Nnwom 27 – AKCB & OL

Akuapem Twi Contemporary Bible

Nnwom 27:1-14

Dwom 27

Dawid dwom.

1Awurade ne me hann ne me nkwagye;

hena na minsuro no?

Awurade ne me nkwa ahoɔden,

na hena anim na me ho mpopo?

2Sɛ nnipa bɔne bɔ toa me

pɛ sɛ wokum me,

sɛ mʼatamfo tow hyɛ me so a,

wobehintihintiw ahwehwe ase.

3Sɛ dɔm mpo twa me ho hyia a,

me koma rentu;

mpo sɛ wotu me so sa a,

ɛno mu koraa na minya awerehyɛmu.

4Ade baako na mibisa Awurade;

na ɛno na mehwehwɛ;

sɛ mɛtena Awurade fi

me nkwanna nyinaa,

na mahwɛ Awurade ahoɔfɛ

na mahwehwɛ no wɔ nʼasɔrefi.

5Hiada mu no,

ɔde me besie nʼatenae dwoodwoo;

ɔbɛkora me wɔ Ahyiae Ntamadan kronkron mu

ɔde me si ɔbotan so wɔ sorosoro.

6Afei ɔbɛma me ti so

wɔ atamfo a wɔatwa me ho ahyia no so;

mede anigye bɛbɔ afɔre wɔ nʼAhyiae Ntamadan mu;

na mɛto dwom, ahyehyɛ nnwom ama Awurade.

7Awurade, sɛ misu frɛ wo a, tie me!

Hu me mmɔbɔ na gye me so!

8Me koma ka wɔ wo ho se, “Hwehwɛ nʼanim!”

Wʼanim, Awurade na mɛhwehwɛ.

9Mfa wʼanim nhintaw me,

mfa abufuw mpam wo somfo

me boafo ne wo.

Mpo me, na nnyaw me,

mʼAgyenkwa Nyankopɔn.

10Mʼagya ne me na begyaw me hɔ de,

nanso Awurade begye me.

11Kyerɛ me wʼakwan, Awurade;

fa me fa ɔkwan tee so,

me nhyɛsofo nti.

12Nnyaa me mma sɛnea mʼatamfo pɛ,

nnansekurumfo sɔre tia me

na wopuw awurukasɛm.

13Meda so wɔ saa anidaso yi sɛ:

mehu Awurade ayamye

wɔ ateasefo asase so.

14Twɛn Awurade.

Hyɛ wo ho den na ma wo bo nyɛ duru

na twɛn Awurade.

O Livro

Salmos 27:1-14

Salmo 27

Salmo de David.

1O Senhor é a minha luz e a minha salvação.

Quem temerei?

O Senhor é a força da minha vida.

De quem terei receio?

2Quando os malvados, meus adversários,

se lançaram contra mim, para comerem a minha carne,

tropeçaram e caíram.

3Ainda que um exército inteiro me cerque,

o meu coração não terá medo;

ainda que me declarem uma guerra mortal,

eu confio em Deus.

4Uma coisa, sobretudo, desejo que o Senhor me faça;

é aquilo que mais procuro:

poder morar na casa do Senhor

todos os dias da minha vida,

para poder apreciar as suas maravilhas

e meditar na sua perfeição.

5Quando as lutas vierem, esconder-me-ei nesse lugar santo;

ele há de manter-me em segurança,

como sobre uma rocha alta.

6A minha cabeça estará fora do alcance dos meus inimigos.

Então oferecerei ao Senhor alegres sacrifícios;

cantarei-lhe-ei louvores.

7Ouve a minha voz, quando te chamo, Senhor;

tem piedade de mim e socorre-me.

8Quando disseste: “Procurem a minha presença!”

O meu coração logo te respondeu:

“A tua presença, Senhor, buscarei!”

9Não escondas então de mim a tua face;

não me rejeites, por causa da tua severidade.

Tens sido sempre a minha ajuda;

não me deixes nem me desampares,

ó Deus da minha salvação.

10Se o meu próprio pai ou a minha mãe me abandonassem,

tu, Senhor, me recolherias.

11Ensina-me a andar no teu caminho

e guia-me pela vereda direita,

por causa de todos os que andam a espiar-me.

12Não me entregues à vontade dos meus adversários.

Levantam falsos testemunhos contra mim,

todos eles respiram crueldade para com os outros.

13Estou certo que verei a bondade do Senhor

na terra dos vivos!

14Não te impacientes, anima-te!

Espera no Senhor e ele dará força ao teu coração.