La Bible du Semeur

2 Samuel 7

David veut bâtir un temple à l’Eternel

1Comme le roi s’était installé dans son palais, et que l’Eternel lui avait accordé une existence paisible en le délivrant de tous ses ennemis à l’entour, il dit au prophète Nathan: Regarde! J’habite dans un palais de cèdre, alors que le coffre de Dieu est installé au milieu d’une tente de toile.

Nathan lui répondit: Va et réalise les projets qui te tiennent à cœur, car l’Eternel est avec toi.

Cependant, la nuit suivante l’Eternel adressa la parole à Nathan en ces termes: Va dire à mon serviteur David: «Voici ce que déclare l’Eternel: Tu veux me bâtir un temple où je puisse habiter? Je n’ai jamais résidé dans un temple depuis le jour où j’ai fait sortir les Israélites d’Egypte jusqu’à aujourd’hui. J’ai cheminé sous une tente, logeant dans le tabernacle. Pendant tout ce temps où j’ai accompagné les Israélites, ai-je jamais dit à un seul des chefs d’Israël que j’avais établis pour diriger mon peuple: Pourquoi ne me bâtissez-vous pas un temple en bois de cèdre?»

Voici maintenant ce que tu diras à mon serviteur David: «Ainsi parle l’Eternel, le Seigneur des armées célestes: je suis allé te chercher dans les pâturages où tu gardais les moutons, pour faire de toi le chef de mon peuple Israël[a]. Je t’ai soutenu dans toutes tes entreprises et je t’ai débarrassé de tous tes ennemis. Je te ferai un nom très glorieux comme celui des grands de la terre. 10 J’ai attribué un territoire à mon peuple Israël où je l’ai implanté pour qu’il habite chez lui et ne soit plus inquiété et opprimé comme auparavant par des hommes méchants, 11 comme à l’époque où j’avais établi des chefs pour mon peuple Israël. Je t’ai accordé une existence paisible en te délivrant de tous tes ennemis. Et l’Eternel t’annonce qu’il te constituera une dynastie[b].

12 Quand le moment sera venu pour toi de rejoindre tes ancêtres décédés, j’établirai après toi l’un de tes propres descendants pour te succéder comme roi, et j’affermirai son autorité royale[c]. 13 C’est lui qui construira un temple en mon honneur[d] et je maintiendrai à toujours son trône royal. 14 Je serai pour lui un Père, et il sera pour moi un Fils[e]; s’il fait le mal, je me servirai d’hommes pour le corriger par des coups et des châtiments[f], 15 mais je ne lui retirerai jamais ma faveur, comme je l’ai retirée à Saül[g], que j’ai écarté pour te faire place. 16 Oui, je rendrai stable pour toujours ta dynastie et ta royauté[h], et ton trône sera inébranlable à perpétuité.»

17 Nathan rapporta fidèlement à David toutes ces paroles et toute cette révélation.

La prière de David

18 Alors le roi David alla se placer devant l’Eternel et lui adressa cette prière: Seigneur Eternel, qui suis-je et qu’est donc ma famille pour que tu m’aies fait parvenir où je suis? 19 Et comme si ce n’était pas déjà suffisant à tes yeux, Seigneur Eternel, voilà que tu fais encore à ton serviteur des promesses pour l’avenir lointain de sa dynastie. Seigneur Eternel, cela sied-il à un humain? 20 Que pourrais-je te dire de plus? Seigneur Eternel, tu connais toi-même ton serviteur! 21 C’est parce que tu l’as promis et que tu en as décidé ainsi que tu as accompli ces grandes choses, et qu’en plus tu les as révélées à ton serviteur.

22 Que tu es grand, Eternel Dieu! Il n’y a personne comme toi, il n’existe pas d’autre Dieu que toi, c’est vraiment comme tout ce que nous avons entendu dire. 23 Y a-t-il un seul autre peuple sur terre qui soit comme Israël, ton peuple, que des dieux soient allés libérer pour en faire leur peuple et le rendre célèbre en accomplissant pour eux et en faveur de ton pays des choses grandes et redoutables? N’as-tu pas chassé d’autres peuples avec leurs dieux devant ton peuple que tu as libéré pour toi de l’Egypte[i]? 24 Tu as établi ton peuple Israël comme ton peuple pour toujours; et toi, Eternel, tu es devenu son Dieu.

25 Maintenant donc, Eternel Dieu, veuille toujours tenir la promesse que tu as faite à ton serviteur et à sa dynastie! Oui, veuille l’accomplir! 26 Ainsi tu seras éternellement exalté et l’on proclamera que l’Eternel, le Seigneur des armées célestes, est le Dieu d’Israël! Et que la dynastie de ton serviteur David demeure stable devant toi! 27 En effet, ô Eternel, Seigneur des armées célestes, Dieu d’Israël, tu as révélé à ton serviteur que tu lui bâtirais une dynastie. C’est pourquoi ton serviteur a trouvé le courage de t’adresser cette prière.

28 Maintenant, Seigneur Eternel, c’est toi qui es Dieu, tes paroles sont vraies, et tu as promis ce bonheur à ton serviteur. 29 Veuille donc à présent bénir ma dynastie pour qu’elle subsiste à jamais devant toi. Car c’est toi, Seigneur Eternel, qui as fait la promesse et c’est grâce à ta bénédiction que la dynastie de ton serviteur sera bénie à jamais!

