Dwom 98
Dwom.
1Monto dwom foforɔ mma Awurade,
ɛfiri sɛ wayɛ anwanwadeɛ bebree;
ne nsa nifa ne ne basa kronkron no
anya nkwagyeɛ ama no.
2Awurade ama wɔahunu ne nkwagyeɛ
na wada ne tenenee adi akyerɛ amanaman no.
3Wakae nʼadɔeɛ
ne ne nokorɛ a ɔdi akyerɛ Israelfoɔ;
asase ano nyinaa ahunu
yɛn Onyankopɔn nkwagyeɛ.
4Asase nyinaa mommɔ ose mma Awurade,
momfa nnwontoɔ nni ahurisie;
5Momfa sankuo nto dwom mma Awurade,
sankuo ne nnwontoɔ nnyegyeɛ,
6momfa totorobɛnto ne nnwennini mmɛn,
nteam ahosɛpɛ so wɔ Awurade, yɛn ɔhene no anim.
7Ɛpo ne abɔdeɛ a ɛwɔ mu nyinaa monworo so;
asase ne wɔn a wɔte soɔ nyinaa.
8Momma nsubɔntene mmɔ wɔn nsam,
mmepɔ nka mmom nto ahurisie dwom;
9ma wɔnto dwom wɔ Awurade anim,
ɛfiri sɛ ɔreba abɛbu ewiase atɛn.
Ɔde tenenee bɛbu ewiase atɛn
na ɔde pɛpɛyɛ abu nnipa atɛn.
สดุดี 98
(บทสดุดี)
1จงร้องเพลงบทใหม่ถวายแด่องค์พระผู้เป็นเจ้า
เพราะพระองค์ทรงกระทำการอัศจรรย์นานัปการ
พระหัตถ์ขวาและพระกรบริสุทธิ์ของพระองค์
นำความรอดมา
2องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงให้ความรอดของพระองค์เป็นที่รู้แจ้ง
และสำแดงความชอบธรรมของพระองค์แก่ประชาชาติทั้งหลาย
3พระองค์ทรงระลึกถึงความรักมั่นคงของพระองค์
และความซื่อสัตย์ของพระองค์ต่อวงศ์วานอิสราเอล
คนทั่วทุกมุมโลกได้เห็น
ความรอดของพระเจ้าของเรา
4ชาวโลกทั้งสิ้นเอ๋ย จงโห่ร้องยินดีถวายแด่องค์พระผู้เป็นเจ้า
จงเปล่งเสียงเพลงแห่งความชื่นบานคลอเสียงดนตรี
5จงบรรเลงบทเพลงถวายแด่องค์พระผู้เป็นเจ้าด้วยพิณ
ด้วยพิณและเสียงขับขาน
6จงเป่าแตรและแตรเขาแกะ
จงโห่ร้องด้วยความชื่นบานต่อหน้าพระยาห์เวห์จอมกษัตรา
7ท้องทะเลและสรรพสิ่งในนั้น โลกและทุกชีวิตในโลก
จงแซ่ซ้องกังวาล
8แม่น้ำทั้งหลายจงปรบมือ
ภูเขาทั้งหลายจงร้องเพลงรื่นเริงด้วยกัน
9ทุกสิ่งจงร้องเพลงต่อหน้าองค์พระผู้เป็นเจ้า
เพราะพระองค์เสด็จมาเพื่อพิพากษาโลก
พระองค์จะทรงพิพากษาโลกด้วยความชอบธรรม
และพิพากษาชนชาติต่างๆ อย่างยุติธรรม