Ang Pulong Sa Dios

Job 24:1-25

Nangutana si Job kon Nganong Wala Siloti sa Dios ang mga Tawong Daotan

1“Nganong wala man magtakda ang Makagagahom nga Dios ug panahon sa paghukom sa mga tawong daotan? Nganong dili man makita sa mga nakaila kaniya kanang panahon sa paghukom? 2Mangilog ug yuta ang mga tawong daotan pinaagi sa pagbalhin sa mga muhon. Mangawat silag mga hayop ug iipon nila kini sa ilang kahayopan. 3Kawatan nilag asno ang mga ilo, ug kuhaag baka ang biyuda ingon nga garantiya sa utang. 4Gidaog-daog24:4 Gidaog-daog: sa literal, Gitikwang sa dalan. nila ang mga kabos, busa napugos sila sa pagtago. 5Nagapangita silag pagkaon sa kamingawan sama sa ihalas nga mga asno. Halos wala na silay laing lugar nga makuhaan ug pagkaon para sa ilang mga anak. 6Manghagdaw sila sa mga abot sa uma ug sa ubasan sa mga tawong daotan. 7Mangatulog sila nga ginatugnaw kon gabii, kay wala silay habol ug kulang silag bisti. 8Mangabasa sila sa ulan sa kabukiran, ug magpasalipod na lang sila sa mga bato tungod kay wala silay kapasilongan.

9“Ginakuha sa mga tawong daotan ang anak sa biyuda ug sa babayeng kabos ingon nga garantiya sa utang. 10Manglakaw ang mga kabos nga halos walay bisti; papas-anon sila sa mga inani nga trigo samtang ginagutom sila. 11Ginapapuga silag olibo ug ubas, apan dili sila makapahimulos niini. 12Madungog diha sa lungsod ang pag-agulo sa mga himalatyon ug ang pagpangayog tabang sa mga grabing nasamdan, apan wala lang gayod magpakabana ang Dios niini.

13“May mga tawo nga supak sa kahayag. Wala sila magsubay sa kahayag ug wala nila kini masabti. 14Mobangon ug sayo ang mamumuno aron pagpatay sa mga kabos, ug sa gabii mangawat siya. 15Ang mananapaw maghulat nga mongitngit aron walay makakita kaniya. Tabonan niya ang iyang nawong aron walay makaila kaniya. 16Kon gabii manglungkab ang mga kawatan sa mga balay, apan kon adlaw manarangka sila, kay naglikay sila sa kahayag. 17Giisip nilang kahayag ang kangitngit, kay kakunsabo nila ang makahahadlok nga kangitngit.”

Ang Tubag sa Higala ni Job

18“Apan sama sa bula sa tubig, dili gayod molungtad ug dugay ang mga tawong daotan. Ang yuta nga ilang gipanag-iyahan tinunglo sa Dios. Busa walay moadto sa ilang ubasan. 19Maingon nga ang snow matunaw ug mahanaw sa init sa adlaw, ang mga makasasala mahanaw usab sa kalibotan. 20Dili na sila hinumdoman pa. Kalimtan na sila bisan sa ilang inahan. Malaglag sila nga daw kahoy nga giputol ug kutkoton sila sa mga ulod. 21Kay wala nila ayoha pagtagad ang mga babayeng baog. Ug wala nila kaloy-i ang mga biyuda.

22“Pinaagi sa gahom sa Dios gilaglag niya ang mga tawong gamhanan. Bisan lig-on sila, walay kasigurohan ang ilang kinabuhi. 23Posible nga tugotan sila sa Dios nga magkinabuhi nga walay katalagman, apan ginabantayan gayod sa Dios ang tanan nilang lihok. 24Pasidunggan sila sulod sa mubo nga panahon, apan pagkahuman mangawala sila sama sa bulak nga nalaya o sa uhay nga gigalab. 25Kon dili husto ang akong gisulti, kinsa ang makapamatuod nga nagabakak ako? Kinsa ang makaingon nga sayop ako?”

Luganda Contemporary Bible

Yobu 24:1-25

124:1 a Yer 46:10 b Bik 1:7“Lwaki Ayinzabyonna tagera biseera?

Lwaki abo abamumanyi tebalaba nnaku zaageze?

224:2 Ma 19:14; 27:17; Nge 23:10Abantu bajjulula amayinja agalamba ensalo,

ne balunda ebisolo bye babbye.

