Adiyisɛm 18 – AKCB & HCV

Akuapem Twi Contemporary Bible

Adiyisɛm 18:1-24

Babilonia Asehwe

1Eyi akyi no, mihuu ɔbɔfo foforo sɛ ofi ɔsoro reba fam. Na ɔwɔ tumi kɛse na nʼanuonyam hyerɛn wɔ asase so nyinaa. 2Ɔteɛɛ mu denneennen se,

“ ‘Wahwe ase! Babilonia Kokuroko ahwe ase!’

Adan ahonhommɔne tenabea

ne ahonhom fi nyinaa ahintawee.

Nnomaafi a wokyi wɔn nyinaa te ne mu.

3Ɔde ne nsa a ɛyɛ nʼaguamammɔ a

ano yɛ den no maa nnipa nyinaa nomee.

Asase so ahene ne no bɔɔ aguaman,

na asase so adwumayɛfo nam nʼahonya mmoroso so nyaa wɔn ho.”

4Afei metee sɛ nne foforo bi a efi ɔsoro reka se,

“Mumfi, me nkurɔfo,

na moamfa mo ho amfra bɔne a ɔyɛ no mu,

na mo ne no ankyɛ nʼasotwe!

5Efisɛ wɔahyehyɛ ne bɔne sɛ soro tenten,

na Onyankopɔn akae nʼawudi no.

6Sɛnea ɔyɛɛ mo no, monyɛ no saa pɛpɛɛpɛ;

nea ɔyɛɛ mo biara no, muntua ne so ka mprenu.

Nsa a ɔde maa mo no, monhyɛ no nea ano yɛ den mmɔho abien.

7Momma nʼayayade ne nʼawerɛhow nnɔɔso

sɛ anuonyam ne ahonya a ɔpɛ maa ne ho no.

Efisɛ daa ɔka se,

‘Mete ha sɛ ɔhemmea;

menyɛ okunafo,

na me werɛ renhow da!’

8Eyi nti, nʼamanehunu a ɛyɛ ɔyare,

awerɛhow ne ɔkɔm bɛba ne so da bi.

Na wɔde ogya ahyew no,

efisɛ Awurade Nyankopɔn a obu no atɛn no yɛ ɔkɛse.

9“Sɛ asase so ahene a wɔne no bɔɔ aguaman, dii dɛ no hu hye a wɔrehyew no no wusiw a, wobesu atwa agyaadwo. 10Nʼamanehunu no hu a ɛyɛ nti, wobegyina akyiri asu se,

“ ‘Due! Due, Ao, kuropɔn,

Ao Babilonia, kuropɔn a ɛwɔ tumi!

Wʼatemmu aba dɔnhwerew baako pɛ mu.’

11“Aguadifo a wɔwɔ asase so nso su no, efisɛ obiara ntɔ wɔn nneɛma bio. 12Obiara ntɔ sikakɔkɔɔ ne dwetɛ, aboɔden abo ne nhene pa, nwera pa ne ɔtamkɔkɔɔ ne sirikyi ne tamkɔkɔɔ, ne nnua a ɛyɛ huam nyinaa ne asonse adwinne nyinaa, adwinne a wɔde nnua a ne bo yɛ den ayɛ, asanka ne dade ne abohemaa, 13ne pɛprɛ ne mmorɔngo, nnuhuam ne kurobow, huamfufu ne nsa ne ngo, asikresiam muhumuhu ne awi, nyɛmmoa ne nguan ne apɔnkɔ ne nteaseɛnam ne nkoa ne nnipa akra.

14“Aguadifo no bɛka se, ‘Nneɛma pa a wopere hwehwɛe no nyinaa ayera, na wʼahonya ne wʼanuonyam no kɔ, na wo nsa renka bio.’ 15Aguadifo a wonyaa wɔn ho wɔ kurow no mu no begyina akyirikyiri efisɛ wosuro amane a ɔrehu no. Wobesu na wɔatwa agyaadwo, 16na wɔaka se:

“ ‘Due! Due, Ao, kuropɔn a

ofura nwera pa ne tamkɔkɔɔ

na sika ne aboɔdenmmo a nhene pa bobɔ mu.

17Dɔnhwerew pɛ, na saa ahonya dodow yi asɛe.’ 

