Un cantique de David
1David adressa à l’Eternel les paroles de ce cantique lorsque l’Eternel l’eut délivré de tous ses ennemis, et en particulier de Saül. 2Il dit ceci :
L’Eternel est ma forteresse, ╵mon rocher, mon libérateur.
3Dieu est mon roc solide ╵où je me réfugie.
Il est mon Sauveur tout-puissant, ╵mon rempart et mon bouclier.
Mon asile est en lui.
Toi, mon Sauveur, tu me délivres ╵des hommes violents.
4Loué soit l’Eternel : ╵quand je l’ai appelé,
j’ai été délivré ╵de tous mes ennemis.
5La mort m’enserrait de ses flots,
et, comme un torrent destructeur, ╵me terrifiait.
6Oui, le séjour des morts ╵m’entourait de ses liens,
le piège de la mort ╵se refermait sur moi.
7Alors, dans ma détresse, ╵je priai l’Eternel.
Vers mon Dieu, je lançai ╵mon appel au secours,
mon cri parvint à ses oreilles
et, de son temple, il m’entendit.
8La terre s’ébranla ╵et elle chancela,
les fondements du ciel ╵se mirent à frémir,
tout secoués par sa colère.
9De ses narines s’élevait ╵de la fumée,
et de sa bouche ╵surgissait un feu dévorant,
des charbons embrasés ╵en jaillissaient.
10Il inclina le ciel ╵et descendit,
un sombre nuage à ses pieds.
11Il chevauchait un chérubin ╵et il volait,
et il apparaissait ╵sur les ailes du vent.
12Il s’enveloppait de ténèbres,
des nuages opaques, ╵un amas d’eau ╵formaient sa tente.
13De l’éclat brillant devant lui
jaillissaient des charbons ardents.
14L’Eternel tonna dans le ciel,
le Dieu très-haut ╵fit retentir sa voix.
15Et soudain il tira des flèches22.15 C’est-à-dire les éclairs (Ha 3.11 ; Ps 144.6). ╵pour disperser mes ennemis,
il lança des éclairs ╵pour les mettre en déroute.
16A la menace de l’Eternel,
et au souffle tempétueux ╵de sa colère,
le fond des eaux parut,
les fondements du monde ╵se trouvèrent à nu.
17Du haut du ciel, ╵il étend sa main pour me prendre,
me retirer des grandes eaux.
18Il me délivre ╵d’un ennemi puissant,
de gens qui me haïssent ╵et sont plus forts que moi.
19Ils m’affrontaient ╵au jour de mon désastre,
mais l’Eternel ╵a été mon appui.
20Il m’a retiré du danger, ╵l’a éloigné de moi,
il m’en a délivré ╵à cause de son affection pour moi.
21L’Eternel a agi ╵en tenant compte ╵de ma conduite juste,
comme mes mains sont pures, ╵il m’a récompensé ;
22car j’ai suivi ╵les voies qu’il a prescrites,
je n’abandonne pas mon Dieu ╵pour m’adonner au mal.
23J’ai toujours ses lois sous mes yeux,
je ne fais fi ╵d’aucun de ses commandements.
24Envers lui, je suis sans reproche,
je me suis gardé du péché.
25L’Eternel m’a récompensé ╵d’avoir agi avec droiture
et de m’être gardé pur sous ses yeux.
26Avec ceux qui sont bienveillants, ╵toi, tu te montres bienveillant.
Avec qui est irréprochable, ╵tu es irréprochable.
27Et avec celui qui est pur, ╵tu es toi-même pur,
et avec celui qui agit ╵de manière tordue, ╵tu empruntes des chemins détournés.
28Un peuple affligé, tu le sauves,
tu regardes les orgueilleux ╵et puis tu les abaisses.
29Tu es ma lampe, ô Eternel.
Tu illumines mes ténèbres.
30Avec toi, je me précipite ╵sur une troupe bien armée22.30 Autre traduction : une muraille.,
avec mon Dieu, ╵je franchis des murailles.
31Parfaites sont les voies ╵que Dieu prescrit,
la parole de l’Eternel ╵est éprouvée.
Ceux qui le prennent pour refuge ╵trouvent en lui un bouclier.
32Qui est Dieu, sinon l’Eternel ?
Qui est un roc ? C’est notre Dieu !
33C’est Dieu ma place forte22.33 Le texte hébreu de Qumrân, certains manuscrits de l’ancienne version grecque, la version syriaque et la Vulgate ont : qui m’arme de force.,
il me trace un chemin parfait.
34Grâce à lui, je cours comme une gazelle,
il me fait prendre position ╵sur les hauteurs.
35C’est lui qui m’entraîne au combat,
et me fait tendre l’arc de bronze.
36Ta délivrance ╵me sert de bouclier,
en m’exauçant, tu me grandis.
37Tu m’amènes à marcher ╵sur un chemin bien large,
mes jambes ne fléchissent pas.
38Je poursuis tous mes ennemis, ╵je les détruis
et je ne reviens pas ╵sans les avoir exterminés.
39Je les achève, je les frappe :
aucun ne se relève,
ils tombent sous mes pieds.
40Tu me rends fort pour le combat,
tu fais plier mes agresseurs : ╵les voilà à mes pieds.
41Tu mets mes ennemis en fuite,
et ceux qui me haïssent, ╵je les anéantis.
42Ils ont beau crier au secours, ╵personne ne vient à leur aide,
et s’ils appellent l’Eternel, ╵celui-ci ne leur répond pas.
43Je les broie comme la poussière de la terre,
je les piétine, je les foule ╵comme la boue des rues.
44En face d’un peuple en révolte, ╵tu me fais triompher.
