La Bible du Semeur

Cantiques 8:1-14

1Ah, que n’es-tu mon frère

allaité par ma mère !

Te rencontrant dehors, |je pourrais t’embrasser

sans que l’on me méprise,

2je pourrais t’emmener, |je te ferais entrer |au foyer de ma mère,

de celle qui m’a enseignée8.2 Autre traduction : là, tu m’enseignerais.

et je te ferais boire |du bon vin parfumé

de mon jus de grenades.

3Son bras gauche soutient ma tête,

et son bras droit m’enlace.

4O filles de Jérusalem, |oh, je vous en conjure,

n’éveillez pas, |non, ne réveillez pas l’amour

avant qu’il ne le veuille8.4 Voir 2.7 et note ; 3.5.. »

Le chœur

5« Qui donc est celle-ci |qui monte du désert

s’appuyant sur son bien-aimé ? »

L’amour : fort comme la mort

« C’est dessous le pommier |que je t’ai réveillé,

à l’endroit où ta mère |t’avait conçu,

oui, au lieu même où te conçut |celle qui devait t’enfanter.

6Mets-moi comme un sceau8.6 Le sceau imprimait le signe d’authenticité sur les actes officiels (il remplaçait notre signature). On le portait toujours avec soi, attaché à un cordon autour du cou (sur ton cœur) ou porté au doigt (sur ton bras). sur ton cœur,

comme un sceau sur ton bras.

L’amour est fort |comme la mort,

et la passion |est inflexible |comme le séjour des défunts.

Les flammes de l’amour |sont des flammes ardentes,

une flamme venant de l’Eternel8.6 Autre traduction : une flamme intense à l’extrême..

7Même de grosses eaux |ne peuvent éteindre l’amour,

et des fleuves puissants |ne l’emporteront pas.

L’homme qui offrirait |tous les biens qu’il possède |pour acheter l’amour

n’obtiendrait que mépris. »

La petite sœur

8« Nous avons une sœur,

elle est petite encore, |sa poitrine n’est pas formée,

que ferons-nous pour notre sœur

lorsqu’il sera question |de la marier ? »

9« Si elle est un rempart,

nous bâtirons sur elle |des créneaux en argent.

Si elle est une porte,

nous, nous la bloquerons |d’un madrier de cèdre.

10Moi, je suis un rempart,

mes seins en sont les tours.

Aussi ai-je trouvé la paix, |auprès de lui. »

La vigne de Salomon

11« Salomon avait une vigne |à Baal-Hamôn8.11 Baal-Hamôn : lieu non identifié ; il s’agit peut-être d’un nom symbolique, signifiant : maître d’une multitude, et faisant allusion au harem de Salomon.,

il la remit à des gardiens.

Pour en payer le fruit, |chacun d’eux lui donnait |un millier de pièces d’argent.

12Ma vigne à moi est devant moi.

Toi, Salomon, tu peux avoir |ton millier de pièces d’argent,

puis, deux cents pièces |seront données à ceux |qui ont gardé ses fruits. »

Fais-moi entendre ta voix

13« Toi qui habites les jardins,

des compagnons prêtent l’oreille,

oh ! fais-moi entendre ta voix ! »

14« Enfuis-toi vite, toi mon bien-aimé,

et sois pareil à la gazelle |ou à un jeune faon,

sur les monts embaumés. »

Kurdi Sorani Standard

گۆرانی گۆرانییەکان 8:1-14

1بریا برای من بووای،

شیرەخۆری مەمکی دایکم!

ئەوا لە دەرەوە تووشت دەهاتم و ماچم دەکردیت،

بەبێ ئەوەی ڕیسوا بم.

2دەمبردیت،

دەمبردیتە ماڵی دایکم،

ئەوەی منی پەروەردە کردووە.

شەرابی تێکەڵاوم دەرخوارد دەدای،

لە خۆشاوی هەنارەکەم.

3دەستی چەپی لەژێر سەرمە و

دەستی ڕاستی لە ئامێزم دەگرێت.

4ئەی کچانی ئۆرشەلیم، سوێندتان دەدەم

کە خۆشەویستی هەڵنەستێنن و بە ئاگای نەهێنن

هەتا خۆی حەز دەکات.

دەستەخوشکەکان

5ئەو کچە کێیە لە چۆڵەوانییەوە دێت و

پاڵی بە دڵدارەکەیەوە داوە؟

ئەویندار

لەژێر دار سێوەکە بەئاگام هێنای،

لەوێ دایکت بە تۆ سک پڕ بوو،

لەوێ ئەوەی تۆی بوو سکی پێت پڕ بوو.

6بمکە مۆر لەسەر دڵت،

مۆر لەسەر بازووت،

چونکە خۆشەویستی وەک مردن بەهێزە،

ئیرەیی وەک گۆڕ سەختە،

خۆشەویستی سووتێنەرە، گڕی ئاگرە،

وەک ئاگرێکی بەهێزە.

7ئاوە زۆرەکان ناتوانن خۆشەویستی بکوژێننەوە،

ڕووبارەکان نوقومی ناکەن.

ئەگەر مرۆڤ هەموو سامانی ماڵەکەی

لە پێناوی خۆشەویستی ببەخشێت،

بە بێبەها دادەنرێت.

دەستەخوشکەکان

8خوشکێکی بچووکمان هەیە،

هێشتا مەمکی نەهاتووە.

چی بکەین بۆ خوشکمان،

ئەو ڕۆژەی داخوازیکەری بێت؟

9ئەگەر شوورا بێت،

قوللەی زیوین لەسەری بنیاد دەنێین.

ئەگەر دەرگا بێت،

بە تەختەداری ئورز دەوری دەدەین.

ئەویندار

10من شوورام و

مەمکەکانم وەک قوللەن،

بەم جۆرە لە چاوەکانی

پەسەندی بەدی دەکەم.

11سلێمان ڕەزەمێوێکی هەبوو لە بەعل‌هامۆن،

ئەم ڕەزەمێوی دایە ڕەزەوانان،

هەریەکە و لە بڕی بەرهەمەکەی

هەزار شاقل8‏:11 نزیکەی 11,5 کیلۆگرام.‏ زیوی دەدا.

12بەڵام ڕەزەمێوەکەی خۆم بە ویستی خۆمە بیبەخشم؛

ئەی سلێمان، هەزار شاقل بۆ تۆ بێت،

دوو سەد شاقلیش8‏:12 دوو سەد شاقل نزیکەی 2,3 کیلۆگرام.‏ بۆ ڕەزەوانەکان.

دڵدار

13ئەی دانیشتووی ناو باخچەکان!

هاوڕێیان گوێیان لە دەنگت گرتووە،

با گوێم لێت بێت.

ئەویندار

14ڕابکە، دڵدارەکەم،

وەک ئاسک بە

یان وەک کارمامز

لەسەر ئەو چیایانەی پڕ بۆنوبەرامن.