“Hyɛn mu sahene ne hyɛn no mu nnipa, mu adwumayɛfo ne wɔn a wɔka ho a wonya wɔn anoduan fi hyɛn adwumayɛ mu no nyinaa gyinaa akyirikyiri. 18Wosui wɔ bere a wohuu ogya a ɛrehyew no wusiw no, wɔteɛɛ mu kae se ‘Kuropɔn biara a ne kɛse te sɛɛ mmaa da.’ ” 19Wɔbɛtow mfutuma agu wɔn atifi na wɔasu, atwa agyaadwo se,

“ ‘Due! Due, wo kuropɔn,

wo a wɔn a wɔwɔ ahyɛn wɔ wo mu no

nam wʼahonya so yɛɛ adefo.

Na dɔnhwerew baako pɛ mu, woahwere biribiara!’

20“Momma mo ani nnye wɔ ne ho, mo ɔsorofo!

Momma mo ani nnye,

Onyankopɔn nnipa!

Momma mo ani nnye, asomafo ne adiyifo!

Efisɛ Onyankopɔn abu no atɛn.”

21Afei, ɔbɔfo hoɔdenfo bi faa ɔbo a ne kɛse bɛyɛ sɛ awiyammo tow kyenee po mu kae se,

“Saa ahoɔden yi ara

na wɔde bɛtow Babilonia kuropɔn no akyene,

a wɔrenhu no bio.

22Wɔrente sankubɔfo ne nnwontofo, atɛntɛbɛnhyɛnfo ne torobɛntohyɛnfo nka wɔ mu bio.

Wɔrenhu odwumfo biara wɔ wo mu bio.

Na wɔrente owiyamfo biara nka wɔ wo mu bio.

23Kanea hann

renhyerɛn wɔ wo mu bio.

Wɔrente ayeforokunu ne ayeforo

nne wɔ wo mu bio.

Wʼaguadifo yɛ wiase mu nnipa atitiriw.

Na wɔde wo ntafowayi adaadaa aman nyinaa.

24Ne mu na wohuu adiyifo ne ahotefo

ne wɔn a wokum wɔn wɔ asase so no nyinaa mogya.”

Hindi Contemporary Version

प्रकाशन 18:1-24

स्वर्गदूत द्वारा बाबेल के पतन की घोषणा

1इसके बाद मैंने एक दूसरे स्वर्गदूत को स्वर्ग से उतरते हुए देखा. वह बहुत ही सामर्थ्यी था. उसके तेज से पृथ्वी चमक उठी. 2उसने ऊंचे शब्द में घोषणा की:

“ ‘गिर गया! गिर गया! भव्य महानगर बाबेल गिर गया!’18:2 यशा 21:9

अब यह दुष्टात्माओं का घर,

अशुद्ध आत्माओं का आश्रय और,

हर एक अशुद्ध पक्षी का बसेरा

तथा अशुद्ध और घृणित जानवरों का बसेरा बन गई है.

3सब राष्ट्रों ने उसके वेश्यागामी के लगन का

दाखरस का पान किया है.

पृथ्वी के राजाओं ने उसके साथ वेश्यागामी की है,

तथा पृथ्वी के व्यापारी उसके भोग विलास के धन से धनी हो गए हैं.”

परमेश्वर की प्रजा का अलग किया जाना

4तब मुझे एक अन्य शब्द स्वर्ग से सुनाई दिया:

“ ‘मेरी प्रजा उस नगरी से बाहर निकल आओ कि तुम,’18:4 येरे 51:45

उसके पापों में उसके सहभागी न बनो कि,

उसकी विपत्तियां तुम पर न आ पड़ें.

5उसके पापों का ढेर स्वर्ग तक आ पहुंचा है.

परमेश्वर ने उसके अधर्मों को याद किया है.

6उसने जैसा किया है तुम भी उसके साथ वैसा ही करो.

उसके अधर्मों के अनुसार उससे दो गुणा बदला लो.

उसने जिस प्याले में मिश्रण तैयार किया है,

तुम उसी में उसके लिए दो गुणा मिश्रण तैयार करो.

7उसने जितनी अपनी प्रशंसा की और उसने जितना भोग विलास किया है,

तुम भी उसे उतनी ही यातना और पीड़ा दो.

क्योंकि वह मन ही मन कहती है,

‘मैं तो रानी समान विराजमान हूं,

मैं विधवा नहीं हूं;

मैं कभी विलाप न करूंगी.’18:7 यशा 47:7, 8

8यही कारण है कि एक ही दिन में उस पर विपत्ति आ पड़ेगी:

महामारी, विलाप और अकाल.

उसे आग में जला दिया जाएगा,

क्योंकि सामर्थ्यी हैं प्रभु परमेश्वर, जो उसका न्याय करेंगे.

