Hiob 40 – AKCB & NSP

Akuapem Twi Contemporary Bible

Hiob 40:1-24

1Afei Awurade buaa Hiob se,

2“Nea ɔne Otumfo no wɔ asɛm no bɛteɛ ne so ana?

Ma nea ɔbɔ Onyankopɔn kwaadu no mmua no ɛ!”

3Na Hiob buaa Awurade se,

4“Mensɛ na memfata, ɛbɛyɛ dɛn na matumi anya mmuae?

Mede me nsa mua mʼano.

5Makasa baako, nanso minni mmuae

mprenu so, na merenkasa bio.”

6Afei, Awurade fi ahum mu buaa Hiob se,

7“Hyɛ wo ho den sɛ ɔbarima;

mebisa wo nsɛm,

na ɛsɛ sɛ wubua me.

8“Wobɛka mʼatemmu ho asɛm bɔne ana?

Wubebu me fɔ de abu wo ho bem ana?

9Wowɔ abasa te sɛ Onyankopɔn de,

na wo nne betumi abobɔ mu sɛ ne de ana?

10Ɛno de fa anuonyam ne ɔhyerɛn hyehyɛ wo ho,

na fura nidi ne kɛseyɛ.

11Hwie wʼabufuwhyew mmoroso no gu,

hwɛ ɔhantanni biara na brɛ no ase,

12hwɛ ɔhantanni biara na si no fam

na tiatia amumɔyɛfo so wɔ faako a wogyina hɔ.

13Sie wɔn nyinaa bɔ mu wɔ mfutuma mu;

kata wɔn anim wɔ ɔda mu.

14Na afei mʼankasa megye ato mu sɛ

wo ara wo basa nifa betumi agye wo nkwa.

15“Hwɛ susono,

nea meyɛɛ no kaa wo ho

na ɔwe sare te sɛ nantwi.

16Hwɛ ahoɔden a ɔwɔ wɔ nʼasen mu

ne ahoɔden a ɛwɔ ne yafunu so were mu!

17Ne dua hinhim sɛ sida;

ne srɛ mu ntin yɛ peperee.

18Ne nnompe te sɛ kɔbere mfrafrae dorobɛn,

nʼabasa ne ne nʼanan te sɛ nnade praban.

19Odi Onyankopɔn nsa ano adwuma mu kan,

nanso ne Yɛfo betumi de nʼafoa akɔ ne so.

20Nkoko fifi wɔn nnɔbae ma no,

na wuram mmoa nyinaa goru bɛn hɔ.

21Nsɔensɔe nnua ase na ɔda,

na dontori mu demmire akata no so.

22Nsɔensɔe nwini no kata ne so;

na nsunoa nnua twa ne ho hyia.

23Nsu nworoso nhaw no;

mpo sɛ Yordan bobɔ ba nʼano a, onni ɔhaw.

24Obi betumi akyere no animono;

anaa obi betumi de afiri ayi no na wabɔre ne hwene mu ana?

New Serbian Translation

Књига о Јову 40:1-28

1Господ још рече Јову:

2„Као мушко опаши слабине своје,

да те ја питам, а ти да ми одговараш.

3Зар би ти да праведност моју обезвредиш?

Прогласио би мене кривим

да би себе прогласио правим?

4Имаш ли ти руку ко што је Божија?

Глас твој да ли као његов грми?

5Хајде, величанством и угледом украси се,

у част и славу обуци се!

6Излиј поплаву срџбе своје!

Сваког гордог погледај и сруши га.

7Погледај све горде, па их понизи;

на лицу места изгази зле.

8Заједно их у прашину затрпај,

преко лица покров у гробници свежи.

9Тада ћу ти ја признати

да десница твоја може да те спасе.

10А гле, чудовиште бехемота40,10 Ово је множина јеврејске именице животиња, чиме се највероватније указује на несвакидашњу величину овог бића.

које сам са тобом заједно створио!

Он попут вола пасе,

11а види му снаге у бедрима његовим!

Сила му је у трбушним мишићима.

12Реп укрути као кедар,

бедрене му жиле преплетене.

13Кости су му ко цеви бронзане,

а удови ко металне цеви.

14Он је прво дело Божијег стварања,

Саздатељ му његов са мачем прилази.

15Њему брда храну дају,

тамо где се играју звери пољске.

16Испод лотоса он лежи,

крије се у трски и мочвари.

17Лотоси га заклањају сенком,

окружен је поточним врбама.

18Гле, подивља ли река, њега то не страши;

нема страха ни кад Јордан јурне му у уста.

19Може ли га ико зграбити док гледа?

Може ли му ико њушку пробости кукама?

20Зар ћеш левијатана удицом да извучеш

и конопцем језик да му свежеш?

21Хоћеш ли му уже кроз нос да провучеш

и чељуст му куком да прободеш?

22Хоће ли те преклињати много

и умилне причати ти речи?

23Зар ће савез с тобом да начини?

Држаћеш га довека ко роба?

24Играћеш се са њим ко са птицом,

повоцем свезати за своје девојке?

25Зар ће се ортаци цењкати за њега,

на комаде поделити трговцима?

26Хоћеш ли му кожу избости оствама

и главу харпуном?

27Ако руке на њега положиш –

сећаћеш се тога боја,

ал’ га више поновити нећеш!

28Али, улудо је надати се томе!

Зар човек не пада само када га угледа?