When Biblica Africa began recording the Kiswahili Audio Bible, the potential reach could not be determined. We trusted God’s leading that this was a great opportunity to reach those who cannot read the Bible either because they are illiterate or blind, or as an alternative for those who would rather listen to the Bible than read it. Biblica decided to adopt a multi-pronged approach using various channels. We wanted to spread the reach wide, therefore we opted to include some platforms that would provide the end user free access to the Kiswahili Audio Bible.
A guest post on Biblegateway from Biblica CEO, Carl Moeller. We’re living in a time when words are cheap. From the moment we wake up, all through our days, until we fall into bed, we’re bombarded by opinions, ideas, information, and advertising. While this makes it easier than ever to be informed and engaged in the world, it makes it much harder to sift out the good from the bad, and to spend our time in the Truth. And what …
What if the conventional wisdom that “shorter is better” doesn’t apply when it comes to the Bible? And what if we could turn social media—the king of fragmented content—into a tool for helping people connect more deeply with the Scriptures?
When Adam Lewis Greene launched Bibliotheca—and cast his vision for a high-quality, literary edition of the Bible—he hoped to raise $37,000 on Kickstarter. He ended up raising almost $1.5 million. If there were any doubts that people are hungry for a better Bible reading experience, they’ve officially been put to rest.
Bible literacy is at a crisis point, as Biola professor Kenneth Berding noted in a recent article. But what’s behind the steady drop in Bible reading? Is Bible literacy—knowing more facts about Scripture—really the end goal? And can we turn a generation of non-Bible readers into Bible lovers?
As part of their work on the latest update to the NIV, the Committee on Bible Translation commissioned one of the most comprehensive studies of gender langauge in English, drawing on the 4.4-billion word Collins Bank of English, the world’s largest database of English language. Below is a summary of their findings, which helped inform the translators as they worked on the NIV.