Saamu 115 – YCB & HCV

Bíbélì Mímọ́ Yorùbá Òde Òn

Saamu 115:1-18

Saamu 115

1Kì í ṣe fún wa, Olúwa kì í ṣe fún wa,

ṣùgbọ́n fún orúkọ rẹ ni a fi ògo fún,

fún àánú àti òtítọ́ rẹ.

2Torí kí ni àwọn kèfèrí yóò ṣe sọ pé,

níbo ni Ọlọ́run wa wà.

3Ṣùgbọ́n Ọlọ́run wa wà lọ́run:

tí ó ń ṣe èyí tí ó wù ú.

4115.4-8: Sm 135.15-18.Fàdákà òun wúrà ni èrè àwọn aláìkọlà,

iṣẹ́ ọwọ́ ènìyàn ni,

5Wọ́n ní ẹnu, ṣùgbọ́n wọn kò le sọ̀rọ̀,

wọ́n ní ojú, ṣùgbọ́n wọn kò fi ríran.

6Wọ́n ní etí, ṣùgbọ́n wọn kò fi gbọ́rọ̀:

wọ́n ní imú, ṣùgbọ́n wọn kò fi gbóòórùn

7Wọ́n ní ọwọ́, ṣùgbọ́n wọn kò lò ó,

wọ́n ní ẹsẹ̀, ṣùgbọ́n wọn kò rìn;

bẹ́ẹ̀ ni wọn kò sọ̀rọ̀ nínú òfin wọn.

8Àwọn tí ń ṣe wọ́n dàbí wọn;

gẹ́gẹ́ bẹ́ẹ̀ ni olúkúlùkù ẹni tí ó gbẹ́kẹ̀ rẹ̀ lé wọn.

9Ìwọ Israẹli gbẹ́kẹ̀lé Olúwa:

òun ni ìrànwọ́ àti ààbò wọn

10Ẹ̀ yin ilé Aaroni, gbẹ́kẹ̀lé Olúwa:

òun ni ìrànwọ́ àti ààbò wọn

11Ẹ̀ yin tí ó bẹ̀rù Olúwa, gbẹ́kẹ̀lé Olúwa:

òun ní ìrànwọ́ àti ààbò wọn.

12Olúwa tí ń ṣe ìrántí wa; yóò bùkún ilé Israẹli;

yóò bùkún ilé Aaroni.

13115.13: If 11.18; 19.5.Ìbùkún ni fún àwọn tí ó bẹ̀rù Olúwa,

àti kékeré àti ńlá.

14Olúwa yóò mú ọ pọ̀ sí i síwájú àti síwájú,

ìwọ àti àwọn ọmọ rẹ̀.

15Ẹ fi ìbùkún fún Olúwa

ẹni tí ó dá ọ̀run òun ayé.

16Ọ̀run àní ọ̀run ni ti Olúwa:

ṣùgbọ́n ayé ló fi fún ọmọ ènìyàn.

17Òkú kò lè yìn Olúwa,

tàbí ẹni tí ó ti lọ sí ìsàlẹ̀ ìdákẹ́ jẹ́ẹ́.

18Ṣùgbọ́n àwa ó fi ìbùkún fún Olúwa

láti ìsinsin yìí lọ àti títí láéláé.

Ẹ yin Olúwa.

Hindi Contemporary Version

स्तोत्र 115:1-18

स्तोत्र 115

1हमारी नहीं, याहवेह, हमारी नहीं,

परंतु आपकी ही महिमा हो,

आपके करुणा-प्रेम115:1 करुणा-प्रेम मूल में ख़ेसेद इस हिब्री शब्द का अर्थ में अनुग्रह, दया, प्रेम, करुणा ये शामिल हैं और आपकी सच्चाई के निमित्त.

2अन्य जनता यह क्यों कह रहे हैं,

“कहां है उनका परमेश्वर?”

3स्वर्ग में हैं हमारे परमेश्वर और वह वही सब करते हैं;

जिसमें उनकी चाहत है.

4किंतु इन राष्ट्रों की प्रतिमाएं मात्र स्वर्ण और चांदी हैं,

मनुष्यों की हस्तकृति मात्र.

5हां, उनका मुख अवश्य है, किंतु ये बोल नहीं सकतीं,

उनकी आंखें अवश्य हैं, किंतु ये देख नहीं सकतीं.

6उनके कान हैं, किंतु ये सुन नहीं सकतीं,

नाक तो है, किंतु ये सूंघ नहीं सकती.

7इनके हाथ हैं, किंतु ये स्पर्श नहीं कर सकतीं,

पैर भी हैं, किंतु ये चल फिर नहीं सकतीं,

न ही ये अपने कण्ठ से कोई स्वर ही उच्चार सकती हैं.

8इनके समान ही हो जाएंगे इनके निर्माता,

साथ ही वे सभी, जो इन पर भरोसा करते हैं.

9इस्राएल के वंशजो, याहवेह पर भरोसा करो;

वही हैं तुम्हारे सहायक तथा रक्षक.

10अहरोन के वंशजो, याहवेह पर भरोसा करो;

वही हैं तुम्हारे सहायक तथा रक्षक.

11याहवेह के भय माननेवालो, याहवेह में भरोसा रखो,

याहवेह सहारा देता है और अपने अनुयायियों की रक्षा करता है.

12याहवेह को हमारा स्मरण रहता है, हम पर उनकी कृपादृष्टि रहेगी:

याहवेह अपने लोग इस्राएल को आशीर्वाद देंगे,

उनकी कृपादृष्टि अहरोन के वंश पर रहेगी.

13उनकी कृपादृष्टि उन सभी पर रहेगी, जिनमें याहवेह के प्रति श्रद्धा है—

चाहे वे साधारण हों अथवा विशिष्ट.

14याहवेह तुम्हें ऊंचा करें,

तुम्हें और तुम्हारी संतान को.

15याहवेह की कृपादृष्टि तुम पर स्थिर रहे,

जो स्वर्ग और पृथ्वी के रचनेवाले हैं.

16सर्वोच्च स्वर्ग के स्वामी याहवेह हैं,

किंतु पृथ्वी उन्होंने मनुष्य को सौंपी है.

17वे मृतक नहीं हैं, जो याहवेह का स्तवन करते हैं,

न ही जो चिर-निद्रा में समा जाते हैं;

18किंतु जहां तक हमारा प्रश्न है, हम याहवेह का गुणगान करते रहेंगे,

इस समय तथा सदा-सर्वदा.

याहवेह का स्तवन हो.