  1. 7.8 Voir 1 S 16.11.
  2. 7.11 Un même terme hébreu est traduit par temple (v. 5, 6, 7) et par dynastie.
  3. 7.12 Voir 1 R 2.12, 46.
  4. 7.13 Voir 1 R 6.
  5. 7.14 Repris en Hé 1.5.
  6. 7.14 Autre traduction: je le corrigerai par des coups et des châtiments comme un homme corrige son fils. Allusion aux v. 14-15 en Ps 89.31-35.
  7. 7.15 Voir 1 S 15.28.
  8. 7.16 Certains manuscrits hébreux et l’ancienne version grecque ont: ta royauté devant moi.
  9. 7.23 des choses grandes et redoutables? N’as-tu pas chassé … de l’Egypte? Voir 1 Ch 17.21. Hébreu obscur. Autre traduction: des choses grandes et terribles devant ton peuple que tu as libéré pour toi de l’Egypte, de cette nation et de ses dieux.

New American Standard Bible

2 Samuel 7

David Plans to Build a Temple

1Now it came about when the king lived in his house, and the Lord had given him rest on every side from all his enemies, that the king said to Nathan the prophet, “See now, I dwell in a house of cedar, but the ark of God dwells within tent curtains.” Nathan said to the king, “Go, do all that is in your mind, for the Lord is with you.”

But in the same night the word of the Lord came to Nathan, saying, “Go and say to My servant David, ‘Thus says the Lord, “Are you the one who should build Me a house to dwell in? For I have not dwelt in a house since the day I brought up the sons of Israel from Egypt, even to this day; but I have been moving about in a tent, even in a [a]tabernacle. Wherever I have gone with all the sons of Israel, did I speak a word with one of the tribes of Israel, which I commanded to shepherd My people Israel, saying, ‘Why have you not built Me a house of cedar?’”’

God’s Covenant with David

“Now therefore, thus you shall say to My servant David, ‘Thus says the Lord of hosts, “I took you from the pasture, from following the sheep, to be ruler over My people Israel. I have been with you wherever you have gone and have cut off all your enemies from before you; and I will make you a great name, like the names of the great men who are on the earth. 10 I will also appoint a place for My people Israel and will plant them, that they may live in their own place and not be disturbed again, nor will the [b]wicked afflict them any more as formerly, 11 even from the day that I commanded judges to be over My people Israel; and I will give you rest from all your enemies. The Lord also declares to you that the Lord will make a house for you. 12 When your days are complete and you lie down with your fathers, I will raise up your [c]descendant after you, who will come forth from [d]you, and I will establish his kingdom. 13 He shall build a house for My name, and I will establish the throne of his kingdom forever. 14 I will be a father to him and he will be a son to Me; when he commits iniquity, I will correct him with the rod of men and the strokes of the sons of men, 15 but My lovingkindness shall not depart from him, as I took it away from Saul, whom I removed from before you. 16 Your house and your kingdom shall endure before [e]Me forever; your throne shall be established forever.”’” 17 In accordance with all these words and all this vision, so Nathan spoke to David.

David’s Prayer

18 Then David the king went in and sat before the Lord, and he said, “Who am I, O Lord [f]God, and what is my house, that You have brought me this far? 19 And yet this was insignificant in Your eyes, O Lord God, for You have spoken also of the house of Your servant concerning the distant future. And this is the [g]custom of man, O Lord God. 20 Again what more can David say to You? For You know Your servant, O Lord God! 21 For the sake of Your word, and according to Your own heart, You have done all this greatness to let Your servant know. 22 For this reason You are great, O Lord God; for there is none like You, and there is no God besides You, according to all that we have heard with our ears. 23 And what one nation on the earth is like Your people Israel, whom God went to redeem for Himself as a people and to make a name for Himself, and to do a great thing for You and awesome things for Your land, before Your people whom You have redeemed for Yourself from Egypt, from nations and their gods? 24 For You have established for Yourself Your people Israel as Your own people forever, and You, O Lord, have become their God. 25 Now therefore, O Lord God, the word that You have spoken concerning Your servant and his house, confirm it forever, and do as You have spoken, 26 that Your name may be magnified forever, by saying, ‘The Lord of hosts is God over Israel’; and may the house of Your servant David be established before You. 27 For You, O Lord of hosts, the God of Israel, have [h]made a revelation to Your servant, saying, ‘I will build you a house’; therefore Your servant has found [i]courage to pray this prayer to You. 28 Now, O Lord God, You are God, and Your words are truth, and You have [j]promised this good thing to Your servant. 29 Now therefore, may it please You to bless the house of Your servant, that it may continue forever before You. For You, O Lord God, have spoken; and with Your blessing may the house of Your servant be blessed forever.”

  1. 2 Samuel 7:6 Lit dwelling place
  2. 2 Samuel 7:10 Lit sons of wickedness
  3. 2 Samuel 7:12 Lit seed
  4. 2 Samuel 7:12 Lit your bowels
  5. 2 Samuel 7:16 So with Gr and some ancient mss; M.T. you
  6. 2 Samuel 7:18 Heb YHWH, usually rendered Lord, and so through out the ch
  7. 2 Samuel 7:19 Or law
  8. 2 Samuel 7:27 Lit uncovered the ear of
  9. 2 Samuel 7:27 Lit his heart
  10. 2 Samuel 7:28 Or spoken