Hukom 20 – APSD-CEB & CARST

Ang Pulong Sa Dios

Hukom 20:1-48

Nangandam ang Israel sa Pagpakiggira

1Ang tanang mga Israelinhon, gikan sa Dan hangtod sa Beersheba ug gikan sa Gilead20:1 Gilead: ang Gilead anaa sa sidlakang bahin sa Suba sa Jordan. nagtigom sa Mizpa, atubangan sa Ginoo. 2Didto usab ang mga pangulo sa matag tribo sa Israel sa panagtigom sa katawhan sa Dios. Mikabat ug 400,000 ka mga sundalong armado sa espada ang ilang gidaghanon. 3Nakadungog ang mga taga-Benjamin nga ang ilang mga isigka-Israelinhon nagtigom sa Mizpa.

Unya miingon ang mga Israelinhon, “Sultihi kami kon giunsa pagkahitabo niining hilabihan kadaotan nga binuhatan?” 4Miingon ang Levita nga bana sa babaye nga gipatay, “Mihapit kami sa akong asawa sa Gibea, nga sakop sa Benjamin, aron didto matulog. 5Sa dihang gabii na, gilibotan ug mga lalaki nga taga-Gibea ang balay nga among gisak-an. Buot unta nila akong patyon, apan gipuli-pulihan hinuon nila ug among-among ang akong asawa ug namatay kini. 6Busa gikuha ko ang iyang patayng lawas ug giputol-putol, ug gipadala sa 12 ka tribo sa Israel, kay labihan gayod kadaotan ug makauulaw kining ilang gihimo dinhi sa Israel. 7Karon, mga kaliwat ni Israel, unsa may angay natong buhaton?”

8Nagkahiusa ang mga tawo sa pag-ingon, “Walay usa kanato nga mopauli. 9Magripa kita kon kinsay mosulong sa Gibea. 10Ang usa sa matag napulo ka mga kalalakin-an sa matag tribo ang moatiman sa paghatag ug pagkaon sa mga sundalo. Ang nahibilin mao ang manimalos sa mga taga-Gibea tungod sa makauulaw nilang gihimo sa Israel.” 11Busa nagkahiusa ang kalalakin-an sa Israel sa pagsulong sa Gibea.

12Nagpadala ug mga mensahero ang mga tribo sa Israel sa tanang dapit nga sakop sa Benjamin aron sa pag-ingon, “Unsa kining daotang butang nga nahitabo taliwala kaninyo? 13Itugyan ninyo kanamo kanang mga walay pulos nga taga-Gibea nga naghimo niini kay among patyon aron mahanaw ang kadaotan gikan sa Israel.” Apan wala tagda sa mga kaliwat ni Benjamin ang mensahe sa ilang isigka-Israelinhon. 14Namiya hinuon sila sa ilang mga lungsod ug nagtigom sa Gibea aron makiggira sa ilang isigka-Israelinhon. 15Niadto gayong adlawa, nakatigom ang mga kaliwat ni Benjamin ug 26,000 ka mga sundalo walay labot sa 700 ka pinili nga mga sundalo nga taga-Gibea. 16Kining 700 ka piniling mga sundalo puro walhon ug hanas kaayo sa paggamit ug lambayog. 17Ang mga Israelinhon usab, walay labot sa tribo ni Benjamin, nakatigom ug 400,000 ka mga sundalo nga hanas gayod sa pagpakiggira.

Ang Gira sa Tribo ni Benjamin ug sa Ubang Israelinhon

18Mitungas ang mga Israelinhon sa Betel ug nangutana sa Dios kon unsa nga tribo ang unang mosulong sa mga Benjaminhon. Mitubag ang Ginoo nga ang tribo ni Juda ang mouna. 19Busa pagkasunod adlaw, sayo pa kaayong nagkampo ang mga Israelinhon duol sa Gibea. 20Unya nangadto sila sa Gibea sa pagpakiggira sa mga Benjaminhon. 21Nanggawas ang mga Benjaminhon gikan sa Gibea sa pagpakiggira kanila. Ug nianang adlawa, 22,000 ka mga Israelinhon ang napatay sa mga Benjaminhon.

