Esaïe 32 – BDS & NTLR

La Bible du Semeur

Esaïe 32:1-20

Le Roi qui change tout

1Voici qu’un roi exercera ╵son règne avec justice,

et ses ministres ╵gouverneront selon le droit,

2et chacun d’eux sera ╵comme un abri contre le vent,

un refuge contre l’orage,

comme un cours d’eau ╵sur un sol desséché,

ou comme l’ombre d’un rocher massif ╵dans un désert aride.

3Alors les yeux ╵de ceux qui devraient voir ╵ne seront plus aveugles,

les oreilles des auditeurs ╵se feront attentives.

4Les gens écervelés ╵réfléchiront afin d’apprendre,

et la langue des bègues ╵parlera clairement ╵avec facilité.

5On ne considérera plus ╵l’insensé comme un noble,

on ne dira plus du trompeur ╵qu’il est quelqu’un de grand.

6L’insensé, en effet, ╵dit des insanités.

Il est porté, au fond de lui, ╵à commettre le mal,

à agir sans respect pour Dieu,

à tenir des propos blasphématoires ╵pour l’Eternel.

Il laisse l’affamé ╵avec le ventre creux

et prive de boisson ╵celui qui meurt de soif.

7Les manœuvres du fourbe ╵sont malveillantes,

il projette des mauvais coups

pour opprimer les pauvres ╵par des paroles fausses,

alors que l’indigent ╵réclame son bon droit.

8Mais l’homme au noble cœur ╵a de nobles desseins

et toute sa conduite ╵reflète sa noblesse.

Jugement

9O femmes qui vivez tranquilles,

debout ! écoutez-moi !

Vous, filles insouciantes,

écoutez mes paroles :

10Dans un peu plus d’un an,

vous tremblerez, ╵vous insouciantes,

car la vendange ╵n’aura pas lieu

et il n’y aura pas ╵de fruits à récolter.

11Vous serez effrayées, ╵vous qui vivez tranquilles.

Tremblez, vous insouciantes,

quittez vos vêtements, ╵et déshabillez-vous,

ceignez vos reins de pagnes32.11 Divers signes de deuil, rites des pleureuses.,

12frappez-vous la poitrine, ╵lamentez-vous

sur les belles campagnes,

sur les vignes fécondes,

13sur la campagne de mon peuple

où pousseront les ronces ╵et les épines

qui envahiront même ╵les joyeuses maisons

de la cité en liesse.

14Car le palais est déserté,

et la ville animée ╵abandonnée,

la citadelle ╵avec la tour de guet

servira de caverne ╵à tout jamais.

Et les ânes sauvages ╵y prendront leurs ébats.

Les troupeaux y paîtront.

Paix et justice

15Il en sera ainsi ╵jusqu’à ce que l’Esprit ╵soit répandu sur nous d’en haut,

et alors le désert ╵deviendra un verger,

et le verger sera ╵semblable à la forêt.

16Le droit habitera ╵dans le désert,

et la justice ╵dans le verger.

17Le fruit de la justice ╵sera la paix.

L’effet de la justice,

ce sera la tranquillité ╵et la sécurité ╵à tout jamais.

18Mon peuple habitera ╵un domaine de paix

dans des demeures sûres,

dans des maisons tranquilles.

19La forêt tombera, ╵abattue par la grêle,

et la cité ╵tombera au plus bas.

20Bienheureux serez-vous : ╵vous sèmerez partout ╵le long d’eaux abondantes

et vous pourrez laisser ╵les bœufs comme les ânes ╵en liberté.

Nouă Traducere În Limba Română

Isaia 32:1-20

Împărăția dreptății

1Iată, un rege va domni cu dreptate

și niște conducători vor stăpâni drept.

2Fiecare om va fi atunci ca un adăpost împotriva vântului

și ca un refugiu în fața furtunii,

ca niște pâraie de apă într‑un loc uscat

și ca umbra unei stânci mari într‑un ținut ostenit.

3Atunci ochii celor ce văd nu vor mai fi încețoșați,

iar urechile celor ce aud vor lua aminte.

4Inima celor pripiți va judeca sănătos,

iar limba celor bâlbâiți va vorbi repede și clar.

5Nebunul nu va mai fi numit ales la suflet

și ticălosului nu i se va mai spune că este distins.

6Căci nebunul spune nebunii

și inima lui se gândește la nelegiuire:

este lipsit de evlavie

și spune neadevăruri cu privire la Domnul;

îl lasă fără hrană pe cel flămând

și fără apă pe cel însetat.

7Mijloacele celui ticălos sunt rele;

el face planuri mișelești

pentru a‑l distruge pe cel sărac cu minciuni,

chiar și atunci când cauza nevoiașului este dreaptă.

8Dar cel nobil plănuiește lucruri nobile

și prin lucruri nobile va sta drept.

9Femei fără grijă, ridicați‑vă

și ascultați glasul meu!

Fiice încrezătoare,

luați aminte la vorbirea mea!

10Într‑un an și câteva zile

vă veți înfiora, încrezătoarelor!

Căci culesul viilor se va opri,

culesul fructelor va înceta să mai vină.

11Tremurați, femei pline de liniște!

Înfiorați‑vă, fiice încrezătoare!

Dezbrăcați‑vă! Aruncați‑vă hainele

și încingeți‑vă coapsele cu haine de jale!

12Bateți‑vă peste piept și plângeți

pentru câmpurile plăcute,

pentru vița roditoare

13și pentru pământul poporului meu

pe care cresc spini și mărăcini!

Plângeți pentru toate casele de petrecere

și pentru această cetate plină de bucurie!

14Căci fortăreața va fi abandonată,

cetatea zgomotoasă va fi părăsită,

citadela și turnul de veghe

vor deveni vizuini pe vecie,

o bucurie pentru măgarii sălbatici

și o pășune pentru turme,

15până va fi turnat peste noi Duhul de sus

și pustia va deveni o livadă,

iar livada va fi considerată drept o pădure.

16Atunci judecata va sălășlui în pustie,

și dreptatea va locui în livadă.

17Rodul dreptății va fi pacea,

iar urmările dreptății vor fi liniștea și siguranța pe vecie.

18Poporul meu va locui într‑o locuință a păcii,

în lăcașuri sigure

și în locuri de odihnă liniștite.

19Chiar dacă pădurea va cădea sub grindină

și cetatea va fi făcută una cu pământul,

20ferice de voi care semănați de‑a lungul oricărei ape,

care lăsați boul și măgarul să pască liberi.