Job 29 – NIV & NTLR

New International Version

Job 29:1-25

Job’s Final Defense

1Job continued his discourse:

2“How I long for the months gone by,

for the days when God watched over me,

3when his lamp shone on my head

and by his light I walked through darkness!

4Oh, for the days when I was in my prime,

when God’s intimate friendship blessed my house,

5when the Almighty was still with me

and my children were around me,

6when my path was drenched with cream

and the rock poured out for me streams of olive oil.

7“When I went to the gate of the city

and took my seat in the public square,

8the young men saw me and stepped aside

and the old men rose to their feet;

9the chief men refrained from speaking

and covered their mouths with their hands;

10the voices of the nobles were hushed,

and their tongues stuck to the roof of their mouths.

11Whoever heard me spoke well of me,

and those who saw me commended me,

12because I rescued the poor who cried for help,

and the fatherless who had none to assist them.

13The one who was dying blessed me;

I made the widow’s heart sing.

14I put on righteousness as my clothing;

justice was my robe and my turban.

15I was eyes to the blind

and feet to the lame.

16I was a father to the needy;

I took up the case of the stranger.

17I broke the fangs of the wicked

and snatched the victims from their teeth.

18“I thought, ‘I will die in my own house,

my days as numerous as the grains of sand.

19My roots will reach to the water,

and the dew will lie all night on my branches.

20My glory will not fade;

the bow will be ever new in my hand.’

21“People listened to me expectantly,

waiting in silence for my counsel.

22After I had spoken, they spoke no more;

my words fell gently on their ears.

23They waited for me as for showers

and drank in my words as the spring rain.

24When I smiled at them, they scarcely believed it;

the light of my face was precious to them.29:24 The meaning of the Hebrew for this clause is uncertain.

25I chose the way for them and sat as their chief;

I dwelt as a king among his troops;

I was like one who comforts mourners.

Nouă Traducere În Limba Română

Iov 29:1-25

1Iov și‑a continuat discursul și a zis:

2„Ce n‑aș da să fiu ca în lunile din trecut,

ca în zilele când mă păzea Dumnezeu,

3când candela Lui strălucea peste capul meu,

și, prin lumina Lui, umblam în întuneric,

4ca atunci când eram în zilele rodniciei mele,

când sfatul lui Dumnezeu era peste cortul meu,

5când Cel Atotputernic era încă cu mine,

când copiii mei erau în jurul meu,

6când mi se scăldau pașii în smântână,

iar stânca turna lângă mine pâraie de ulei.

7Când ieșeam la poarta cetății,

când îmi pregăteam scaunul în piață,

8cei tineri mă vedeau și se trăgeau înapoi,

iar cei în vârstă se ridicau și rămâneau în picioare,

9conducătorii se opreau din vorbit

și‑și puneau mâna la gură,

10glasul conducătorilor amuțea

și li se lipea limba de cerul gurii.

11Oricine mă auzea mă numea fericit,

și oricine mă vedea era de partea mea,

12pentru că scăpam pe săracul care striga după ajutor

și pe orfanul care nu avea sprijin.

13Omul care murea mă binecuvânta;

făceam inima văduvei să cânte de bucurie.

14Îmbrăcam dreptatea ca pe o haină,

judecata dreaptă îmi era robă și turban;

15eram ochi pentru cel orb

și picior pentru cel olog;

16eram tată pentru cel nevoiaș

și cercetam cauza celui străin.

17Zdrobeam colții celui nedrept

și smulgeam prada din dinții lui.

18Îmi ziceam: «Voi muri în cuibul meu,

și zilele mele vor fi multe ca nisipul.

19Rădăcina mea va ajunge la apă,

și roua va înnopta pe ramurile mele.

20Gloria20 Cu referire la suflet, cea mai nobilă parte a ființei umane. mea va fi mereu proaspătă alături de mine

și arcul meu va fi mereu nou în mâna mea.»

21Toți mă ascultau și așteptau,

tăceau așteptând sfatul meu.

22După ce vorbeam eu, nu mai vorbea nimeni,

și cuvântul meu cădea peste ei ca picăturile de ploaie.

23Ei mă așteptau ca pe ploaie,

își deschideau gura ca după o ploaie târzie23 Sau: ploaie primăvăratică, sezonul ploios începând în octombrie și sfârșindu‑se în aprilie..

24Când le zâmbeam, nu le venea să creadă,

și nu făceau să pălească seninătatea feței mele.24 Sensul versetului este nesigur.

25Le alegeam calea și locuiam ca un conducător,

sălășluiam ca un rege în mijlocul cetelor sale,

eram ca unul care îi mângâie pe cei ce bocesc.