22-23Mitungas pag-usab ang mga Israelinhon sa Betel ug nanghilak didto hangtod sa gabii. Gipangutana nila ang Ginoo, “Makiggira pa ba kami pag-usab sa among kadugo nga mga Benjaminhon?” Mitubag ang Ginoo, “Oo.”

Busa gidasig nila ang usag usa ug nagpahimutang sila pag-usab sa mao gihapon nga dapit.

24Ug sa pagkasunod nga adlaw, gisulong nila ang mga Benjaminhon. 25Apan nanggawas ang mga Benjaminhon sa Gibea ug gitagbo ang ilang isigka-Israelinhon. Ug niining higayona, napatay na usab nila ang 18,000 ka Israelinhon nga armado tanan sa espada.

26Busa mitungas pag-usab ang mga Israelinhon sa Betel ug nanghilak. Nagpabilin sila didto ug nagpuasa sa presensya sa Ginoo nianang adlawa hangtod pagkagabii. Naghalad sila sa Ginoo ug mga halad nga sinunog ug mga halad alang sa maayong relasyon ngadto sa Ginoo. 27-28(Niadtong panahona, ang sudlanan sa Kasabotan sa Dios didto sa Betel ug ang nagaalagad didto mao si Finehas nga anak ni Eleazar ug apo ni Aaron.) Nangutana sila pag-usab sa Ginoo, “Makiggira pa ba kami pag-usab sa among mga kadugo nga Benjaminhon o dili?” Mitubag ang Ginoo, “Pakiggira kamo pag-usab kay ugma padag-on ko na kamo batok kanila.”

29Busa nagbutang ang mga Israelinhon ug mga sundalo nga mag-atang libot sa Gibea. 30Sa ikatulo ka adlaw, mipahimutang sila aron makiggira sa mga Benjaminhon, sama sa gihimo nila sa milabay nga mga higayon. 31Ug sama sa nahitabo sa nanglabay nila nga pagpakiggira, gisugat sila sa mga Benjaminhon nga nanggawas gikan sa lungsod. Nakapatay ang mga Benjaminhon ug 30 ka mga Israelinhon sa kaumahan ug sa mga dalan paingon sa Betel ug sa Gibea. 32Tungod kay nanagan ang mga Israelinhon, abi sa mga Benjaminhon ug napildi na usab nila ang mga Israelinhon. Wala sila masayod nga nagpagukod lang diay ang mga Israelinhon aron mahilayo sila sa lungsod.

33Sa pag-abot sa mga Israelinhon sa Baal Tamar, mipahimutang sila didto samtang ang mga nagaatang libot20:33 libot: sa literal, kasadpan. sa Gibea nanggawas. 34Ug ang 10,000 nga pulos pinili nga mga sundalo sa Israel misulong sa Gibea. Grabe ang gira ug wala masayod ang mga Benjaminhon nga hapit na ang ilang kalaglagan. 35Gipadaog sa Ginoo ang mga Israelinhon, ug niadtong adlawa nakapatay sila ug 25,100 ka Benjaminhon nga armado tanan sa espada. 36Nakaamgo ang mga Benjaminhon nga napildi na sila sa mga Israelinhon.

