2 Samuel 5:6-9

La conquête de Jérusalem

Le roi marcha avec ses hommes sur Jérusalem pour combattre les Yebousiens[a] qui habitaient la région. Ceux-ci déclarèrent à David: Tu n’entreras pas ici! Même des aveugles et des boiteux te repousseraient.

C’était une manière de dire: David n’entrera pas dans la ville. Mais David s’empara de la forteresse de Sion, qu’on appelle la cité de David. Ce jour-là, David avait déclaré à ses hommes: Celui qui veut battre les Yebousiens n’a qu’à grimper par le canal souterrain pour les atteindre. Quant à ces boiteux et ces aveugles, je les déteste. C’est de là que vient le dicton: Les aveugles et les boiteux n’entreront pas dans ma maison[b].

David s’installa dans la forteresse qu’il appela la cité de David. Il fit des constructions tout autour, depuis les terrasses aménagées pour les cultures jusque vers l’intérieur.


Footnotes
  1. 5.6 Voir Jos 15.63; Jg 1.21.
  2. 5.8 Autre traduction: dans le Temple.

Read More of 2 Samuel 5