Isaias 63 – APSD-CEB & VCB

Ang Pulong Sa Dios

Isaias 63:1-19

Ang Panimalos sa Ginoo

1Kinsa kining nagaabot gikan sa Bozra nga sakop sa Edom nga nagbistig pula? Kinsa kining may harianong bisti, ug nagmartsa uban sa iyang gamhanang kusog?

Ako kini ang Ginoo nga nagmantala sa kadaogan sa iyang katawhan ug may gahom sa pagluwas. 2Nganong labihan man ka pula ang iyang bisti sama sa bisti sa tawong magpupuga ug ubas? 3Mitubag ang Ginoo, “Sa akong kasuko gipuga ko ang mga nasod sama sa ubas. Ako lang ang nagpuga; walay miuban kanako. Ang ilang dugo nanglagsik sa akong bisti; mao nga namansahan kini. 4Kay miabot na ang adlaw nga panimaslan ko ang akong mga kaaway ug luwason ko ang akong katawhan. 5Nahingangha ako sa dihang nakita ko nga wala gayoy bisan usa nga mitabang kanako. Busa ako lang ang nagluwas sa akong katawhan pinaagi sa akong gahom. Ang akong kasuko mao ang nagtukmod kanako sa pagsilot sa akong mga kaaway. 6Sa akong kasuko, gitunob-tunoban ko ang mga katawhan, ug gipasusapinday ko sila sama sa hubog. Gipabanaw ko ang ilang dugo sa yuta.”

Ang Kaayo sa Ginoo

7Isugilon ko ang gugma sa Ginoo. Daygon ko siya tungod sa tanan niyang gihimo kanato. Daghang mga maayong butang ang iyang gihimo kanatong katawhan sa Israel tungod sa iyang dakong kalooy ug gugma.

8Miingon ang Ginoo, “Tinuod gayod nga sila ang akong katawhan; mga anak ko sila nga dili moluib kanako.” Busa giluwas niya sila. 9Sa tanan nilang mga pag-antos, nagaantos usab siya, ug giluwas niya sila pinaagi sa anghel nga nagpadayag sa iyang presensya. Tungod sa iyang gugma ug kalooy giluwas niya sila; giatiman niya sila sa tanang adlaw niadtong unang panahon. 10Apan nagmasinupakon sila ug gipasubo nila ang iyang Balaang Espiritu. Busa gikontra sila sa Ginoo, ug nahimo siyang ilang kaaway. 11Unya, sa kaulahian nahinumdom sila sa mga nangaging panahon diin gipagawas ni Moises ang iyang katawhan gikan sa Ehipto. Nangutana sila, “Hain na ang Ginoo nga nagpatabok kanato sa dagat uban sa atong pangulo nga si Moises nga sama sa usa ka magbalantay sa mga karnero? Hain na siya nga nagpadala sa iyang Balaang Espiritu kang Moises? 12Hain na ang Ginoo nga naghatag ug gahom kang Moises, ug mipikas sa dagat diha sa atong atubangan, aron mainila siya sa walay kataposan? 13Hain na siya nga nangulo kanato sa pagtabok sa dagat? Sama sa kabayo nga nagaagi sa hawan nga dapit, wala gayod kita madagma. 14Sama sa mga baka nga naglugsong ngadto sa sibsiban diha sa kapatagan, gihatagan kita sa Espiritu sa Ginoo ug kapahulayan.”

Ginoo, giagak mo kami nga imong katawhan aron ikaw mapasidunggan. 15Tan-awa kami gikan sa langit, ang balaan ug dungganon mong puloy-anan. Hain na ang imong kahangawa kanamo ug ang imong gahom nga gipakita mo kaniadto kanamo? Hain na ang imong gugma ug kalooy? 16Kay ikaw ang among Amahan bisan tuod ug wala kami mailhi sa among mga katigulangan nga si Abraham ug si Jacob.63:16 Jacob: sa Hebreo, Israel. Oo, ikaw, Ginoo, ang among Amahan, ang among Manluluwas sukad pa kaniadto.

17Ginoo, nganong gitugot mo man nga makalapas kami sa imong mga pamaagi? Nganong gipagahi mo man ang among mga kasingkasing, ug tungod niini nawala ang among pagtahod kanimo? Tagda kami pag-usab kay mga alagad mo kami, ug imo kaming gipanag-iyahan. 18Sulod sa mubo nga panahon gipanag-iya sa imong balaang katawhan63:18 imong balaang katawhan: o, katawhan nga gilain mo alang kanimo. ang imong templo; apan giguba kini sa among mga kaaway. 19Imo kami sukad pa kaniadto. Apan daw sa giisip mo nga kami dili imo, ug daw sa wala mo kami madumalahi.

Vietnamese Contemporary Bible

Y-sai 63:1-19

Năm Cứu Chuộc

1Ai đến từ Ê-đôm

và từ thành Bốt-ra,

mặc y phục rực rỡ màu đỏ thẫm?

