Leviticus 12 – NIV & CCB

New International Version

Leviticus 12:1-8

Purification After Childbirth

1The Lord said to Moses, 2“Say to the Israelites: ‘A woman who becomes pregnant and gives birth to a son will be ceremonially unclean for seven days, just as she is unclean during her monthly period. 3On the eighth day the boy is to be circumcised. 4Then the woman must wait thirty-three days to be purified from her bleeding. She must not touch anything sacred or go to the sanctuary until the days of her purification are over. 5If she gives birth to a daughter, for two weeks the woman will be unclean, as during her period. Then she must wait sixty-six days to be purified from her bleeding.

6“ ‘When the days of her purification for a son or daughter are over, she is to bring to the priest at the entrance to the tent of meeting a year-old lamb for a burnt offering and a young pigeon or a dove for a sin offering.12:6 Or purification offering; also in verse 8 7He shall offer them before the Lord to make atonement for her, and then she will be ceremonially clean from her flow of blood.

“ ‘These are the regulations for the woman who gives birth to a boy or a girl. 8But if she cannot afford a lamb, she is to bring two doves or two young pigeons, one for a burnt offering and the other for a sin offering. In this way the priest will make atonement for her, and she will be clean.’ ”

Chinese Contemporary Bible 2022 (Simplified)

利未记 12:1-8

产妇洁净的条例

1耶和华对摩西说: 2“你把以下条例告诉以色列人。

“如果有妇人生了男婴,她就要不洁净七天,像在经期内不洁净一样。 3第八天,婴儿要接受割礼。 4妇人因产后流血,要等三十三天才能洁净。其间,不可接触任何圣物,也不可进入圣所。 5如果妇人生的是女婴,她就要不洁净十四天,像在经期内不洁净一样。她因产后流血,要等六十六天才能洁净。 6她不论生男生女,洁净期满后,都要预备一只一岁的羊羔作燔祭、一只雏鸽或斑鸠作赎罪祭,带到会幕门口交给祭司。 7祭司要在耶和华面前献祭,为她赎罪,她的流血状况才算洁净。这是有关产妇生男生女的条例。 8她若负担不起一只羊羔,可以带两只斑鸠或雏鸽来,一只作燔祭,一只作赎罪祭。祭司为她赎罪后,她就洁净了。”