Israel Awo Ntoatoaso
1Israel mmabarima yɛ Ruben, Simeon, Lewi, Yuda, Isakar, Sebulon, 2Dan, Yosef, Benyamin, Naftali, Gad ne Aser.
Yuda Asefo
3Yuda ne Kanaannibea Bat-Sua woo mmabarima baasa.
Na wɔn din de Er, Onan ne Sela.
Nanso na abakan Er no yɛ omumɔyɛfo nti, Awurade kum no.
4Akyiri no, Yuda ne nʼase kunafo Tamar woo nta. Na wɔn din de Peres ne Serah.
Enti Yuda woo mmabarima baanum.
5Na Peres mmabarima din de
Hesron ne Hamul.
6Serah mmabarima din de
Simri, Etan, Heman, Kalkol ne Dara; wɔyɛ baanum.
7Akar a ɔyɛ Karmi babarima ne Serah asefo no mu baako nam fa a ɔfaa asade a wogyaw maa Awurade no so, de amanehunu baa Israelfo so.
8Na Etan babarima ne
Asaria.
Efi Yuda Nana Barima Hesron So Kosi Dawid So
9Hesron mmabarima din de Yerahmeel, Ram ne Kaleb.
10Ram yɛ Aminadab agya.
Aminadab yɛ Nahson a na ɔyɛ Yuda ntuanoni no agya.
11Nahson yɛ Salma agya.
Na Salma nso yɛ Boas agya.
12Boas yɛ Obed agya.
Obed yɛ Yisai agya.
13Yisai abakan yɛ Eliab nea ɔto so abien yɛ Abinadab na nea ɔto so abiɛsa yɛ Simea. 14Na nea ɔto so anan yɛ Netanel na Radai to so anum. 15Ne babarima a ɔto so asia no din de Osem na Dawid na na ɔto so ason. 16Na wɔn nuabeanom din de Seruia ne Abigail.
Na Seruia woo mmabarima baasa a wɔn din yɛ Abisai, Yoab ne Asahel.
17Abigail waree ɔbarima bi a ne din de Yeter a ɔyɛ Ismaelni na wɔwoo ɔbabarima a wɔtoo no din Amasa.
Hesron Babarima Kaleb Asefo
18Na Hesron babarima Kaleb wɔ yerenom baanu a wɔne Asuba ne Yeriot. Na Asuba mmabarima din de Yeser, Sobab ne Ardon.
19Asuba wu akyi no, Kaleb waree Efrata. Wɔwoo ɔbabarima too no din Hur.
20Hur woo Uri. Uri nso woo Besaleel.
21Bere a Hesron dii mfe aduosia no, ɔwaree Gilead nuabea a na ɔyɛ Makir babea. Wɔwoo ɔbabarima too no din Segub.
22Segub woo Yair a odii nkurow aduonu abiɛsa so wɔ Gilead asase so no.
23(Akyiri no, Gesur ne Aram gyee Yair nkurow, san gyee Kenat ne ne nkuraa aduosia a atwa ho ahyia no nyinaa.)
Na eyinom nyinaa yɛ Makir a ɔyɛ Gilead agya no asefo.
24Hesron wuu wɔ kurow Kaleb-Efrata mu akyi no, ne yere Abia woo ɔbabarima a wɔtoo no din Asur (Tekoa agya).
Hesron Ba Yerahmeel Asefo
25Hesron abakan Yerahmeel mmabarima a ɔwoo wɔn no din yɛ
Ram (abakan), Buna, Oren, Osem ne Ahiya. 26Na Yerahmeel wɔ ɔyere a ɔto so abien a wɔfrɛ no Atara, na ɔno na ɔwoo Onam.
27Ram a ɔyɛ Yerahmeel abakan no mmabarima yɛ
Maas, Yamin ne Eker.
28Onam mmabarima yɛ
Samai ne Yada.
Na Samai mmabarima yɛ
Nadab ne Abisur. 29Na Abisur ne ne yere Abihail mmabarima yɛ Ahban ne Molid.
30Na Nadab mmabarima yɛ
Seled ne Apaim. Seled wui a wanwo mma;
31na Apaim de, ɔwoo ɔbabarima a wɔfrɛ no Yisi.
Na Yisi woo Sesan. Na Sesan nyaa nʼaseni bi a wɔfrɛ no Ahlai.
