ज़करयाह 9:1-17
इस्राएल के शत्रुओं पर दंड
एक भविष्यवाणी:
हद्राख देश के विरुद्ध में याहवेह का यह वचन है
और इसका प्रभाव दमेशेक पर पड़ेगा—
क्योंकि सारे लोगों और इस्राएल के सारे गोत्रों की दृष्टि
याहवेह पर लगी है—
और इसकी सीमा से लगे देश हामाथ पर लगी है,
और सोर और सीदोन पर भी लगी है, यद्यपि वे बहुत कुशल हैं.
सोर ने अपने लिए एक दृढ़ गढ़ बनाया है;
उसने चांदी को धूल के समान,
और सोना को गली के कीचड़ के समान बटोर रखा है.
पर प्रभु उसकी सब चीज़ों को ले लेगा
और उसकी शक्ति को समुद्र में डाल देगा,
और वह आग में जलकर नष्ट हो जाएगी.
अश्कलोन यह देखकर भयभीत होगा;
अज्जाह9:5 या गाज़ा अति कष्ट में छटपटाएगा,
और यही स्थिति एक्रोन की भी होगी, क्योंकि उसकी आशा जाती रहेगी.
अज्जाह में राजा न रह जाएगा
और अश्कलोन को त्याग दिया जाएगा.
एक दोगली जाति के लोग अशदोद पर अधिकार कर लेंगे,
और मैं फिलिस्तीनियों के घमंड को तोड़ दूंगा.
मैं उनके मुंह में से रक्त,
और उनके दांतों के बीच से निषेध किए गये भोजन को छीन लूंगा.
तब वे जो बच जाएंगे, वे हमारे परमेश्वर के हो जाएंगे
और यहूदिया में एक गोत्र बन जाएंगे,
और एक्रोन यबूसियों के समान हो जाएगा.
पर मैं अपने मंदिर को लुटेरों से बचाने के लिये
उसकी पहरेदारी हेतु पड़ाव डालूंगा.
कोई भी अत्याचारी फिर कभी मेरे लोगों पर अधिकार करने न पाएगा,
क्योंकि अब मैं पहरेदारी कर रहा हूं.
ज़ियोन के राजा का आना
हे बेटी ज़ियोन, अति आनंदित हो!
हे बेटी येरूशलेम, जय जयकार करो!
देखो, तुम्हारा राजा तुम्हारे पास आ रहा है,
वह धर्मी और विजयी होकर आता है,
वह विनम्र और एक गधे पर,
एक बछड़े पर, एक गधी के बच्चे पर सवार है.
मैं एफ्राईम से रथों को
और येरूशलेम से युद्ध के घोड़ों को ले लूंगा,
और युद्ध के धनुष तोड़ दिये जाएंगे.
तब वह जाति-जाति के लोगों के बीच शांति की घोषणा करेगा.
उसका साम्राज्य एक समुद्र से लेकर दूसरे समुद्र तक
और नदी9:10 फ़रात नदी से लेकर पृथ्वी के छोर तक फैलेगा.
जहां तक तुम्हारा संबंध है, तुम्हारे साथ मेरी वाचा के लहू के कारण,
मैं तुम्हारे कैदियों को उस जलहीन गड्ढे से बाहर निकाल लूंगा.
हे आशा लिये हुए कैदियों, अपने गढ़ में लौट आओ;
आज मैं घोषणा करता हूं कि मैं तुम्हें उसका दो गुणा लौटा दूंगा.
मैं यहूदिया को अपने धनुष के सदृश झुकाऊंगा
और एफ्राईम से इसे भर दूंगा.
हे ज़ियोन, मैं तुम्हारे बेटों को यावन के
बेटों के विरुद्ध उत्तेजित करूंगा,
और तुम्हें योद्धा की तलवार के समान कर दूंगा.
याहवेह प्रगट होगा
तब याहवेह उन पर प्रकट होगा;
और उसके तीर बिजली के समान चमकेंगे.
परम याहवेह तुरही फूंकेंगे;
वे दक्षिण से उठे आंधी से होकर चलेंगे,
और सर्वशक्तिमान याहवेह उनकी रक्षा करेंगे.
वे नष्ट कर देंगे
और गोफन के पत्थरों के द्वारा उन पर जयवंत होंगे.
वे पिएंगे और ऐसा कोलाहल करेंगे जैसे लोग दाखमधु पीकर करते हैं;
वे उस कटोरे के समान भर जाएंगे
जिसका उपयोग वेदी के कोनों को छिड़कने के लिये किया जाता है.
