New Heavens and a New Earth
“For behold, I create new heavens and a new earth;
And the former things will not be remembered or come to [a]mind.
“But be glad and rejoice forever in what I create;
For behold, I create Jerusalem for rejoicing
And her people for gladness.
“I will also rejoice in Jerusalem and be glad in My people;
And there will no longer be heard in her
The voice of weeping and the sound of crying.
“No longer will there be [b]in it an infant who lives but a few days,
Or an old man who does not [c]live out his days;
For the youth will die at the age of one hundred
And the [d]one who does not reach the age of one hundred
Will be thought accursed.
“They will build houses and inhabit them;
They will also plant vineyards and eat their fruit.
“They will not build and another inhabit,
They will not plant and another eat;
For as the [e]lifetime of a tree, so will be the days of My people,
And My chosen ones will wear out the work of their hands.
“They will not labor in vain,
Or bear children for calamity;
For they are the [f]offspring of those blessed by the Lord,
And their descendants with them.
It will also come to pass that before they call, I will answer; and while they are still speaking, I will hear. The wolf and the lamb will graze together, and the lion will eat straw like the ox; and dust will be the serpent’s food. They will do no evil or harm in all My holy mountain,” says the Lord.
- Isaiah 65:17 Lit heart
- Isaiah 65:20 Lit from there
- Isaiah 65:20 Lit fill out
- Isaiah 65:20 Lit one who misses the mark
- Isaiah 65:22 Lit days
- Isaiah 65:23 Lit seed
Heaven Is God’s Throne
Thus says the Lord,
“Heaven is My throne and the earth is My footstool.
Where then is a house you could build for Me?
And where is a place that [a]I may rest?
“For My hand made all these things,
Thus all these things came into being,” declares the Lord.
“But to this one I will look,
To him who is humble and contrite of spirit, and who trembles at My word.
“But he who kills an ox is like one who slays a man;
He who sacrifices a lamb is like the one who breaks a dog’s neck;
He who offers a grain offering is like one who offers swine’s blood;
He who [b]burns incense is like the one who blesses an idol.
As they have chosen their own ways,
And their soul delights in their abominations,
So I will choose their [c]punishments
And will bring on them what they dread.
Because I called, but no one answered;
I spoke, but they did not listen.
And they did evil in My sight
And chose that in which I did not delight.”
Hear the word of the Lord, you who tremble at His word:
“Your brothers who hate you, who exclude you for My name’s sake,
Have said, ‘Let the Lord be glorified, that we may see your joy.’
But they will be put to shame.
“A voice of uproar from the city, a voice from the temple,
The voice of the Lord who is rendering recompense to His enemies.
“Before she travailed, she brought forth;
Before her pain came, she gave birth to a boy.
“Who has heard such a thing? Who has seen such things?
Can a land be [d]born in one day?
Can a nation be brought forth all at once?
As soon as Zion travailed, she also brought forth her sons.
“Shall I bring to the point of birth and not give delivery?” says the Lord.
“Or shall I who gives delivery shut the womb?” says your God.
Joy in Jerusalem’s Future
“Be joyful with Jerusalem and rejoice for her, all you who love her;
Be exceedingly glad with her, all you who mourn over her,
That you may nurse and be satisfied with her comforting breasts,
That you may suck and be delighted with her bountiful bosom.”
For thus says the Lord, “Behold, I extend peace to her like a river,
And the glory of the nations like an overflowing stream;
And you will [e]be nursed, you will be carried on the [f]hip and fondled on the knees.
“As one whom his mother comforts, so I will comfort you;
And you will be comforted in Jerusalem.”
Then you will see this, and your heart will be glad,
And your bones will flourish like the new grass;
And the hand of the Lord will be made known to His servants,
But He will be indignant toward His enemies.
For behold, the Lord will come in fire
And His chariots like the whirlwind,
To render His anger with fury,
And His rebuke with flames of fire.
For the Lord will execute judgment by fire
And by His sword on all flesh,
And those slain by the Lord will be many.
“Those who sanctify and purify themselves to go to the gardens,
[g]Following one in the center,
Who eat swine’s flesh, detestable things and mice,
Will come to an end altogether,” declares the Lord.
“For I [h]know their works and their thoughts; [i]the time is coming to gather all nations and tongues. And they shall come and see My glory. I will set a sign among them and will send survivors from them to the nations: Tarshish, [j]Put, Lud, [k]Meshech, Tubal and [l]Javan, to the distant coastlands that have neither heard My fame nor seen My glory. And they will declare My glory among the nations. Then they shall bring all your brethren from all the nations as a grain offering to the Lord, on horses, in chariots, in litters, on mules and on camels, to My holy mountain Jerusalem,” says the Lord, “just as the sons of Israel bring their grain offering in a clean vessel to the house of the Lord. I will also take some of them for priests and for Levites,” says the Lord.
“For just as the new heavens and the new earth
Which I make will endure before Me,” declares the Lord,
“So your offspring and your name will endure.
“And it shall be from new moon to new moon
And from sabbath to sabbath,
All [m]mankind will come to bow down before Me,” says the Lord.
“Then they will go forth and look
On the corpses of the men
Who have [n]transgressed against Me.
For their worm will not die
And their fire will not be quenched;
And they will be an abhorrence to all [o]mankind.”
- Isaiah 66:1 Lit is My resting place?
- Isaiah 66:3 Lit offers a memorial of incense
- Isaiah 66:4 Lit ill treatments
- Isaiah 66:8 Lit travailed with
- Isaiah 66:12 Lit nurse
- Isaiah 66:12 Lit side
- Isaiah 66:17 Lit After
- Isaiah 66:18 So with Gr; Heb omits know
- Isaiah 66:18 Lit it is coming
- Isaiah 66:19 So with Gr; Heb Pul
- Isaiah 66:19 So with Gr; Heb those who draw the bow
- Isaiah 66:19 I.e. Greece
- Isaiah 66:23 Lit flesh
- Isaiah 66:24 Or rebelled
- Isaiah 66:24 Lit flesh