Ai trong chiếc áo vương bào

đang tiến bước cách uy nghiêm, hùng dũng?

“Ấy chính Ta, Chúa Hằng Hữu, tuyên báo sự cứu rỗi ngươi!

Ấy là Ta, Chúa Hằng Hữu, Đấng có năng quyền để cứu rỗi.”

2Sao áo Chúa đỏ rực,

như áo người đạp nho trong bồn ép nho?

3“Ta đã đạp nho một mình;

không ai giúp đỡ.

Ta đã đạp kẻ thù Ta trong cơn giận dữ,

như thể chúng là những trái nho.

Ta đã giẫm đạp chúng trong cơn thịnh nộ.

Máu chúng đã làm bẩn áo Ta.

4Ta đã định ngày báo ứng trong lòng,

và năm cứu chuộc của Ta đã đến.

5Ta ngạc nhiên khi thấy không ai dám đứng ra

để giúp người bị áp bức.

Vì vậy, Ta dùng chính cánh tay mạnh mẽ của Ta để cứu giúp,

và biểu dương sức công chính của Ta.

6Trong cơn thịnh nộ, Ta nghiền nát các dân vô đạo

và khiến chúng lảo đảo rồi ngã gục xuống đất,

đổ máu chúng ra trên đất.”

Lòng Nhân Ái của Chúa

7Tôi sẽ nói đến lòng thương xót vô biên của Chúa Hằng Hữu.

Tôi sẽ ca ngợi Ngài vì những việc Ngài làm.

Tôi sẽ hân hoan trong sự nhân từ vĩ đại của Ngài đối với Ít-ra-ên,

tùy theo lòng thương xót và nhân ái vô hạn của Ngài.

8Chúa phán: “Chúng là dân Ta.

Chắc chắn chúng không bao giờ phản nghịch Ta nữa.”

Và Ngài là Chúa Cứu Thế của họ.

9Trong khi họ gặp khốn khổ, Chúa cũng gặp khốn khổ,

và thiên sứ của Chúa đã giải cứu họ.

Chúa lấy tình yêu và lòng thương xót mà chuộc họ.

Chúa đã ẵm bồng và mang lấy họ qua bao năm tháng xa xưa.

10Nhưng họ đã nổi loạn chống nghịch Chúa

và làm cho Thánh Linh của Ngài buồn rầu.

Vì vậy, Chúa trở thành thù địch

và chiến đấu nghịch lại họ.

11Lúc ấy, họ mới nhớ lại quá khứ,

nhớ Môi-se đã dẫn dân Ngài ra khỏi Ai Cập.

Họ kêu khóc: “Đấng đã đem Ít-ra-ên ra khỏi biển,

cùng Môi-se, người chăn bầy ở đâu?

Đấng đã đặt Thánh Linh Ngài

giữa vòng dân Ngài ở đâu?

12Đấng đã thể hiện quyền năng của Ngài

khi Môi-se đưa tay lên—

tức Đấng đã rẽ nước trước mặt họ,

tạo cho Ngài một Danh đời đời ở đâu?

13Đấng đã dìu dắt họ đi qua đáy biển ở đâu?

Họ như ngựa phi trên hoang mạc

không bao giờ vấp ngã.

14Như bầy gia súc được đi về thung lũng,

Thần Linh của Chúa Hằng Hữu đã cho họ an nghỉ.

Chúa đã dẫn dắt dân Ngài, lạy Chúa Hằng Hữu,

để Danh Chúa được vinh quang.”

Lời Cầu Nguyện Ăn Năn

15Lạy Chúa Hằng Hữu, xin nhìn xuống từ trời;

từ nơi ngự thánh, từ ngôi vinh quang Ngài, xin nhìn chúng con.

Nhiệt tình và quyền năng Chúa ở đâu?

Lòng ưu ái và thương xót của Chúa bị ngăn lại hay sao?

16Thật, Chúa là Cha chúng con!

Dù Áp-ra-ham và Ít-ra-ên không thừa nhận chúng con,

Chúa Hằng Hữu, Ngài vẫn là Cha chúng con.

Ngài là Đấng Cứu Chuộc chúng con từ xa xưa.

17Lạy Chúa Hằng Hữu, sao Chúa nỡ để chúng con tách xa đường lối Ngài?

Tại sao Chúa để lòng chúng con chai lì đến nỗi mất lòng kính sợ Ngài?

Xin Chúa trở lại và giúp chúng con, vì chúng con là đầy tớ Ngài,

là những đại tộc thuộc quyền sở hữu của Ngài

18Dân thánh của Ngài mới sở nơi đền thánh này chưa bao lâu,

mà quân thù đã dày xéo lên đền thánh rồi.

19Đôi khi, dường như chúng con chưa hề thuộc về Ngài,

như thể chúng con chưa bao giờ được biết như một dân tộc của Ngài.