जैसे कि एक चरवाहा अपने झुंड की रक्षा करता है
वैसे ही उनका परमेश्वर याहवेह उस दिन अपने लोगों की रक्षा करेगा.
वे उसके देश में ऐसे चमकेंगे
जैसे मुकुट में जड़े हुए रत्न चमकते हैं.
कितने आकर्षक और सुंदर होंगे वे!
जवान अन्न खाकर,
और जवान युवतियां नयी अंगूर की दाखमधु पीकर हृष्ट-पुष्ट हो जाएंगी.
ज़करयाह 10:1-12
याहवेह यहूदिया की देखरेख करेंगे
याहवेह से विनती करो कि वह वसन्त ऋतु में वर्षा भेजें;
यह याहवेह ही है जो बादलों को गरजाते और आंधी लाते है.
वह सब लोगों को वर्षा देते,
और हर एक के लिए खेत में पौधा उपजाते हैं.
मूर्तियां धोखा देनेवाली बात कहते हैं,
और भावी कहनेवाले झूठे दर्शन देखते हैं;
वे झूठे स्वप्न के बारे में बताते हैं,
और वे व्यर्थ में सांत्वना देते हैं.
इसलिये चरवाहे की कमी के कारण दुःख से
लोग भेड़ की तरह भटकते हैं.
“मेरा क्रोध चरवाहों पर भड़क रहा है,
ओर मैं अगुओं को दंड दूंगा;
क्योंकि सर्वशक्तिमान याहवेह अपने झुंड
अर्थात् यहूदाह के लोगों की देखरेख करेगा,
और वह उन्हें युद्ध में गर्व करनेवाले घोड़े के समान बनाएगा.
यहूदाह से कोने का पत्थर आयेगा,
उससे तंबू की खूंटी,
उससे युद्ध का धनुष,
और उससे ही हर एक शासक आएंगे.
एक साथ वे युद्ध में उन योद्धाओं के समान होंगे,
जो गली के कीचड़ में अपने शत्रुओं को रौंदते हैं.
वे लड़ेंगे क्योंकि याहवेह उनके साथ है,
और वे शत्रु के घुड़सवारों को लज्जित करेंगे.
“मैं यहूदाह के लोगों को मजबूत करूंगा
और योसेफ़ के वंश को बचाऊंगा.
उनके प्रति अपनी करुणा के कारण
मैं उन्हें लौटा ले आऊंगा.
वे ऐसे हो जाएंगे
मानो मैंने उन्हें कभी त्यागा ही न था,
क्योंकि मैं उनका परमेश्वर याहवेह हूं
इसलिये मैं उनकी सुनकर उन्हें उत्तर दूंगा.
तब एफ्राईमी लोग योद्धा के समान हो जाएंगे,
उनका हृदय ऐसा प्रफुल्लित होगा, जैसा दाखमधु पीने से होता है.
उनके बच्चे इसे देखकर आनंदित होंगे;
और उनका मन याहवेह में आनंदित होगा.
मैं उन्हें संकेत देकर
इकट्ठा करूंगा.
निश्चित रूप से, मैं उन्हें छुड़ाऊंगा;
वे पहले की तरह असंख्य हो जाएंगे.
यद्यपि मैंने उन्हें लोगों के बीच में बिखरा दिया है,
फिर भी उन दूर देशों में वे मुझे स्मरण करेंगे.
वहां वे और उनकी संतान बचे रहेंगे,
और वे लौट आएंगे.
मैं उन्हें मिस्र देश से लौटा लाऊंगा
और उन्हें अश्शूर देश से इकट्ठा करूंगा.
मैं उन्हें गिलआद और लबानोन देश में ले आऊंगा,
और उन्हें इतना बढ़ाऊंगा कि वहां उनके लिये पर्याप्त जगह न होगी.
वे समस्याओं के समुद्र से होकर गुज़रेंगे;
समुद्र की बड़ी लहरें शांत कर दी जाएंगी
नील नदी का सब गहरा जल सूख जाएगा.
अश्शूरियों का घमंड तोड़ दिया जाएगा
और मिस्र का राजदंड जाता रहेगा.
मैं उन्हें याहवेह में मजबूत करूंगा
और वे उसके नाम में सुरक्षित रहा करेंगे.”
याहवेह की यह घोषणा है.
ज़करयाह 11:1-17
हे लबानोन, अपने दरवाजों को खोलो,
कि आग तुम्हारे देवदार के पेड़ों को भस्म कर दे!