324:3 Ma 24:6, 10, 12, 17; Yob 22:6Batwala endogoyi ya mulekwa

ne batwala ennume ya nnamwandu ng’omusingo.

424:4 a Yob 29:12; 30:25; Zab 41:1 b Nge 28:28Basindiikiriza omunaku ne bamuggya mu kkubo,

ne bawaliriza abaavu bonna mu ggwanga okwekweka.

524:5 Zab 104:23Endogoyi ez’omu ddungu nga bwe zeeyisa,

n’abaavu bagenda bategana nnyo nga balondalonda obumere;

mu ddungu mwe balonderera emmere y’abaana baabwe.

6Essubi eririibwa ensolo zaabwe baliggya ku ttale lye,

ne banoga n’emizabbibu gy’aboonoonyi.

724:7 Kuv 22:27; Yob 22:6Olw’okubulwa engoye, basula bwereere;

tebalina kye beebikka mu mpewo.

824:8 Kgb 4:5Enkuba y’oku nsozi ebatobya,

ne banywegera enjazi olw’okubulwa we beggama.

924:9 Ma 24:17Omwana atalina kitaawe bamusika ku mabeere;

omwana omuwere ow’omwavu bamuwamba olw’ebbanja.

10Olw’okubulwa engoye bayita bwereere;

betikka ebinywa by’emmere naye basigala tebalidde.

11Basogolera emizabbibu ku mayinja,

ne basambira mu ssogolero, naye ne basigala nga balumwa ennyonta.

1224:12 a Ez 26:15 b Yob 9:23Okusinda kw’abantu kuwulirwa mu kibuga,

n’emmeeme z’abafunye ebisago zikaabira obuyambi.

Naye Katonda talina gw’asinzisa musango.

1324:13 a Yk 3:19-20 b Is 5:20“Waliwo abo abajeemera omusana,

abatamanyi makubo ge,

abatasigala mu kwaka kwagwo.

1424:14 Zab 10:9Omutemu agolokoka nga obudde buzibye

n’atta omwavu n’ali mu kwetaaga;

ekiro abbira ddala.

1524:15 a Nge 7:8-9 b Zab 10:11Eriiso ly’omwenzi lirinda buzibe,

ng’agamba nti, ‘Tewali liiso linandaba,’

n’abikka ne ku maaso ge.

1624:16 a Kuv 22:2; Mat 6:19 b Yk 3:20Mu kizikiza mwe basimira amayumba,

kyokka emisana baba beggalidde.

Tebaagala kitangaala.

17Eri abo bonna ekizikiza ekikutte bwe budde bwabwe obw’oku makya.

Kubanga bakola omukwano n’ebitiisa eby’omu nzikiza.

1824:18 a Yob 9:26 b Yob 22:16Bali ng’ebyovu ebiri kungulu ku mazzi,

era omugabo gwabwe mukolimire mu nsi.

Tewali musogozi n’omu alaga mu nnimiro zaabwe ez’emizabbibu.

1924:19 a Yob 6:17 b Yob 21:13Nga ekyeeya n’ebbugumu bwe bimalawo amazzi agava mu muzira,

aboonoonyi bwe batyo bwe bamalibwawo emagombe.

2024:20 a Yob 18:17; Nge 10:7 b Zab 31:12; Dan 4:14Olubuto lunaamwerabiranga;

envunyu eneemulyanga n’ewoomerwa.

Tajjukirwenga nate,

omukozi w’ebibi amenyeka ng’omuti.

2124:21 Yob 22:9Bayiikiriza ne banyaga omugumba atazaala.

Tebakolera nnamwandu bya kisa.

2224:22 Ma 28:66Naye Katonda awalula ab’amaanyi olw’obuyinza bwe.

Newaakubadde nga bakulaakulana, kyokka tebalina bukakafu ku bulamu bwabwe.

2324:23 a Yob 12:6 b Yob 11:11Ayinza okubaleka ne babeera mu mirembe

n’amaaso ge gabeera ku makubo gaabwe.

2424:24 a Yob 14:21; Zab 37:10 b Is 17:5Bayimusibwa akaseera katono, oluvannyuma nga tebakyaliwo.

Bakkakkanyizibwa ne bakala ne baggyibwawo nga abalala bonna.

Basalibwa ng’emitwe gy’ebirimba by’eŋŋaano.

2524:25 Yob 6:28; 27:4“Bwe kiba nga si bwe kiri, ani anannumiriza obulimba,

n’afuula okwogera kwange okutaliimu?”