Ang Detalye sa Kadaogan sa mga Israelinhon

Nanagan ang dakong grupo sa mga sundalo sa Israel aron makasulong ang mga sundalo nga gipaatang nila sa lungsod sa Gibea. 37Samtang nagagukod ang mga Benjaminhon, kalit nga gisulong niadtong mga nagaatang ang Gibea ug gipamatay ang tanang mga tawo didto. 38Apan sa wala pa kini mahitabo, nagsabot na silang daan nga kon makita sa nanagan nga mga sundalo ang bagang aso gikan sa Gibea, 39mobalik sila aron sa pagpakiggira sa mga Benjaminhon. Ang mga Benjaminhon niadtong higayona nakapatay na ug 30 ka mga Israelinhon, busa abi nila ug napildi na usab nila ang mga Israelinhon sama sa nangagi nilang gira. 40Unya misugod pag-ulbo ang bagang aso gikan sa Gibea. Milingi ang mga Benjaminhon ug nakita nila ang bagang aso gikan sa lungsod. 41Mibalik ang mga Israelinhon ug nangahadlok ang mga Benjaminhon tungod kay nakaamgo sila nga hapit na ang ilang kataposan. 42Nanagan sila pahilayo sa mga Israelinhon, subay sa dalan paingon sa kamingawan, apan wala gayod sila makaikyas sa gira. Gipamatay sila sa mga tawo nga gikan sa kasikbit nga mga lungsod. 43Wala na silay kapaingnan tungod kay gilibotan sila sa mga Israelinhon ug wala sila undangi paggukod hangtod sa sidlakang bahin sa Gibea. 4418,000 ka mga Benjaminhon ang napatay, ug tanan sila maisog nga mga sundalo. 45Ang uban nanagan ngadto sa kamingawan paingon sa dapit nga gitawag ug Bato sa Rimon, apan 5,000 ang napatay kanila sa dalan. Padayon sila nga gigukod sa mga Israelinhon hangtod sa Gidom ug nakapatay na usab ang mga Israelinhon ug laing 2,000 kanila. 46Sa kinatibuk-an, 25,000 ka mga Benjaminhon ang napatay niadtong adlawa. Mga maisog sila ug armado sa espada nga mga sundalo. 47May 600 ka buok nga nakaikyas ngadto sa dapit nga gitawag ug Bato sa Rimon, ug nagpuyo sila didto sulod sa upat ka bulan. 48Gibalikan sa mga Israelinhon ang mga lungsod sa Benjamin ug gipamatay nila ang mga nahibiling buhi nga ilang makita, apil ang mga kahayopan. Unya gisunog nila ang mga lungsod sa mga Benjaminhon nga ilang maagian.

Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана

Судьи 20:1-48

Исроильтяне поражают вениамитян

1Все исроильтяне от Дона на севере до Беэр-Шевы на юге и из земли Галаад, что на востоке от Иордана, вышли, как один, и собрались перед Вечным в Мицпе. 2Вожди всего народа, всех родов Исроила, заняли свои места в собрании народа Всевышнего – четыреста тысяч пеших воинов, вооружённых мечами. 3(А вениамитяне услышали о том, что исроильтяне пошли в Мицпу.) И тогда исроильтяне сказали:

– Расскажите нам, как случилось это страшное дело.

4Левит, муж убитой женщины, сказал:

– Я и моя наложница пришли в Гиву, что в земле Вениамина, чтобы заночевать там. 5Ночью жители Гивы пришли за мной и окружили дом, намереваясь меня убить. Они изнасиловали мою наложницу, и она умерла. 6Я взял её, разрезал на части и послал в каждую область наследия Исроила, потому что они сделали это постыдное и подлое дело в Исроиле. 7Итак, все вы, исроильтяне, выскажитесь и дайте свой совет.

8Весь народ поднялся, как один человек, говоря:

– Никто из нас не пойдёт домой. Нет, никто из нас не возвратится в свой дом. 9Но вот что мы сделаем с Гивой: мы бросим жребий и определим, кто должен пойти на неё. 10Мы возьмём по десять человек из каждой сотни всех родов Исроила, сотню из тысячи и тысячу из десяти тысяч, чтобы достать для войска съестных припасов. И когда войско придёт в Гиву, что в земле Вениамина, оно воздаст им по заслугам за эту подлость, совершённую ими в Исроиле.

11И все воины Исроила собрались вместе и объединились, как один человек, против этого города. 12Роды Исроила послали людей по всему роду Вениамина, говоря:

– Что за страшное дело вы совершили в Исроиле? 13Выдайте этих порочных людей из Гивы, чтобы мы могли предать их смерти и искоренить в Исроиле зло.

Но вениамитяне не хотели слушать своих соплеменников-исроильтян. 14Из своих городов они собрались в Гиве, чтобы воевать с исроильтянами. 15Вениамитяне тотчас же выставили двадцать шесть тысяч воинов, вооружённых мечами, от своих городов, не считая семисот отборных воинов из числа жителей Гивы. 16Среди этого войска было семьсот отборных воинов, которые были левшами, каждый из них мог метнуть из пращи камень в волос и не промахнуться.

17Исроил, не включая сюда Вениамина, выставил четыреста тысяч человек, вооружённых мечами, все они были воинами.

18Исроильтяне пришли в Вефиль20:18 Или: «в дом Всевышнего»; также в 21:2. и спросили Всевышнего. Они сказали:

– Кто из нас должен идти воевать с вениамитянами первым?

