Salmo 109 – APSD-CEB & YCB

Ang Pulong Sa Dios

Salmo 109:1-31

Salmo 109109:0 Salmo 109 Ang ulohan sa Hebreo: Ang awit alang sa maestro sa mga mag-aawit. Awit kini ni David.

Ang Mulo sa Tawong Anaa sa Kalisod

1O Dios, nga akong ginadayeg, tubaga ang akong pagtawag kanimo.

2Kay gibutang-butangan ako sa daotan ug limbongang mga tawo.

Nagasulti silag bakak mahitungod kanako.

3Kanunay daotan ang ilang gipanulti batok kanako,

ug nasuko sila kanako bisan walay hinungdan.

4Bisan nakighigala ako kanila, nakiggira sila kanako;

apan giampo ko gihapon sila.

5Gibalosan nila akog daotan sa maayong gihimo ko kanila,

ug gibalosan nilag kasuko ang akong pagpakighigala kanila.

6Miingon sila,109:6 Miingon sila: Ang bersikulo 6-19 mahimong pulong sa mga kaaway o pulong batok sa iyang mga kaaway. “Mangita kita ug daotang tawo nga mosumbong kaniya sa hukmanan.

7Hinaut nga inighusay mogawas nga siyay sad-an.

Ug hinaut nga ang iyang pag-ampo isipon nga sala!

8Hinaut nga dili magdugay ang iyang kinabuhi

ug ihatag na lang ngadto sa uban ang iyang katungdanan.

9Hinaut nga mamatay na siya aron mailo ang iyang mga kabataan ug mabiyuda ang iyang asawa.

10Hinaut nga maglatagaw na lang ang iyang mga kabataan ug magpakilimos,

ug hinaut nga abugon109:10 abugon: Mao kini sa Septuagint; apan sa Hebreo, mangita. sila gikan sa ilang gubang pinuy-anan.

11Hinaut nga imbargohon sa iyang nautangan ang tanan niyang kabtangan,

ug hinaut nga kuhaon sa mga dumuduong ang iyang hinagoan.

12Ug kon mamatay na siya,

hinaut nga walay malooy kaniya ug sa iyang nailo nga mga kabataan.

13Hinaut nga mangamatay ang iyang mga kaliwat

aron malimtan na sila sa mosunod nga mga henerasyon.

14-15Hinaut nga dili pasayloon ug dili kalimtan sa Ginoo ang sala sa iyang mga ginikanan ug mga katigulangan;

ug hinaut nga malimtan na sila sa kalibotan.

16Kay wala gayod siyay kalooy;

gilisod-lisod hinuon niya ug gipamatay ang mga kabos, mga timawa, ug ang mga nawad-an ug paglaom.

17Gikalipay niya ang pagtunglo sa uban—hinaut nga sa iya kini mahitabo.

Nagdumili siya sa paghatag sa iyang panalangin sa uban—hinaut nga wala usay mopanalangin kaniya.

18Kabahin na sa iyang kinabuhi ang pagpanunglo;

daw mao na kini ang iyang kinaon,

ug midulot na kini hangtod sa iyang kabukogan.

19Hinaut magpabilin kaniya ang tunglo. Mahisama kini sa bisti nga ginasul-ob ug bakos nga kanunay ginabakos.”

20Ginoo, hinaut pa nga mao kana ang imong isilot sa mga nagabutang-butang ug nagasulti ug daotan mahitungod kanako.

21Apan tabangi ako, Ginoong Dios, aron ikaw mapasidunggan.

Luwasa ako tungod sa imong kaayo ug gugma.

22Kay kabos ako ug timawa, ug nasakit gayod ako.

23Hinay-hinay nang nagkawala ang akong kinabuhi

sama sa landong nga mahanaw panahon sa kagabhion.

Daw sama ako sa dulon nga gipapha.

24Wala nay kusog ang akong tuhod sa pagpinuasa.

Labihan na ako kaniwang.

25Nahimo akong talamayon sa akong mga kaaway.

Magpanglingo sila kon ila akong makita.

26Tabangi ako, Ginoo, nga akong Dios;

luwasa ako sumala sa imong gugma.

27Unya mahibaloan sa akong mga kaaway nga ikaw, Ginoo, ang nagluwas kanako.

28Gitunglo nila ako, apan ikaw mopanalangin kanako.

Maulawan sila kon sulongon nila ako,

apan ako nga imong sulugoon maglipay.

29Sama nga ang lawas naputos sa bisti,

hinaut nga mapuno sa kaulaw ang mga tawong nagbutang-butang kanako.

30Pasalamatan ko gayod ang Ginoo;

dayegon ko siya atubangan sa daghang katawhan.

31Kay ginalabanan niya ang mga tawong kabos aron maluwas sa mga nagahukom kanila sa kamatayon.

Bíbélì Mímọ́ Yorùbá Òde Òn

Saamu 109:1-31

Saamu 109

Fún adarí orin. Ti Dafidi. Saamu.

1Ọlọ́run, ti èmi ń fi ìyìn fún,

má ṣe dákẹ́,

2nítorí àwọn ènìyàn búburú àti ẹlẹ́tàn

ti ya ẹnu wọn sí mi

wọ́n ti fi ahọ́n èké sọ̀rọ̀ sí mi.

