¿En qué idioma fue escrita la Biblia por primera vez?


El primer autor humano que escribió el registro bíblico fue Moisés. Dios le ordenó que asumiera esta tarea, porque Éxodo 34:27 registra las palabras de Dios a Moisés: “―Pon estas palabras por escrito, pues en ellas se basa el pacto que ahora hago contigo y con Israel.”. ¿Y qué idioma usó? Él escribió en su lengua materna, llamada Hebreo.

El hebreo es uno de un grupo de lenguas conocidas como las lenguas Semíticas que fueron habladas en toda esa parte del mundo, entonces llamada Mesopotamia, situada hoy sobre todo en Iraq. Su alfabeto constaba de 22 letras, todas las consonantes. (¡Imagínate tener un alfabeto sin vocales! Mucho después añadieron vocales).

Durante los mil años de su composición, casi todo el Antiguo Testamento fue escrito en hebreo. Pero algunos capítulos en las profecías de Esdras y Daniel y un versículo en Jeremías fueron escritos en un lenguaje llamado arameo. Este lenguaje se hizo muy popular en el mundo antiguo y en realidad desplazó a muchos otros idiomas. El arameo se convirtió incluso en el lenguaje común que se hablaba en Israel en el tiempo de Jesús, y era probablemente el lenguaje que hablaba día a día. Algunas palabras arameas fueron usadas incluso por los escritores del Evangelio en el Nuevo Testamento.

El Nuevo Testamento, sin embargo, fue escrito en griego. Esto parece extraño, ya que podrías pensar que sería hebreo o arameo. Sin embargo, el griego fue el idioma de la erudición durante los años de la composición del Nuevo Testamento del 50 al 100 dC. El hecho es que muchos judíos ni siquiera podían leer hebreo, ¡y esto perturbó mucho a los líderes judíos! Así, alrededor de 300 aC se realizó una traducción del Antiguo Testamento del hebreo al griego, y se completó alrededor del año 200 aC. Gradualmente esta traducción griega del Antiguo Testamento, llamada Septuaginta, fue ampliamente aceptada e incluso fue usada en muchas sinagogas. También se convirtió en una maravillosa herramienta misionera para los primeros cristianos, porque ahora los griegos podían leer la Palabra de Dios en su propia lengua.

Así que los autores del Nuevo Testamento escribieron en griego. Sin embargo, no utilizaron realmente griego clásico o de clase alta, sino un tipo muy común y cotidiano de griego. Durante muchos años algunos eruditos ridiculizaron al griego del Nuevo Testamento porque muchas de sus palabras eran extrañas para aquellos que leían los escritos de los grandes autores clásicos griegos como Platón y Aristóteles. Pero más tarde muchos registros fueron descubiertos de la gente común, y sorprendentemente había los mismos términos comunes utilizados en el habla cotidiana! El ridículo se secó en consecuencia.

Las primeras copias de partes del Antiguo Testamento hebreo fueron descubiertas en 1947. Son parte de los famosos Rollos del Mar Muerto y en realidad datan del primer siglo a. A pesar de que son por lo menos 900 años más viejos que cualquier parte de la Biblia que teníamos antes de esto, no son los originales. Son copias. Los originales han sido perdidos o destruidos. Pero no dudamos de que no tengamos el texto original. La copia por los escribas se hacía con gran cuidado en aquellos días y porque el texto era considerado sagrado, los copistas eran extremadamente cuidadosos. Hoy en día existen unos 5000 documentos copiados a mano de todo o parte de la Biblia, ¡y están de acuerdo en el 98% del texto! Ninguna otra escritura antigua tiene esta cantidad de apoyo subyacente con un acuerdo tan sorprendente en cuanto al texto.

¡Sí, tenemos lo que Dios quería que tuviéramos! Por medio de la traducción, ahora tenemos Su revelación en nuestra propia lengua y en 2300 otros idiomas también. Hoy tenemos la misma Biblia que nos viene de los tres idiomas usados en el original. Verdaderamente podemos decir: “¡Dios también habla mi lengua!”

Regresa a las preguntas frecuentes

Tienes alguna pregunta acerca de la Biblia? Visita nuestra página de preguntas frecuentes para conocer respuestas a preguntas importantes.

Preguntas frecuentes
Acerca de Biblica - La Sociedad Bíblica Internacional

Biblica America Latina

Facebook

Biblica, la Sociedad Bíblica Internacional, es un ministerio mundial que ha estado ayudando a la gente a leer y entender la Palabra de Dios por más de 200 años. Estamos comprometidos a proveer la Biblia en traducciones y formatos precisos y contemporáneos para que más personas alrededor del mundo tengan la oportunidad de ser transformados por Jesucristo. Hacemos esto a través de la traducción y publicación, haciendo accesible la Biblia, y con programas innovadores de participación bíblica como Experiencia Bíblica en Comunidad. Para aprender más acerca de nuestro ministerio y cómo puedes asociarte con nosotros para compartir la Palabra de Dios con la gente de todo el mundo, ve a nuestra página del ministerio.