NKYƐMU A ƐDI KAN
1Nhyira ne onipa a
ɔntie amumuyɛfoɔ afotuo
na ɔnni nnebɔneyɛfoɔ nhwɛsoɔ akyi
na ɔntena fɛdifoɔ tenabea.
2Na mmom, Awurade mmara sɔ nʼani,
na ɔdwene ho awia ne anadwo.
3Ɔte sɛ dua a wɔatɛ wɔ asutene ho,
na ɛso nʼaba ne berɛ mu a
nʼahahan no nnwan.
Deɛ ɔyɛ biara yɛ yie.
4Nanso nnebɔneyɛfoɔ nte saa;
wɔte sɛ ntɛtɛ a
mframa bɔ guo.
5Enti amumuyɛfoɔ rentumi nnyina atemmuo no ano,
na nnebɔneyɛfoɔ nso rentena teneneefoɔ asafo mu.
6Ɛfiri sɛ Awurade kyerɛ ɔteneneeni kwan
nanso amumuyɛfoɔ kwan deɛ, ɛbɛyera.
1Blessed is the one
who does not walk in step with the wicked
or stand in the way that sinners take
or sit in the company of mockers,
2but whose delight is in the law of the Lord,
and who meditates on his law day and night.
3That person is like a tree planted by streams of water,
which yields its fruit in season
and whose leaf does not wither –
whatever they do prospers.
4Not so the wicked!
They are like chaff
that the wind blows away.
5Therefore the wicked will not stand in the judgment,
nor sinners in the assembly of the righteous.
6For the Lord watches over the way of the righteous,
but the way of the wicked leads to destruction.