3Wọ́n fi ọ̀rọ̀ ìríra yí mi káàkiri;

wọ́n bá mi jà láìnídìí

4Nípò ìfẹ́ mi, wọn ń ṣe ọ̀tá mi,

ṣùgbọ́n èmi ń gba àdúrà.

5Wọ́n sì fi ibi san ìre fún mi

àti ìríra fún ìfẹ́ mi.

6Yan àwọn ènìyàn búburú láti dojúkọ

jẹ́ kí àwọn olùfisùn

dúró ní ọwọ́ ọ̀tún rẹ̀.

7Kí a dá a lẹ́bi nígbà tí a bá ṣe ìdájọ́

kí àdúrà rẹ̀ kí ó lè di ìkọ̀sílẹ̀.

8109.8: Ap 1.20.Kí ọjọ́ rẹ̀ kí ó kúrú;

kí ẹlòmíràn kí ó rọ́pò iṣẹ́ rẹ̀.

9Kí àwọn ọmọ rẹ̀ di aláìní baba

kí aya rẹ̀ sì di opó.

10Jẹ́ kí àwọn ọmọ rẹ̀ máa ṣagbe kiri

kí wọn máa tọrọ oúnjẹ jìnnà sí ibi ahoro wọn.

11Jẹ́ kí alọ́nilọ́wọ́gbà kí ó mú ohun gbogbo tí ó ní

jẹ́ kí àlejò kí o kó èrè iṣẹ́ rẹ̀ lọ.

12Má ṣe jẹ́ kí ẹnìkan ṣe àánú fún un

tàbí kí wọn káàánú lórí

àwọn ọmọ rẹ̀ aláìní baba.

13Kí a gé àrọ́mọdọ́mọ rẹ̀ kúrò

kí orúkọ wọn kí ó parẹ́ ní ìran tí ń bọ̀.

14Kí ẹ̀ṣẹ̀ àwọn baba rẹ̀ kí

ó wà ní ìrántí ní ọ̀dọ̀ Olúwa.

Má ṣe jẹ́ kí a yọ ẹ̀ṣẹ̀ ìyá wọn kúrò.

15Jẹ́ kí ẹ̀ṣẹ̀ wọn kí ó wà ní ìrántí níwájú Olúwa

kí ó lè gé ìrántí wọn kúrò lórí ilẹ̀.

16Nítorí kò rántí láti ṣàánú,

ṣùgbọ́n ó ṣe inúnibíni sí ọkùnrin tálákà àti olùpọ́njú,

kí ó lè pa oníròbìnújẹ́ ọkàn.

17Ó fẹ́ràn láti máa mú ègún wá sí orí rẹ̀:

bi inú rẹ̀ kò ti dùn si ìre, bẹ́ẹ̀ ni kí ó jìnnà sí.

18Bí ó ti fi ègún wọ ará rẹ̀ láṣọ bí ẹ̀wù

bẹ́ẹ̀ ni kí ó wá sí inú rẹ̀ bí omi.

19Jẹ́ kí ó rí fún un bí aṣọ tí a dà bò ó ní ara,

àti fún àmùrè tí ó fi gba ọ̀já nígbà gbogbo.

20Èyí ni èrè àwọn ọ̀tá mi láti ọwọ́ Olúwa wá;

àti ti àwọn tí ń sọ̀rọ̀ ibi sí ọkàn mi.

21Ṣùgbọ́n ìwọ, ìwọ ṣe fún mi Olúwa Olódùmarè,

ṣe rere fún mi nítorí orúkọ rẹ.

Nítorí tí àánú rẹ dára, ìwọ gbà mí.

22Nítorí pé tálákà àti aláìní ni mí,

àyà mi sì gbọgbẹ́ nínú mi.

23Èmi ń kọjá lọ bí òjìji tí àṣálẹ́,

mo ń gbọ̀n sókè bí eṣú.

24Eékún mi di aláìlera nítorí àwẹ̀ gbígbà

ẹran-ara mi sì gbẹ nítorí àìlera mi.

25109.25: Mt 27.39; Mk 15.29.Mo dàbí ẹ̀gàn fún àwọn olùfisùn mi;

nígbà tí wọn wò mí, wọ́n gbọn orí wọn.

26Ràn mí lọ́wọ́, Olúwa Ọlọ́run mi;

gbà mí gẹ́gẹ́ bí ìṣeun ìfẹ́ rẹ.

27Jẹ́ kí wọn mọ̀ pé ọwọ́ rẹ ni èyí

wí pé ìwọ, Olúwa, ni ó ṣe é.

28Wọ́n ó máa gégùn ún, ṣùgbọ́n ìwọ máa súre,

nígbà tí wọn bá dìde kí ojú kí ó tì wọ́n,

ṣùgbọ́n ìránṣẹ́ rẹ yóò yọ̀.

29Jẹ́ kí a wọ àwọn ọ̀tá mi ní aṣọ ìtìjú

kí á sì fi ìdàrúdàpọ̀ bọ̀ wọ́n lára bí ẹ̀wù.

30Pẹ̀lú ẹnu mi èmi yóò máa yin Olúwa gidigidi

ní àárín ọ̀pọ̀ ènìyàn èmi yóò máa yìn ín.

31Nítorí ó dúró ní apá ọ̀tún aláìní

láti gbà á lọ́wọ́ àwọn tí ń dá ọkàn rẹ̀ lẹ́bi.