हे सनोवर के पेड़, तुम विलाप करो, क्योंकि देवदार का पेड़ गिर गया है;
भव्य पेड़ नष्ट हो गये हैं!
हे बाशान के बलूत पेड़, विलाप करो;
क्योंकि घने जंगल काट डाले गये हैं!
चरवाहों के विलाप को सुनो;
उनके अच्छे चरागाह नष्ट हो गये हैं!
सिंहों के गर्जन को सुनो;
क्योंकि यरदन नदी की रसदार झाड़ियां नष्ट हो गयी हैं!
दो चरवाहे
याहवेह, मेरे परमेश्वर का यह कहना है: “वध के लिए चिन्हित पशुओं के झुंड की रखवाली करो. उनके खरीददार उनका वध करते हैं, और उन्हें कोई दंड नहीं मिलता. जो उन्हें बेचते हैं वे कहते हैं, ‘याहवेह की स्तुति हो, मैं धनी हो गया हूं!’ उनके खुद के चरवाहे उन पर दया नहीं करते. मैं अब इस देश के लोगों पर कोई दया नहीं करूंगा,” याहवेह की यह घोषणा है. “मैं हर एक को उनके पड़ोसी और उनके राजा के अधीन कर दूंगा, हर एक व्यक्ति राजा के अधीन हो जाएगा. वे उस देश को नाश कर देंगे, और मैं किसी को उनके हाथ से नहीं बचाऊंगा.”
अतः मैंने वध के लिये चिन्हित पशुओं के झुंड की रखवाली की, विशेष रूप से झुंड के उन पशुओं की जिनके ऊपर अत्याचार किया जा रहा था. तब मैंने दो लाठियां लीं, और उनमें से एक नाम अनुग्रह और दूसरे का नाम एकता रखा, और मैं ही झुंड की देखभाल करने लगा. उसके बाद मैंने एक माह के भीतर ही तीन चरवाहों को काम से अलग कर दिया.
वह झुंड मुझसे बहुत घृणा करने लगे, और मैं उनसे ऊब गया और कहा, “मैं अब तुम्हारी देखभाल नहीं करूंगा. जो मर रहा है वह मरे, और जो नाश हो रहा है वह नाश हो, और जो बच जाते हैं वे एक दूसरे का मांस खाएं.”
तब वह वाचा जिसे मैंने सब जाति के लोगों के साथ बांधी थी, उसे तोड़ते हुए मैंने अपने अनुग्रह नाम की लाठी को लिया और उसे तोड़ दिया. वह वाचा उसी दिन तोड़ दी गयी, और झुंड के पीड़ित पशु जो मेरी ओर ताक रहे थे, वे जान गये कि यह याहवेह का वचन है.
तब मैंने उनसे कहा, “यदि तुमको यह अच्छा लगे, तो तुम मुझे मेरी मजदूरी दे दो; पर यदि नहीं देना चाहते, तो कोई बात नहीं.” तब उन्होंने मेरी मजदूरी के तीस चांदी के टुकड़े मुझे दिये.
तब याहवेह ने मुझसे कहा, “इस राशि को कुम्हार के आगे फेंक दो”—यह अच्छा मूल्य है जिसे उन्होंने मेरा ठहराया है! अतः मैंने चांदी के उन तीस टुकड़ों को लेकर याहवेह के भवन में कुम्हार के आगे फेंक दिया.
तब मैंने यहूदिया और इस्राएल के बीच पारिवारिक संबंध को तोड़ते हुए, मैंने एकता नाम के अपनी दूसरी लाठी को तोड़ा.
तब याहवेह ने मुझसे कहा, “एक मूर्ख चरवाहा के साज-सामान को फिर से लो. क्योंकि मैं इस देश में एक ऐसा चरवाहा ठहरानेवाला हूं, जो खोये हुओं की चिंता नहीं करेगा, न जवानों को ढूंढ़ेगा, न घायलों को चंगा करेगा, न ही तंदुरुस्तों को खिलायेगा, पर वह अच्छे भेड़ के मांस को खायेगा, और उनके खुरों को फाड़ डालेगा.
“उस निकम्मे चरवाहे पर हाय,
जो पशुओं के झुंड को छोड़कर भाग जाता है!
ऐसा हो कि उसकी भुजा और दायीं आंख पर तलवार चले!
उसकी भुजा पूरी तरह सूख जाए,
और वह अपनी दायीं आंख से पूरी तरह अंधा हो जाए!”