Михей 1

Пролог

Слово Вечного[a], которое было к Михею из Морешета в дни правления Иотама, Ахаза и Езекии, царей Иудеи,[b] – видение, которое было ему о Самарии и Иерусалиме.

Слушайте, все народы,
    внимай, земля, и всё, что на ней!
Пусть Владыка Вечный будет свидетелем против вас,
    Владыка – из святого храма Своего.

Суд над Самарией и Иерусалимом

Смотрите, Вечный выходит из Своего жилища;
    Он нисходит и ступает по высотам земли.
Плавятся горы под Ним,
    как воск от огня,
раскалываются долины,
    как вода, что льётся со склона.
Всё это – за отступничество Якуба,
    за грехи Исраила.
Кто ввёл Якуба в грех?
    Разве не сама столица Самария?
Кто склонил Иудею к идолопоклонству?
    Разве не сама столица Иерусалим?

– За это Я сделаю Самарию грудой развалин,
    среди которых разобьют виноградники.
Я низвергну её камни в долину
    и обнажу её основания.
Все её истуканы будут расколоты,
    сожжены все храмовые дары;
    Я уничтожу всех её идолов.
В уплату за блуд получала она эти дары,
    и платой блудницам опять они станут.

Плач и горе

Об этом я буду плакать и горевать,
    буду скитаться босым и нагим.
Как шакал, буду выть,
    и причитать – как сова,
потому что рана Самарии неисцелима;
    она дошла до Иудеи,
до ворот моего народа –
    до самого Иерусалима.
Не объявляйте об этом нашим врагам в Гате[c],
    не плачьте вовсе[d].
В Бет-Офре[e]
    в знак скорби валяйтесь в пыли.
Вы уйдёте в изгнание, горожане Шафира[f],
    нагими и опозоренными.
Не смогут выйти из города
    жители Цаанана[g].
Плачет Бет-Ецель[h]
    не дождётесь от него помощи.
Ждут тревожно добрых вестей
    горожане Марота[i],
ведь Вечный ниспослал бедствия
    к воротам Иерусалима.
Запрягайте скакунов в колесницы,
    обитатели Лахиша[j].
Вы были началом греха
    для дочери Сиона[k],
потому что с вас начались
    преступления Исраила.
Теперь пошлите прощальные подарки
    Морешет-Гату.
Жители Ахзива[l] окажутся обманом
    для царей Исраила.
Я опять приведу владельца к вам,
    обитатели Мареши[m].
Вожди[n] Исраила будут прятаться
    в пещерах Адуллама.
Обрейте головы в знак печали
    о ваших милых сыновьях;
станьте лысыми, подобно грифу,
    потому что в плен уводят их от вас.


Footnotes
  1. 1:1 Вечный   – на языке оригинала: «Яхве». Под этим именем Всевышний открылся Мусе и народу Исраила (см. Исх. 3:13-15). См. пояснительный словарь.
  2. 1:1 Иотам, Ахаз и Езекия правили Иудеей в период с 752 по 686 гг. до н. э. Об их правлении см. 4 Цар. 15:32–20:21; 2 Лет. 27–32.
  3. 1:10 В стихах с 10 по 15 пророк прибегает к тонкой игре слов. Гат   – на языке оригинала созвучно с глаголом «объявлять».
  4. 1:10 Или: «Не плачьте в Акко». На языке оригинала слова «в Акко» и «плакать» созвучны.
  5. 1:10 Бет-Офра   – переводится как «дом пыли».
  6. 1:11 Шафир   – переводится как «приятный».
  7. 1:11 Цаанан   – на языке оригинала созвучно с глаголом «выйти».
  8. 1:11 Бет-Ецель   – переводится как «ближайший дом».
  9. 1:12 Марот   – переводится как «горечь».
  10. 1:13 Лахиш   – можно перевести как «упряжка (лошадей)».
  11. 1:13 Дочь Сиона   – олицетворение Иерусалима; также в 4:8, 10 и 13.
  12. 1:14 Ахзив   – переводится как «обман».
  13. 1:15 Мареша   – на языке оригинала созвучно со словом «владелец».
  14. 1:15 Букв.: «Слава».

Read More of Михей 1

Михей 2

Горе притеснителям

Горе замышляющим преступление
    и придумывающим на ложах злые дела!
Забрезжит рассвет – они их исполнят,
    потому что это в их силах.
Захотят чужие поля – захватят,
    захотят дома – отберут;
обманом выживут владельца из дома
    и земельный надел отнимут.

Поэтому так говорит Вечный:

– Я помышляю навести на вас беду,
    от которой вам не спастись.
Не ходить вам больше гордо,
    так как настаёт время бедствий.
В тот день вас будут высмеивать,
    передразнивать словами плачевной песни:
«Мы совершенно разорены;
    Вечный отобрал надел нашего народа!
Как Он отнял его у нас!
    Он поля наши делит среди завоевателей[a]».

Поэтому, когда будут вновь делить землю,
    в собрании Вечного не будет никого,
    кто отмерил бы ваш надел, бросив жребий.

Против лжепророков

– Не пророчествуйте, – так говорят лжепророки, –
    об этом нельзя пророчествовать;
    нас не постигнет бесчестие.
Разве можно так говорить потомкам Якуба?
    Разве терпение Вечного истощилось?
    Разве Он сделал бы такое?

