La Bible du Semeur

Ephésiens 5:1-33

1Puisque vous êtes les enfants bien-aimés de Dieu, suivez l’exemple de votre Père.

2Que votre vie soit dirigée par l’amour, de même que Christ nous5.2 Certains manuscrits ont : vous. a aimés et a livré lui-même sa vie à Dieu pour nous comme une offrande et un sacrifice dont le parfum plaît à Dieu.

3Quant à l’immoralité et aux pratiques dégradantes sous toutes leurs formes, et à la soif de posséder, qu’il n’en soit pas même question entre vous : ce ne sont pas des sujets de conversation qui conviennent aux membres du peuple saint, 4pas plus que les propos grossiers ou stupides, et les plaisanteries équivoques. C’est inconvenant ! Exprimez plutôt votre reconnaissance envers Dieu. 5Car, sachez-le bien : aucun homme qui se livre à l’immoralité, à des pratiques dégradantes ou à la soif de posséder – qui est une idolâtrie – n’a d’héritage dans le royaume de Christ et de Dieu5.5 Autre traduction : le royaume de celui qui est Christ et Dieu..

La vie dans la lumière

6Que personne ne vous trompe par des discours sans valeur : ce sont ces désordres qui attirent la colère de Dieu sur ceux qui refusent de lui obéir.

7Ne vous associez pas à ces gens-là. 8Autrefois, certes, vous apparteniez aux ténèbres, mais à présent, par votre union avec le Seigneur, vous appartenez à la lumière. Comportez-vous donc comme des enfants de la lumière – 9car le fruit produit par la lumière c’est tout ce qui est bon, juste et vrai. 10Efforcez-vous de discerner ce qui plaît au Seigneur.

11Ne participez pas aux pratiques stériles que favorisent les ténèbres, mais démasquez-les plutôt. 12Car tout ce que ces gens-là font en cachette est si honteux qu’on n’ose même pas en parler. 13Mais quand ces choses sont démasquées, leur véritable nature paraît à la lumière. 14Or ce qui paraît à la lumière est lumière. De là viennent ces paroles :

Réveille-toi,

ô toi qui dors,

relève-toi

d’entre les morts

et Christ fera lever

sa lumière sur toi5.14 L’apôtre cite peut-être un cantique de l’Eglise primitive inspiré par Es 26.19 ; 51.17 ; 52.1 ; 60.1..

15Veillez donc avec soin à votre manière de vivre. Ne vous comportez pas comme des insensés, mais comme des gens sensés. 16Mettez à profit les occasions qui se présentent à vous5.16 Autre traduction : Gérez bien votre temps., car nous vivons des jours mauvais.

La vie par l’Esprit

17C’est pourquoi ne soyez pas déraisonnables, mais comprenez ce que le Seigneur attend de vous.

18Ne vous enivrez pas de vin – cela vous conduirait à une vie de désordre – mais soyez remplis de l’Esprit : 19ainsi vous vous entretiendrez par le chant de psaumes, d’hymnes et de cantiques inspirés par l’Esprit5.19 Autre traduction : conformes à la pensée de l’Esprit, ce qui revient à dire que leur contenu doit être en accord avec l’Ecriture., vous louerez le Seigneur de tout votre cœur par vos chants et vos psaumes ; 20à tout moment et pour toute chose, vous remercierez Dieu le Père au nom de notre Seigneur Jésus-Christ, 21et parce que vous avez la crainte de Christ, vous vous soumettrez les uns aux autres, 22vous femmes, en particulier, chacune à son mari, et cela par égard pour le Seigneur. 23Le mari, en effet, est le chef de sa femme comme Christ est la tête, le chef5.23 Le même mot grec désigne la tête et le chef. de l’Eglise qui est son corps et dont il est le Sauveur. 24Mais comme l’Eglise se soumet à Christ, qu’ainsi aussi la femme se soumette en toute circonstance à son mari.