32Na Samai nuabarima Yada woo
Yeter ne Yonatan. Na Yeter wui a wanwo ba biara,
33nanso Yonatan woo mmabarima baanu a na wɔfrɛ wɔn
Pelet ne Sasa.
Na eyinom nyinaa yɛ Yerahmeel asefo.
34Na Sesan annya mmabarima, onyaa mmabea.
Na ɔwɔ Misraimni somfo bi a ne din de Yarha. 35Sesan de ne mmabea no mu baako maa Yarha aware na wɔwoo ɔbabarima too no din Atai.
36Atai woo Natan
na Natan woo Sabad.
37Sabad woo Efial.
Efial woo Obed.
38Obed woo Yehu
na Yehu woo Asaria.
39Asaria woo Heles.
Heles woo Eleasa.
40Eleasa woo Sisemai
na Sisemai woo Salum.
41Salum woo Yekamia,
na Yekamia woo Elisama.
Hesron Babarima Kaleb Asefo
42Yerahmeel nua Kaleb
babarima piesie ne Mesa a ɔyɛ Sif agya.
Na Kaleb babarima a ɔto so abien din de Maresa a ɔyɛ Hebron agya.
43Na Hebron mmabarima yɛ
Kora, Tapua, Rekem ne Sema.
44Na Sema woo Raham.
Raham woo Yorkeam.
Na Rekem woo Samai.
45Na Samai woo Maon.
Maon woo Bet-Sur.
46Na Kaleb mpena Efa woo
Haran, Mosa ne Gases.
Na Haran woo Gases.
47Na Yahdai mmabarima yɛ
Regem, Yotam, Gesan, Pelet, Efa ne Saaf.
48Kaleb mpena foforo bi a wɔfrɛ no Maaka woo
Seber ne Tirhana.
49Ɔsan woo Saaf a na ɔyɛ Madmana agya
ne Sewa a na ɔyɛ Makbena ne Gibea agya.
Na Kaleb woo ɔbabea a ne din de Aksa.
50Eyinom nyinaa yɛ Kaleb asefo.
Kaleb Babarima Hur Asefo
Kaleb yere Efrata abakan Hur mmabarima yɛ
Sobal a ɔyɛ Kiriat-Yearim agya 51Salma a ɔyɛ Betlehem agya ne Haref a ɔyɛ Bet-Gader agya.
52Sobal a ɔyɛ Kiriat-Yearim agya no mmabarima yɛ
Haroe a ne fa yɛ Manahatini 53na ne fa a aka no fi Kiriat-Yearim mmusua mu. Sobal asefo a wɔka ho ne Yitrifo, Putifo, Sumatifo ne Misraimfo, wɔn mu na Sorafo ne Estaolfo fi.
54Salma asefo yɛ
Betlehem, Netofafo, Atrot-Bet-Yoabfo, Manahatafo fa bi, Sorifo, 55ne akyerɛwfo mmusua a wɔte Yabes no, Tirafo, Simeafo ne Sukatfo. Eyinom nyinaa yɛ Kenifo, Hamat a ɔyɛ Rekab agya no asefo.
Израиљево потомство
1Ово су Израиљеви синови:
Рувим, Симеун, Леви, Јуда, Исахар, Завулон, 2Дан, Јосиф, Венијамин, Нефталим, Гад и Асир.
Јудини потомци
Есронови потомци
3Јудини синови:
Ир, Авнан и Силом; ове му је родила Сувина ћерка Хананејка. Али Јудин првенац Ир је учинио зло у Господњим очима, те га је Господ погубио. 4Његова снаха Тамара му је родила Фареса и Зару. Јуда је имао укупно пет синова.
5Фаресови синови:
Есрон и Јемуило.
6Зарини синови:
Зимрије, Етан, Еман, Халкол и Дара; укупно пет.
7Хармијини синови:
Ахар2,7 Ахан из Ис Нав 7,1., који је довео несрећу на Израиља, прекршивши забрану о посвећеним стварима.
8Етанови синови:
Азарија.
9Есронови синови, који су му се родили:
Јерамеил, Рам и Халев.
Потомци Есроновог сина Рама
10Раму се родио
Аминадав, Аминадаву Насон, кнез Јудиних синова. 11Насону се родио Салмон, а Салмону се родио Воз; 12Возу се родио Овид, а Овиду Јесеј.
13Јесеју се родио првенац Елијав.