Вечный отвечает:

– Разве Мои слова не во благо тому,
    чей путь безупречен?
Мой народ восстал, как враг;
    вы срываете одежду с мирных людей,
с тех, кто спокойно проходит мимо,
    о вражде не помышляя.
Женщин Моего народа вы выгоняете
    из их уютных домов,
а детей их вы лишаете
    Моего благословения навеки.
Вставайте и уходите –
    это больше не место покоя:
из-за нечистоты оно будет разрушено,
    и разрушение будет ужасным.
Если лжец и мошенник придёт и скажет:
    «Я буду тебе проповедовать о вине, о пиве»,
    то он и будет достойным проповедником этому народу!

Пророчество об избавлении

– Я непременно соберу потомков Якуба,
    соберу воедино уцелевших у Исраила;
соберу их вместе, словно овец в загоне,
    как отару на пастбище.
Земля Исраила наполнится шумом
    от множества людей.
Перед ними пойдёт пробивающий путь;
    они прорвутся через ворота и выйдут.
Их царь пойдёт перед ними,
    Вечный будет во главе их.


Footnotes
  1. 2:4 Или: «предателей».

Read More of Михей 2

Михей 3

Недостойные правители и пророки

Я сказал:

– Послушайте, вожди потомков Якуба,
    правители народа Исраила!
Не ваше ли дело знать правосудие?
    А вы ненавидите добро и любите зло,
сдираете кожу с Моего народа
    и его плоть с костей.
Вы едите плоть Моего народа,
    сдираете его кожу,
    а кости на куски дробите;
рубите его, как мясо в горшок[a],
    как убоину для котла.

Время придёт, воззовут они к Вечному,
    но Он не ответит.
В то время Он скроет от них Своё лицо
    из-за того зла, которое они наделали.

Так говорит Вечный:

– Что до пророков,
    сбивающих с пути Мой народ,
то тем, кто их накормит,
    они возвещают: «Мир!» –
а тому, кто голодными их оставит,
    они объявляют войну.
За это поглотит вас ночь без видений,
    тьма, в которой не будет предвещаний.
Сядет солнце для пророков,
    и померкнет над ними день.
Постыдятся провидцы,
    опозорены будут гадатели.
Все прикроют лица,
    потому что не будет ответа от Всевышнего.

А что до меня, то Дух Вечного укрепил меня,
    и я могу смело стоять за правду
и обличать Якуба в его преступлениях,
    Исраил – в его грехах.
Слушайте это, вожди потомков Якуба,
    правители народа Исраила,
гнушающиеся правосудием,
    искажающие всякую правду;
вы, кто строит Сион на крови,
    Иерусалим – на беззаконии!
Вожди его судят за взятку,
    священнослужители учат за плату,
    и пророки предсказывают за деньги.
При этом они полагаются на Вечного, говоря:
    «Да разве Вечный не с нами?
    Не придёт к нам беда».
Поэтому из-за вас
    Сион будет распахан, как поле,
Иерусалим станет грудой развалин,
    а храмовая гора зарастёт лесом.


Footnotes
  1. 3:3 Или: «словно для горшка».

Read More of Михей 3

Михей 4

Гора Вечного

В последние дни гора, где храм Вечного,
    будет поставлена во главе гор;
вознесётся она над холмами,
    и устремятся к ней народы.
Многие народы пойдут и скажут:
– Идём, поднимемся на гору Вечного,
    к дому Бога Якуба,
Он научит нас Своим путям,
    чтобы нам ходить по Его стезям.

Ведь из Сиона выйдет Закон,
    слово Вечного – из Иерусалима.
Он рассудит многие народы,
    разрешит тяжбы сильных племён в далёких краях.
Перекуют они мечи на плуги
    и копья – на серпы.
Не поднимет народ на народ меча,
    и не будут больше учиться войне.
Каждый будет сидеть под своей виноградной лозой
    и под своим инжиром,
    и некого им будет бояться.
        Так сказали уста Вечного, Повелителя Сил.

Пусть остальные народы следуют своим богам,
    мы же будем следовать Вечному, нашему Богу,
    во веки и веки.

Замысел Всевышнего

– В тот день, – возвещает Вечный, –

Я созову хромых,
    Я соберу изгнанников
    с теми, на кого Я навёл бедствие.
Из этих хромых и изгнанников
    Я сделаю сильный народ.
Я, Вечный, буду править ими с горы Сион,
    с того дня и вовек.
А ты, Иерусалим, башня наблюдения за стадом,
    крепость дочери Сиона,
к тебе возвратится прежняя власть;
    царская власть придёт к дочери Иерусалима.

Что же ты теперь заходишься криком,
    разве нет у тебя царя?
Разве погиб твой советник,
    что муки схватили тебя, точно женщину при родах?
Мечись и стони, дочь Сиона,
    как женщина при родах,
ведь теперь ты покинешь город
    и в поле разобьёшь лагерь.
Ты уйдёшь в Вавилон;
    там ты будешь избавлена,
там Вечный тебя выкупит
    из рук твоих врагов.

А сейчас много народов
    против тебя собралось.
Говорят: «Пусть будет она осквернена!
    Пусть наши глаза увидят несчастье Сиона!»
Но они не знают мыслей Вечного,
    не понимают Его замысла,
    что собрал Он их, как снопы на гумно.

– Поднимайся и молоти, дочь Сиона;
    Я сделаю рог твой железным,
бронзовыми – копыта,
    и сокрушишь ты много народов.[a]
Вечному посвятишь их имущество,
    их богатства – Мне, Владыке всей земли.


Footnotes
  1. 4:13 Здесь Иерусалим представлен в образе молотящего вола; его рога и копыта – это символы силы и могущества.

Read More of Михей 4