Éphésiens 4:17-32

La vie en Christ

Voici donc ce que je vous dis, ce que je vous déclare au nom du Seigneur: vous ne devez plus vivre comme les païens, qui suivent leurs pensées vides de sens. Ils ont, en effet, l’intelligence obscurcie et sont étrangers à la vie que Dieu donne, à cause de l’ignorance qui est en eux et qui provient de l’endurcissement de leur cœur. Ayant perdu tout sens moral, ils se sont livrés à l’inconduite pour se jeter avec frénésie dans toutes sortes de vices.

Mais vous, ce n’est pas ainsi que vous avez appris Christ, puisqu’on vous a fait savoir ce qu’il est et qu’on vous a enseigné, dans le cadre de votre union avec lui, ce qui est conforme à la vérité qui est en Jésus[a]. Cela consiste à vous débarrasser de votre ancienne manière de vivre, celle de l’homme que vous étiez autrefois et qui se corrompait en suivant ses désirs trompeurs, à être renouvelés quant à votre esprit et votre intelligence, et à vous revêtir de l’homme nouveau, créé conformément à la pensée de Dieu, pour être juste et saint conformément à la vérité.

La vie dans l’amour

C’est pourquoi, débarrassés du mensonge, que chacun de vous dise la vérité à son prochain[b]. Ne sommes-nous pas membres les uns des autres?

Mettez-vous en colère mais n’allez pas jusqu’à pécher[c] ; que votre colère s’apaise avant le coucher du soleil. Ne donnez aucune prise au diable.

Que le voleur cesse de dérober; qu’il se donne plutôt de la peine et travaille honnêtement de ses mains pour qu’il ait de quoi donner à ceux qui sont dans le besoin.

Ne laissez aucune mauvaise parole franchir vos lèvres; ayez au contraire des paroles empreintes de bonté, qui aident les autres à grandir dans la foi selon les besoins. Ainsi elles feront du bien à ceux qui vous entendent.

N’attristez[d] pas le Saint-Esprit de Dieu car, par cet Esprit, Dieu vous a marqués de son sceau comme sa propriété pour le jour de la délivrance finale.

Amertume, irritation, colère, éclats de voix, insultes: faites disparaître tout cela du milieu de vous, ainsi que toute forme de méchanceté. Soyez bons et compréhensifs les uns envers les autres. Pardonnez-vous réciproquement comme Dieu vous[e] a pardonné en Christ.


Footnotes
  1. 4.21 Autre traduction: et qu’on vous a enseigné dans le cadre de votre union avec lui, puisque la vérité est en Jésus.
  2. 4.25 Za 8.16.
  3. 4.26 Ps 4.5 cité selon l’ancienne version grecque. D’autres traduisent: Si vous vous mettez en colère, ne commettez pas de péché.
  4. 4.30 Autre traduction: N’entravez pas l’action de l’Esprit.
  5. 4.32 Certains manuscrits ont: nous.

Read More of Éphésiens 4

Éphésiens 5:1-7

Puisque vous êtes les enfants bien-aimés de Dieu, suivez l’exemple de votre Père.

Que votre vie soit dirigée par l’amour, de même que Christ nous[a] a aimés et a livré lui-même sa vie à Dieu pour nous comme une offrande et un sacrifice dont le parfum plaît à Dieu.

Quant à l’immoralité et aux pratiques dégradantes sous toutes leurs formes, et à la soif de posséder, qu’il n’en soit pas même question entre vous: ce ne sont pas des sujets de conversation qui conviennent aux membres du peuple saint, pas plus que les propos grossiers ou stupides, et les plaisanteries équivoques. C’est inconvenant! Exprimez plutôt votre reconnaissance envers Dieu. Car, sachez-le bien: aucun homme qui se livre à l’immoralité, à des pratiques dégradantes ou à la soif de posséder – qui est une idolâtrie – n’a d’héritage dans le royaume de Christ et de Dieu[b].

La vie dans la lumière

Que personne ne vous trompe par des discours sans valeur: ce sont ces désordres qui attirent la colère de Dieu sur ceux qui refusent de lui obéir.

Ne vous associez pas à ces gens-là.


Footnotes
  1. 5.2 Certains manuscrits ont: vous.
  2. 5.5 Autre traduction: le royaume de celui qui est Christ et Dieu.

Read More of Éphésiens 5