25Quant à vous, maris, que chacun de vous aime sa femme comme Christ a aimé l’Eglise : il a donné sa vie pour elle 26afin de la rendre digne de se tenir devant Dieu après l’avoir purifiée par sa Parole, comme par le bain nuptial5.26 En Orient, la fiancée était baignée et parée avant le mariage (comparer Ez 16.9). Autre traduction : après l’avoir purifiée par l’eau et par la Parole.. 27Il a ainsi voulu se présenter cette Eglise à lui-même, rayonnante de beauté, sans tache, ni ride, ni aucun défaut, mais digne de se tenir devant Dieu et irréprochable.

28Voilà comment chaque mari doit aimer sa femme comme si elle était son propre corps : ainsi celui qui aime sa femme s’aime lui-même. 29Car personne n’a jamais haï sa propre chair ; au contraire, chacun la nourrit et l’entoure de soins, comme Christ le fait pour l’Eglise, 30parce que nous sommes les membres de son corps.

31C’est pourquoi l’homme laissera son père et sa mère pour s’attacher à sa femme et les deux ne feront plus qu’un5.31 Gn 2.24..

32Il y a là un grand mystère : je parle de ce que je viens de dire au sujet de Christ et de l’Eglise. 33Quant à vous, que chaque mari aime sa femme comme lui-même, et que chaque femme témoigne un profond respect à son mari.

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

以弗所書 5:1-33

行事與聖徒的身分相稱

1因此,你們既然是上帝疼愛的兒女,就要效法上帝。 2要以愛心待人,像基督愛我們一樣,祂為我們犧牲自己作為獻給上帝的馨香供物和祭物。

3一切淫亂、污穢或貪婪的事在你們當中連提都不要提,才合乎聖徒的身分。 4污言穢語、愚昧粗俗的談笑都不合宜,總要說感恩的話才好。 5因為你們清楚知道,淫亂的人、污穢的人,還有貪婪的人,就是拜偶像的人,在基督和上帝的國裡沒有立足之地。 6不要被虛空的道理欺騙,因為上帝的烈怒必臨到上述那些悖逆的人。 7所以,你們不要與他們同流合污。

8你們從前活在黑暗中,現在既然活在主的光明中,行事為人就該像光明的兒女。 9光明總是結出良善、公義和真理的果子。 10你們要察驗什麼是主所喜悅的事, 11不可參與那些黑暗無益的事,反要揭發斥責, 12因為那些人暗地裡做的事就是提起來都覺得可恥。 13然而,一切的事被光一照,都會真相大白, 14因為光能使一切顯明出來。因此有人說:

「沉睡的人啊,醒來吧!

從死人中起來吧,

基督要光照你了!」

15因此,你們要注意自己的生活,不要像愚昧人,要像有智慧的人。 16要愛惜光陰,因為現今是個邪惡的世代。 17所以,不要做糊塗人,要明白主的旨意。 18不要醉酒,醉酒會使人放蕩,要被聖靈充滿。 19要用詩篇、聖樂、靈歌互相激勵,從心底唱出讚美主的旋律。 20凡事總要奉我們主耶穌基督的名感謝父上帝。

夫婦之道

21你們要存敬畏基督的心彼此順服。

22作妻子的要順服自己的丈夫,如同順服主基督。 23因為丈夫是妻子的頭,正如基督是祂的身體——教會的頭,又是教會的救主。 24教會怎樣順服基督,妻子也要照樣凡事順服丈夫。

25作丈夫的要愛妻子,正如基督愛教會,為教會捨己, 26好藉著自己的道用水洗淨教會,使她聖潔, 27以便把聖潔、完美、沒有污點、皺紋等瑕疵的榮耀教會呈獻給祂自己。 28同樣,作丈夫的也要愛妻子如同愛自己的身體,愛妻子就是愛自己。 29沒有人會厭惡自己的身體,人總是珍惜保養身體,正如基督對待教會一樣, 30因為我們是祂身上的肢體。 31「因此,人要離開父母,與妻子結合,二人成為一體。」 32這是一個極大的奧祕,然而我是指著基督和教會的關係說的。 33總之,你們作丈夫的都要愛妻子如同愛自己,作妻子的也要敬重丈夫。