Nnwom 83 – ASCB & CARST

Asante Twi Contemporary Bible

Nnwom 83:1-18

Dwom 83

Asaf Dwom.

1Ao Onyankopɔn, ntena hɔ komm;

mmua wʼano, Ao Onyankopɔn, keka wo ho.

2Hwɛ sɛdeɛ wʼatamfoɔ keka wɔn ho fa,

na wɔn a wɔmpɛ wʼasɛm nso ama wɔn tiri so.

3Wɔde anifire repam atia wo nkurɔfoɔ

wɔrepam atia wɔn a wʼakoma da wɔn so no.

4Wɔka sɛ, “Mommra na yɛnsɛe wɔn sɛ ɔman,

sɛdeɛ wɔrenkae Israel din bio.”

5Wɔde adwene korɔ bɔ pɔ;

na wɔpam tia wo,

6Edom ntomadan ne Ismaelfoɔ,

Moabfoɔ ne Hagarfoɔ,

7Gebalfoɔ ne Amonfoɔ ne Amalekfoɔ,

Filistifoɔ ne Tirofoɔ.

8Asiria mpo akɔka wɔn ho

de wɔn ahoɔden akɔhyɛ Lot asefoɔ deɛ mu kena.

9Yɛ wɔn sɛdeɛ woyɛɛ Midian

sɛdeɛ woyɛɛ Sisera ne Yabin wɔ asubɔnten Kison ho no,

10wɔn a wɔsɛee wɔ En-Dor

na wɔdanee nwira no.

11Yɛ wɔn atitire sɛ Oreb ne Seeb,

ne wɔn mmapɔmma nyinaa sɛ Seba ne Salmuna,

12a wɔkaa sɛ, “Momma yɛmfa

Onyankopɔn adidibea nsase no.”

13Ao me Onyankopɔn, yɛ wɔn sɛ twahoframa mu mfuturo,

sɛ ntɛtɛ a mframa bɔ guo.

14Sɛdeɛ ogya hye kwaeɛ,

na ogyaframa sɔ nkokoɔ mu hye no no,

15saa ara na fa wʼahum taa wɔn

na fa wo mframa a ano yɛ den no hunahuna wɔn.

16Ma animguaseɛ nka wɔn,

na ama nnipa apɛ wo din akyiri ɛkwan, Ao Awurade.

17Ma wɔn anim ngu ase na wɔn abasa mu ntu;

ma wɔnwuwu wɔ animguaseɛ mu.

18Ma wɔnhunu sɛ wo a wo din de Awurade no,

wo nko ara ne Ɔsorosoroni wɔ asase so nyinaa.

Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана

Забур 83:1-13

Песнь 83

1Дирижёру хора. Под гиттит83:1 Гиттит – см. сноску на 80:1.. Песнь потомков Кораха.

2Как прекрасно Твоё жилище,

Вечный, Повелитель Сил!

3Истомилась моя душа,

стремясь во дворы храма Вечного;

сердце моё и плоть

поют Богу живому.

4Даже воробей находит себе дом,

и ласточка – гнездо,

чтобы вывести своих птенцов,

у Твоего жертвенника,

о Вечный, Повелитель Сил,

Царь мой и Бог мой.

5Благословенны живущие в доме Твоём;

они непрестанно будут восхвалять Тебя. Пауза

6Благословен человек, сила которого в Тебе,

в чьём сердце есть желание отправиться в Иерусалим.

7Проходя долиною Плача83:7 Или: «долиною Баха».,

они открывают в ней источники,

и дождь покрывает её водоёмами83:7 Или: «благословением»..

8Они крепнут всё больше и больше,

и каждый предстаёт перед Всевышним на Сионе.

9Вечный, Бог Сил, услышь мою молитву;

внемли мне, Бог Якуба. Пауза

10Взгляни, Всевышний, на царя, на щит наш83:10 Или: «Взгляни, Всевышний, Щит наш».;

посмотри с благоволением на помазанника Своего.

11Один день во дворах Твоего храма

лучше тысячи вне его стен.

Лучше быть у порога дома Всевышнего,

чем жить в шатрах у нечестивых.

12Потому что Вечный Бог – наше солнце и щит;

Вечный даёт благодать и славу.

Тех, кто ходит непорочно,

Он не лишает благ.

13О Вечный, Повелитель Сил,

благословен человек, надеющийся на Тебя.