Psaumes 25:1-7

Montre-moi la voie que tu veux que je suive[a]!

De David.

Vers toi, Eternel, je me tourne.
En toi, mon Dieu, j’ai mis ma confiance. Ne permets pas que je sois dans la honte,
et que mes ennemis se réjouissent de mon sort.
Aucun de ceux qui s’attendent à toi ne connaîtra jamais la honte.
Mais honte à ceux qui, sans raison, sont traîtres[b].

O Eternel, montre-moi le chemin,
enseigne-moi quelle est la voie que tu veux que je suive.
Dirige-moi selon ta vérité et instruis-moi!
Car c’est toi le Dieu qui me sauve,
et je m’attends à toi à longueur de journée.
O Eternel, veuille agir en fonction[c] de la compassion et de l’amour,
qui te caractérisent depuis toujours.
Ne tiens plus compte de ces péchés de ma jeunesse, de mes fautes passées,
mais traite-moi selon ta grâce,
car tu es bon ô Eternel!


Footnotes
  1. 25 Psaume alphabétique (cf. note 9.1).
  2. 25.3 Autre traduction: à ceux qui ont les mains vides.
  3. 25.6 Un même verbe hébreu est employé aux v. 6 (agir en fonction), 7a (ne tiens plus compte) et 7b (traite-moi). Ce verbe désigne le fait de tenir compte de quelque chose pour agir en fonction de cela.

Read More of Psaumes 25