Вечный ответил:

– Первым пойдёт Иуда.

19На следующее утро исроильтяне встали и разбили стан неподалёку от Гивы. 20Исроильтяне вышли, чтобы сразиться с вениамитянами, и выстроились в боевой порядок напротив Гивы. 21Вениамитяне вышли из Гивы и сразили в тот день на поле боя двадцать две тысячи исроильтян. 22Но исроильтяне, ободряя друг друга, вновь выстроились в боевой порядок там же, где и в первый день.

23(Исроильтяне пошли, плакали перед Вечным до самого вечера и спрашивали Его:

– Идти ли нам опять сражаться с нашими братьями вениамитянами?

Вечный ответил:

– Идите против них.

24Тогда исроильтяне приблизились к Вениамину во второй день.)

25На этот раз вениамитяне, выйдя из Гивы им навстречу, сразили ещё восемнадцать тысяч исроильтян, вооружённых мечами.

26Исроильтяне, весь народ, пришли в Вефиль и плакали там, сидя перед Вечным. Они постились в тот день до вечера и принесли Вечному жертвы всесожжения и жертвы примирения. 27Затем они спросили Вечного. (В те дни сундук соглашения20:27 Сундук соглашения – см. пояснительный словарь, а также Исх. 25:10-22. со Всевышним был там, 28а Пинхас, сын Элеазара, внук Хоруна, служил перед ним.) Они спросили:

– Идти ли нам опять сражаться с нашими братьями вениамитянами или нет?

Вечный ответил:

– Идите. Завтра Я отдам их в ваши руки.

29Исроильтяне поставили вокруг Гивы засаду. 30Они пошли на вениамитян в третий день и встали в боевой порядок напротив Гивы, как и прежде. 31Вениамитяне вышли им навстречу, и их увели от города. Они начали, как и прежде, наносить исроильтянам потери, так что около тридцати человек пало убитыми в поле и на дорогах, одна из которых ведёт к Вефилю, а другая к Гиве.

32И пока вениамитяне говорили: «Мы бьём их, как и прежде», исроильтяне говорили: «Будем отступать и уведём их от города на дороги».

33Основные силы исроильтян переместились к Баал-Тамару, а те, кто был в засаде, ринулись со своего места к западу от20:33 Букв.: «на равнине». Гивы. 34На Гиву устремилось десять тысяч лучших исроильских воинов, и началась такая жестокая битва, что вениамитяне даже не понимали, как близка беда. 35Вечный разбил Вениамина перед Исроилом, и в тот день исроильтяне сразили двадцать пять тысяч сто вениамитян, вооружённых мечами. 36И вениамитяне увидели, что они разбиты.

Исроильтяне отступили перед вениамитянами, потому что надеялись на засаду, которую поставили неподалёку от Гивы. 37Воины, которые были в засаде, стремительно бросились на Гиву, вступили в город и предали его мечу. 38А исроильтяне договорились с воинами из засады об условном знаке: когда над городом начнёт подниматься дым, 39основные силы исроильтян должны будут перейти в наступление.

А вениамитяне уже начали наносить исроильтянам потери, убив около тридцати из них. Они думали: «Конечно, мы бьём их, как и в первой битве». 40Но когда из города начал подниматься столб дыма, вениамитяне повернулись и увидели, как от города к небу поднимается дым! 41Исроильтяне перешли в наступление, и вениамитяне испугались, потому что поняли, что пришла беда. 42И они побежали перед исроильтянами к пустыне, но битва настигла их, и те, кто уже выходили из города, разили их, зажав посередине. 43Окружив вениамитян, они преследовали и разили их от Нохи до восточной стороны Гивы. 44Из вениамитян пало восемнадцать тысяч человек, все они были храбрыми воинами. 45Когда они повернулись и побежали к пустыне, к скале Риммон, исроильтяне перебили пять тысяч человек на дорогах. Они гнались за ними до самого Гидома и сразили ещё две тысячи.

46В тот день пало двадцать пять тысяч вениамитян, носивших меч, все они были храбрыми воинами. 47Но шестьсот человек повернулись и бежали в пустыню к скале Риммон и там оставались четыре месяца. 48А исроильтяне вернулись к вениамитянам и предали их мечу – людей, животных и всё, что нашли. И все города на их пути они подожгли.