Nyansa Ho Mfasoɔ Wɔ Abrabɔ Mu
1Me ba, sɛ wotie me nsɛm,
na woma me nkyerɛkyerɛ tena wo mu a,
2sɛ wowɛn wʼaso ma nyansa
na wode wʼakoma ma nteaseɛ,
3na woma wo nne so frɛ nhunumu
na wosu frɛ nteaseɛ,
4na sɛ wohwehwɛ no te sɛ deɛ wohwehwɛ dwetɛ
na wo hwehwɛ no sɛdeɛ worepɛ ademudeɛ a ahinta a,
5ɛno na wobɛte Awurade suro ase
na woahunu Onyankopɔn ho nimdeɛ.
6Awurade ma nimdeɛ,
na nʼanom na nyansa ne nteaseɛ firi ba.
7Ɔkora nkonimdie ma wɔn a wɔteneɛ,
ɔyɛ kyɛm ma wɔn a wɔn akwan yɛ pɛ,
8ɔwɛn deɛ ɔtene akwan,
na ɔbɔ wɔn a wɔdi no nokorɛ no akwan ho ban.
9Ɛno na wobɛte deɛ ɛyɛ ne deɛ ɛyɛ pɛ
ne deɛ ɛfata, ɛkwan biara a ɛyɛ ase.
10Afei nyansa bɛwura wʼakoma mu,
na nimdeɛ ayɛ ahomeka ama wo kra.
11Adwene bɛbɔ wo ho ban
na nteaseɛ ahwɛ wo so.
12Nyansa bɛyi wo afiri amumuyɛfoɔ akwan mu,
ɛbɛyi wo afiri nnipa a wɔn nsɛm yɛ basabasa nsam,
13na wɔmane firi akwan pa so
kɔnante esum akwan so,
14wɔn a wɔn ani gye bɔneyɛ ho,
na wɔdi ahurisie wɔ bɔne mu basabasayɛ ho,
15wɔn a wɔn akwan yɛ kɔntɔnkye
na wɔyɛ abonsamfoɔ wɔ wɔn akwan mu.
16Nimdeɛ bɛgye wo afiri ɔbaa waresɛefoɔ no nsam,
afiri ɔbaa warefoɔ sansani a ɔka nnaadaasɛm ho,
17deɛ wagyaa ne mmabaawaberɛ mu kunu
na wapo apam a ɔyɛɛ wɔ Onyankopɔn anim no.
18Ne fie yɛ ɛkwan a ɛkɔ owuo mu
na nʼakwan kɔ awufoɔ honhom nkyɛn.
19Obiara a ɔkɔ ne nkyɛn no nsane mma
anaasɛ ɔrensi nkwa akwan so.
20Enti wobɛdi nnipa pa anammɔn akyi
na woanante ateneneefoɔ akwan so.
21Ɛfiri sɛ wɔn a wɔtene bɛtena asase no so,
na wɔn a asɛm nni wɔn ho no na wɔbɛka hɔ;
22na wɔbɛtwa amumuyɛfoɔ afiri asase no so,
na wɔatɔre atorofoɔ ase.
پاداش حکمت
1ای پسرم، اگر به سخنانم گوش بدهی و دستورهای مرا اطاعت کنی، 2به حکمت گوش فرا دهی و طالب دانایی باشی، 3و اگر به دنبال فهم و بصیرت بگردی 4و آن را مانند نقره و گنجهای پنهان بطلبی تا به چنگ آری، 5آنگاه خدا را خواهی شناخت و اهمیت خداترسی را خواهی آموخت. 6خداوند بخشندهٔ حکمت است و سخنان دهان او به انسان فهم و دانش میبخشد. 7او به درستکاران حکمت میبخشد و از آنها محافظت مینماید. 8او از اشخاص با انصاف و خداشناس حمایت میکند.
9اگر به سخنانم گوش بدهی، خواهی فهمید که عدالت، انصاف و صداقت چیست و راه درست کدام است. 10حکمت جزو وجود تو خواهد شد و دانش به تو لذت خواهد بخشید. 11بصیرت و فهم تو، از تو محافظت خواهد کرد.
12و تو را از افراد بدکار دور نگه خواهد داشت افرادی که سخنانشان انسان را منحرف میسازد، 13افرادی که از راه راست برگشتهاند و در ظلمت گناه زندگی میکنند، 14افرادی که از کارهای نادرست لذت میبرند و از کجروی و شرارت خرسند میشوند، 15و هر کاری که انجام میدهند از روی حقهبازی و نادرستی است.
16حکمت میتواند تو را از زنان بدکاره و سخنان فریبندهشان نجات دهد. 17این گونه زنان، شوهران خود را رها نموده، پیمان مقدّس زناشویی را شکستهاند. 18-19مردانی که به خانههای چنین زنانی قدم میگذارند، به سوی مرگ و نیستی پیش میروند و به مسیر حیات باز نمیگردند.
20اما تو راه خداشناسان را پیش بگیر و از راه راست منحرف نشو، 21زیرا درستکاران و خداشناسان در زمین زندگی خواهند کرد، 22ولی بدکاران و خدانشناسان از زمین ریشهکن خواهند شد.