Ang Pulong Sa Dios

Jonas 2:1-10

Ang Pag-ampo ni Jonas

1Nagaampo si Jonas sa Ginoo nga iyang Dios didto sa sulod sa tiyan sa isda. 2Miingon siya:

“Sa akong kalisdanan, mitawag ako kanimo Ginoo, ug gitubag mo ako.

Nangayo ako ug tabang kanimo sa dihang nagaungaw ako sa kamatayon,2:2 sa dihang nagaungaw ako sa kamatayon: sa literal, sa dapit sa mga patay.

ug gidungog mo ako.

3Gitambog mo ako sa kinahiladman sa dagat.

Gilibotan ako sa tubig ug gibanlas sa mga balod nga imong gipadala.

4Gipahilayo mo ako sa imong presensya,

Apan maglantaw gehapun ako sa imong balaan nga templo.

5Gilapawan ako sa tubig ug daw sa malumos na gayod ako.

Naputos sa sagbot ang akong ulo.

6Miunlod ako ngadto sa kinahiladman sa dagat,

nabilanggo ako sa kinahiladman sa yuta sa walay kataposan.

Apan gihaw-as mo ako gikan sa kahiladman, O Ginoo nga akong Dios.

7Sa dihang hapit na mahugno ang akong kinabuhi, misangpit ako kanimo, Ginoo,

ug gidungog mo ang akong pag-ampo didto sa imong balaan nga templo.

8Kadtong mga tawo nga nagsimba sa mga walay pulos nga mga dios-dios nagsalikway sa imong grasya nga ila untang mahiagumankanila.

9Apan, ako, inubanan sa mga awit sa pagpasalamat, maghalad kanimo.

Tumanon ko ang akong mga panaad.

Ang kaluwasan gekan sa Ginoo.”

10Unya, gimandoan sa Ginoo ang isda, ug gisuka niini si Jonas sa baybayon.

Akuapem Twi Contemporary Bible

Yona 2:1-10

1Yona wɔ apataa no yam no, ɔbɔɔ Awurade ne Nyankopɔn mpae se,

2“Mʼahohia mu mefrɛɛ Awurade,

na ogyee me so.

Mifi ɔda ase tɔnn srɛɛ mmoa

na wutiee me sufrɛ.

3Wotow me kyenee bun mu

wɔ po ase tɔnn,

na ɔhweam twaa me ho hyiae;

wʼasorɔkye ne mframa

bu faa me so.

4Na mekae se, ‘Woapam me afi wʼanim;

nanso mede mʼani bɛkyerɛ

wʼasɔredan kronkron no bio’

5Nsu a abu afa me so no bɔɔ me hu,

bun no twaa me ho hyiae;

po mu nwura kyekyeree me ti ho.

6Memem kɔɔ mmepɔw no ase pɛɛ;

asase ase kaa me hyɛɛ mu afebɔɔ.

Nanso wugyee me nkwa fii amoa mu,

Awurade, me Nyankopɔn.

7“Bere a me nkwa resen akɔ no,

mekaee wo Awurade,

na me mpaebɔ foro baa wo nkyɛn,

wɔ wʼasɔredan kronkron no mu.

8“Wɔn a wɔde wɔn ho bata ahoni huhuw ho no

hwere adom a anka ɛyɛ wɔn de.

9Nanso me, mede ayeyi nnwom

bɛbɔ afɔre ama wo.

Nea mahyɛ ho bɔ no, mɛyɛ.

Nkwagye fi Awurade.”

10Na afei, Awurade hyɛɛ apataa no ma ɔfee Yona too asase so.