Авинадав му је био други, Шима трећи, 14Натанаил четврти, Радај пети, 15Осема шести, а Давид седми. 16Сестре су му биле Серуја и Авигеја. Серујини синови су били Ависај, Јоав и Асаило; ова тројица. 17Авигеја је родила Амасу, чији отац је био Јетер Исмаиљац.
Потомци Есроновог сина Халева
18Халев, син Есронов, је са својом женом Азувом, и преко Јериота, имао синове: Јесера, Совава и Ардона. 19Кад је умрла Азува, Халев се оженио Ефратом, која му је родила Ора. 20Ору се родио Урија, а Урији Веселеило.
21Потом се Есрон оженио ћерком Махира оца Галадовог; узео ју је за жену кад му је било шездесет година. Она му је родила Сегува. 22Сегуву се родио Јаир, који је имао двадесет три града у земљи галадској. 23Наиме, он је узео Јаирова села и Кенат са његовим селима, шездесет градова, од Гесураца и Арамејаца. Све су то узели синови Махира, Галадовог оца.
24Кад је Есрон умро у Халев-Ефрати, Есронова жена, Авија, му је родила Асхора, оца Текујиног.
Потомци Есроновог сина Јерамеила
25А синови Јерамеила. Есроновог првенца, били су:
првенац Рам, затим Вуна, Орен, Осем и Ахија. 26Јерамеило је имао и другу жену, по имену Атар. Она је Онамова мајка.
27Синови Јерамеиловог првенца Рама били су:
Мас, Јамин и Екер.
28Онамови синови су били:
Самај и Јадај, а Самајеви синови: Надав и Ависур.
29Ависурова жена се звала Авихаила, која му је родила Авана и Молида.
30Надавови синови:
Селед и Апаим, али је Селед умро без деце.
31Апаимови синови:
Јесеј; а Јесејеви синови:
Сисан, и Сисанова ћерка Алаја.
32Синови Јадаја, брата Самајевог:
Јетер и Јонатан; али је Јетер умро без деце.
33Јонатанови синови:
Фалет и Заза.
Ти су били Јерамеилови синови.
34А Сисан није имао синове, него ћерке.
Сисан је имао и слугу Египћанина по имену Јараја. 35Сисан је своју ћерку дао своме слузи Јараји за жену, која му је родила Атаја.
36Атај је имао Натана,
а Натан Завада;
37Заваду се родио Ефлал,
а Ефлалу се родио Овид;
38Овиду се родио Јуј,
а Јују се родио Азарија;
39Азарији се родио Хелис,
а Хелису се родио Елеаса;
40Елеаси се родио Сисамај,
а Сисамају се родио Салум;
41Салуму се родио Јекамија,
а Јекамији се родио Елисама.
Потомци Халева
42Синови Халева, брата Јерамеиловог, били су:
његов првенац Миса, отац Зифов, и његов син Мариса, отац Хевронов2,42 Не зна се тачно значење фразе синови Марисе. Хеврон је једини син Марисе који се овде наводи..
43Хевронови синови:
Кореј, Тафуја, Рекем и Сема. 44Семи се родио Рама, отац Јоркоамов, а Рекему се родио Самаја. 45Самајев син је био Маон, а Маон је био отац Вет-Суру.
46Гефа, Халевова иноча, је родила Харана, Мосу и Газеза. Харан је био отац Газезу.
47Јадајеви синови: Ригем, Јотам, Гисан, Фелет, Гефа и Сагаф.
48Маха, Халевова иноча, је родила Севера и Тирхану. 49Она је родила и Сагафа, оца Мадманиног, и Севу, оца Махвининог и Гавајиног. А Ахса је била Халевова ћерка. 50То су били Халевови синови.
Синови Ора, првенца Ефратиног:
Совал, отац Киријат-Јарима, 51Салма отац Витлејема, Ареф отац Вет-Гадера.
52Синови Совала, оца Киријат-Јаримовог, били су: Ароја, то јест, половина Менухоћана. 53А киријат-јаримске породице биле су: Јетрани, Фућани, Сумаћани и Мисрајани. Од њих су потекли Сараћани и Естаољани.
54Салмини синови:
Витлејемци и Нетофаћани, Атароћани из Јоавовог дома и половина Манахаћана, Зорани. 55Писарске породице које живе у Јавису: Тираћани, Симеаћани, Сухаћани; то су Кенејци, који су потекли од Амата, оца Рихавовог дома.