Tu me maintiens chef d’autres peuples.
Un peuple qu’autrefois ╵je ne connaissais pas ╵m’est maintenant soumis.
45Oui, des étrangers me courtisent,
au premier mot, ils m’obéissent.
46Les étrangers perdent courage,
tremblants22.46 D’après quelques manuscrits hébreux, certains manuscrits de l’ancienne version grecque et la Vulgate (voir Ps 18.45). Le texte hébreu traditionnel porte : ils s’arment., ils quittent leurs bastions.
47Dieu est vivant ! Qu’il soit béni, ╵lui qui est mon rocher !
Que l’on proclame la grandeur ╵de Dieu, le rocher qui me sauve.
48Ce Dieu m’accorde ma revanche,
il abaisse sous moi des peuples.
49Lui, il me fait échapper à mes ennemis.
Oui, tu me fais triompher d’eux,
tu me délivres ╵des hommes violents.
50Aussi je publie tes louanges, ╵ô Eternel, parmi les peuples,
je te célèbre par mes chants22.50 Cité en Rm 15.9..
51Pour son roi, l’Eternel opère ╵de grandes délivrances.
Il traite avec bonté ╵l’homme qui de sa part ╵a reçu l’onction d’huile sainte,
David et sa postérité, ╵pour toute éternité.
David’s Song of Praise
1David sang the words of this song to the Lord. He sang them when the Lord saved him from the power of all his enemies and of Saul. 2He said,
“The Lord is my rock and my fort. He is the God who saves me.
3My God is my rock. I go to him for safety.
He is like a shield to me. He’s the power that saves me.
He’s my place of safety. I go to him for help. He’s my Savior.
He saves me from those who want to hurt me.
4I called out to the Lord. He is worthy of praise.
He saved me from my enemies.
5“The waves of death were all around me.
A destroying flood swept over me.
6The ropes of the grave were tight around me.
Death set its trap in front of me.
7When I was in trouble I called out to the Lord.
I called out to my God.
From his temple he heard my voice.
My cry for help reached his ears.
8“The earth trembled and shook.
The pillars of the heavens rocked back and forth.
They trembled because the Lord was angry.
9Smoke came out of his nose.
Flames of fire came out of his mouth.
Burning coals blazed out of it.
10He opened the heavens and came down.
Dark clouds were under his feet.
11He got on the cherubim and flew.
The wings of the wind lifted him up.
12He covered himself with darkness.
The dark rain clouds of the sky were like a tent around him.
13From the brightness all around him
flashes of lightning blazed out.
14The Lord thundered from heaven.
The voice of the Most High God was heard.
15He shot his arrows and scattered the enemy.
He sent flashes of lightning and chased them away.
16The bottom of the sea could be seen.
The foundations of the earth were uncovered.
It happened when the Lord’s anger blazed out.
It came like a blast of breath from his nose.
17“He reached down from heaven. He took hold of me.
He lifted me out of deep waters.
18He saved me from my powerful enemies.
He set me free from those who were too strong for me.
19They stood up to me when I was in trouble.
But the Lord helped me.
20He brought me out into a wide and safe place.
He saved me because he was pleased with me.
21“The Lord has been good to me because I do what is right.
He has rewarded me because I lead a pure life.
22I have lived the way the Lord wanted me to.
I’m not guilty of turning away from my God.
23I keep all his laws in mind.
I haven’t turned away from his commands.
24He knows that I am without blame.
He knows I’ve kept myself from sinning.
25The Lord has rewarded me for doing what is right.
He has rewarded me because I haven’t done anything wrong.
26“Lord, to those who are faithful you show that you are faithful.
To those who are without blame you show that you are without blame.
27To those who are pure you show that you are pure.
But to those whose paths are crooked you show that you are clever.
28You save those who aren’t proud.
But you watch the proud to bring them down.
29Lord, you are my lamp.
You bring light into my darkness.
30With your help I can attack a troop of soldiers.
With the help of my God I can climb over a wall.
31“God’s way is perfect.
The Lord’s word doesn’t have any flaws.
He protects like a shield
all who go to him for safety.
32Who is God except the Lord?
Who is the Rock except our God?
33God gives me strength for the battle.
He keeps my way secure.
34He makes my feet like the feet of a deer.
He causes me to stand on the highest places.
35He trains my hands to fight every battle.
My arms can bend a bow of bronze.
36Lord, you shield me with your saving help.
Your help has made me great.
37You give me a wide path to walk in
so that I don’t twist my ankles.
38“I chased my enemies and crushed them.
I didn’t turn back until they were destroyed.
39I crushed them completely so that they couldn’t get up.
They fell under my feet.
40Lord, you gave me strength to fight the battle.
You caused my enemies to be humble in front of me.
41You made them turn their backs and run away.
So I destroyed my enemies.
42They cried out for help. But there was no one to save them.
They called out to the Lord. But he didn’t answer them.
43I beat them as fine as the dust of the earth.
I pounded them and walked on them like mud in the streets.
44“You saved me when people attacked me.
You have kept me as the ruler over nations.
People I didn’t know serve me now.
45People from other lands bow down to me in fear.
As soon as they hear about me, they obey me.
46All of them give up hope.
They come trembling out of their hiding places.
47“The Lord lives! Give praise to my Rock!
Give honor to my God, the Rock! He is my Savior!
48He is the God who pays back my enemies.
He brings the nations under my control.
49He sets me free from my enemies.
You have honored me more than them.
You have saved me from a man who wanted to hurt me.
50Lord, I will praise you among the nations.
I will sing your praise.
51He gives his king great victories.
He shows his faithful love to his anointed king.
He shows it to David and his family forever.”