पृथ्वी पर बाबेल के लिए विलाप

9“तब पृथ्वी के राजा, जो उसके साथ वेश्यागामी में लीन रहे, जिन्होंने उसके साथ भोग विलास किया, उस ज्वाला का धुआं देखेंगे, जिसमें वह भस्म की गई और वे उसके लिए रोएंगे तथा विलाप करेंगे. 10उसकी यातना की याद कर डर के मारे दूर खड़े हुए वे कहेंगे:

“ ‘भयानक! कितना भयानक! हे महानगरी,

सामर्थ्यी महानगरी बाबेल!

घंटे भर में ही तेरे दंड का समय आ पहुंचा है!’

11“पृथ्वी के व्यापारी उस पर रोते हुए विलाप करेंगे क्योंकि उनकी वस्तुएं अब कोई नहीं खरीदता: 12सोने, चांदी, कीमती रत्न, मोती, उत्तम मलमल, बैंगनी तथा लाल रेशम, सब प्रकार की सुगंधित लकड़ी तथा हाथी-दांत की वस्तुएं, कीमती लकड़ी की वस्तुएं, कांसे, लोहे तथा संगमरमर से बनी हुई वस्तुएं, 13दालचीनी, मसाले, धूप, मुर्र, लोबान, दाखरस, ज़ैतून का तेल, मैदा, गेहूं, पशु धन, भेड़ें, घोड़े तथा चौपहिया वाहन; दासों तथा मनुष्यों का कोई खरीददार नहीं रहा.

14“जिस फल से संतुष्ट होने की तुमने इच्छा की थी, वह अब रही ही नहीं. विलासिता और ऐश्वर्य की सभी वस्तुएं तुम्हें छोड़कर चली गईं. वे अब तुम्हें कभी न मिल सकेंगी. 15इन वस्तुओं के व्यापारी, जो उस नगरी के कारण धनवान हो गए, अब उसकी यातना के कारण भयभीत हो दूर खड़े हो रोएंगे और विलाप करते हुए कहेंगे:

16“ ‘धिक्कार है! धिक्कार है! हे, महानगरी,

जो उत्तम मलमल के बैंगनी तथा लाल वस्त्र धारण करती थी और स्वर्ण,

कीमती रत्नों तथा मोतियों से दमकती थी!

17क्षण मात्र में ही उजड़ गया तेरा वैभव!’

“हर एक जलयान स्वामी, हर एक नाविक, हर एक यात्री तथा हर एक, जो अपनी जीविका समुद्र से कमाता है, दूर ही खड़ा रहा. 18उसे भस्म करती हुई ज्वाला का धुआं देख वे पुकार उठे, ‘है कहीं इस भव्य महानगरी जैसा कोई अन्य नगर?’ 19अपने सिर पर धूल डाल, रोते-चिल्लाते, विलाप करते हुए वे कहने लगे:

“ ‘धिक्कार है! धिक्कार है, तुझ पर भव्य महानगरी,

जिसकी संपत्ति के कारण सभी जलयान

स्वामी धनी हो गए!

अब तू घंटे भर में उजाड़ हो गई है!’

20“आनंदित हो हे स्वर्ग!

आनंदित, हो पवित्र लोग!

प्रेरित तथा भविष्यद्वक्ता!

क्योंकि परमेश्वर ने उसे तुम्हारे साथ

किए दुर्व्यवहार के लिए दंडित किया है.”

महानगर बाबेल की अंतिम स्थिति

21इसके बाद एक बलवान स्वर्गदूत ने विशाल चक्की के पाट के समान पत्थर उठाकर समुद्र में प्रचंड वेग से फेंकते हुए कहा:

“इसी प्रकार फेंक दिया जाएगा

भव्य महानगर बाबेल भी,

जिसका कभी कोई अवशेष तक न मिलेगा.

22अब से तुझमें गायकों, वीणा, बांसुरी तथा तुरही,

का शब्द कभी सुनाई न पड़ेगा.

अब से किसी भी कारीगर का,

कोई कार्य तुझमें न पाया जाएगा.

अब से तुझमें चक्की की आवाज,

सुनाई न देगी.

23अब से तुझमें एक भी दीप

न जगमगाएगा,

अब से तुझमें वर और वधू का,

उल्‍लसित शब्द भी न सुना जाएगा,

तेरे व्यापारी पृथ्वी के सफल व्यापारी थे.

तेरे जादू ने सभी राष्ट्रों को भरमा दिया था.

24तुझमें ही भविष्यद्वक्ताओं और पवित्र लोगों,

तथा पृथ्वी पर घात किए गए सभी व्यक्तियों का लहू पाया गया.”