Nnwom 12 – ASCB & NRT

Asante Twi Contemporary Bible

Nnwom 12:1-8

Dwom 12

Dawid dwom.

1Boa yɛn, Awurade, na nyamesurofoɔ asa;

nokwafoɔ ayera wɔ nnipa mu.

2Obiara di atorɔ kyerɛ ne yɔnko;

wɔn ano a ɛdɛfɛdɛfɛ no ka nnaadaasɛm.

3Ma Awurade ntwa nnaadaa ano

ne tɛkrɛma biara a ɛhoahoa ne ho ntwene;

4wɔn a wɔse, “Yɛde yɛn tɛkrɛma bɛdi nkonim;

yɛn ano yɛ yɛn dea, na hwan ne yɛn wura?”

5“Esiane nhyɛ a wɔde hyɛ mmɔborɔni no

ne ohiani apenesie no enti,

mɛsɔre afei,” Awurade na ɔseɛ.

“Mɛbɔ wɔn ho ban afiri wɔn a wɔha wɔn ho.”

6Awurade asɛm yɛ nokorɛ

te sɛ dwetɛ a wɔasɔne so wɔ fononoo mu,

na wɔahoa ho mprɛnson.

7Ao Awurade, wobɛkora yɛn

na woabɔ yɛn ho ban afebɔɔ afiri saa abɔnefoɔ yi ho,

8abɔnefoɔ a wɔnenam sɛdeɛ wɔpɛ

ɛberɛ a adasamma de anidie ma afideɛ.

New Russian Translation

Псалтирь 12:1-6

Псалом 12

1Дирижеру хора. Псалом Давида.

2Как долго, Господи? Неужели забыл Ты меня навеки?

Как долго Ты будешь скрывать от меня Свое лицо?

3Как долго мне муку в душе носить12:3 Так в одном из древних переводов; в нормативном еврейском тексте: «хранить советы в моей душе».

и целыми днями крушить болью сердце?

Как долго моему врагу надо мной кичиться?

4Посмотри на меня и ответь, Господи, Боже мой.

Глаза мои просветли,

чтобы мне не уснуть смертным сном,

5чтобы враг не сказал: «Я его превозмог» –

и когда я паду, не радовались бы недруги мои.

6Я уповаю на Твою милость,

мое сердце возрадуется спасению Твоему.

Господу буду петь,

потому что Он ко мне благ.