Ɔsɛnkafoɔ 11 – ASCB & TCB

Asante Twi Contemporary Bible

Ɔsɛnkafoɔ 11:1-10

Burodo A Ɛwɔ Nsuo Ani

1To wo burodo gu nsuo ani,

na daakye bi wo nsa bɛka bio.

2Kyekyɛ mu ma nnipa baason, mpo nnipa baawɔtwe,

ɛfiri sɛ, wonnim amanehunu a ɛbɛba asase no so.

3Sɛ omununkum mu wɔ nsuo a,

ɛtɔ gu asase so.

Sɛ dua bi bu hwe anafoɔ fam anaa atifi fam a,

deɛ ɛhweeɛ no, ɛhɔ ara na ɛbɛda.

4Obiara a ɔtwɛn ewiem nsakraeɛ no rennua,

na deɛ ɔhwɛ omununkum no nso rentwa.

5Sɛdeɛ wonhunu ɛkwan a mframa nam soɔ,

anaa sɛdeɛ wɔnwono onipadua wɔ yafunu mu no,

saa ara na worentumi nte Onyankopɔn nnwuma ase.

Adeɛ nyinaa Yɛfoɔ no.

6Dua wʼaba anɔpa,

na anwummerɛ nso ma wo nsa nna ho,

na wonnim deɛ ɛbɛyɛ yie,

sɛ yei anaa yei

anaasɛ ebia mmienu no nyinaa bɛyɛ yie.

Kae Wo Ɔbɔfoɔ Wɔ Wo Mmeranteɛ Ɛberɛ Mu

7Hann yɛ fɛ;

na ɛyɛ aniwa dɛ sɛ ɔhunu owia.

8Mfeɛ dodoɔ a onipa bɛtena nkwa yi mu nyinaa

ɛsɛ sɛ ɔnya ahotɔ.

Nanso ɛsɛ sɛ ɔkae nnabɔne

na ɛbɛdɔɔso.

Biribiara a ɛbɛba no yɛ ahuhudeɛ.

9Ma wʼani nnye, aberanteɛ, ɛberɛ a woyɛ ɔbabunu,

ma wʼakoma mma wo anigyeɛ wɔ wo mmeranteberɛ mu.

Di deɛ wʼakoma pɛ

ne deɛ wʼaniwa hunu akyi,

nanso hunu sɛ yeinom nyinaa ho

Onyankopɔn de wo bɛba atemmuo mu.

10Enti yi adwendwene biara firi wʼakoma mu

na to ɔhaw biara a ɛwɔ wo mu no gu,

ɛfiri sɛ mmeranteyɛ ne ahoɔden yɛ ahuhudeɛ.

Tagalog Contemporary Bible

Mangangaral 11:1-10

Ang Gawain ng Taong Marunong

1Ipuhunan mo ang pera mo sa negosyo at sa kalaunan ay kikita ka.11:1 Ipuhunan … ka: o, Bukas-palad kang magbigay at hindi magtatagal ikaw din ay magkakaroon. 2Ilagay mo ang pera mo sa ibaʼt ibang11:2 ibaʼt ibang: sa literal, pito o walo. negosyo,11:2 Ilagay … negosyo: o, Magbigay ka sa maraming tao. dahil hindi mo alam kung anong kalamidad ang darating dito sa mundo. 3Kapag makapal na ang ulap, magbubuhos ito ng ulan sa mundo. At kung saan natumba ang puno, doon iyon mananatili.11:3 Maaaring ang tinutukoy dito ay ang mga nangyayari sa mundo, katulad ng mga kalamidad na hindi mapipigilan ng tao. 4Kung palagi ka lang maghihintay ng magandang panahon, hindi ka makakapagtanim at wala kang aanihin.

5Kung paanong hindi mo nalalaman ang direksyon ng hangin o kung paano lumalaki ang sanggol sa sinapupunan ng kanyang ina, ganoon din ang ginagawa ng Dios na gumagawa ng lahat ng bagay, hindi mo rin ito maiintindihan.

6Maghasik ka ng binhi sa umaga hanggang gabi, dahil hindi mo alam kung alin sa itinanim mo ang tutubo, o kung lahat ito ay tutubo. 7Masarap mabuhay, kaya mas mabuting mabuhay. 8Kaya sa buong buhay mo ay maging masaya ka, gaano man ito kahaba. Ngunit, alalahanin mong darating ang kamatayan at magtatagal iyon. Lahat ng mangyayari ay walang kabuluhan.

9Kayong mga kabataan, magsaya kayo habang kayoʼy bata pa. Gawin ninyo ang gusto ninyong gawin, pero alalahanin ninyong hahatulan kayo ng Dios ayon sa inyong mga ginawa. 10Huwag kayong mag-alala o mabalisa man dahil ang panahon ng kabataan ay lumilipas lang.