم ناهێنن،

لەگەڵ ئەوەی مەڕ لە پشتیر3‏:17 پشتیر: گەوڕ، شوێنێکی تایبەت بووە بە پەروەردەکردنی ئاژەڵ. ‏ دەبڕدرێتەوە و

مانگا لەسەر ئاخوڕ نییە،

18بەڵام من بە یەزدان دڵشاد دەبم،

بە خودای ڕزگارکەرم دڵخۆش دەبم.

19یەزدانی پەروەردگار هێزی منە،

پێیەکانم وەک پێی ئاسک لێدەکات،

توانام پێ دەبەخشێت بچمە سەر بەرزاییەکان.