Jobu 11 – YCB & JCB

Bíbélì Mímọ́ Yorùbá Òde Òn

Jobu 11:1-20

Sofari fi ẹ̀sùn irọ́ pípa àti àìṣòótọ́ kan Jobu

1Ìgbà náà ni Sofari, ará Naama, dáhùn, ó sì wí pé:

2“A ha lè ṣe kí a máa dáhùn sí ọ̀pọ̀lọpọ̀ ọ̀rọ̀?

A ha lè fi gbogbo ọ̀rọ̀ wọ̀nyí da ènìyàn láre?

3Ṣé àmọ̀tán rẹ le mú ènìyàn pa ẹnu wọn mọ́ bí?

Ṣé ẹnikẹ́ni kò ní bá ọ wí bí ìwọ bá yọ ṣùtì sí ni?

4Ìwọ sá à ti wí fún Ọlọ́run pé,

‘ìṣe mi jẹ́ aláìléérí, èmi sì mọ́ ní ojú rẹ.’

5Ṣùgbọ́n Ọlọ́run ìbá jẹ́ sọ̀rọ̀,

kí ó sì ya ẹnu rẹ̀ sí ọ;

6Kí ó sì fi àṣírí ọgbọ́n hàn ọ́ pé, ó pọ̀ ju òye ènìyàn lọ;

Nítorí náà, mọ̀ pé Ọlọ́run ti

gbàgbé àwọn ẹ̀ṣẹ̀ rẹ kan.

7“Ìwọ ha le ṣe àwárí ohun ìjìnlẹ̀ Ọlọ́run bí?

Ìwọ ha le ṣe àwárí ibi tí Olódùmarè dé bi?

8Ó ga ju àwọn ọ̀run lọ; kí ni ìwọ le è ṣe?

Ó jì ju jíjìn isà òkú lọ; kí ni ìwọ le mọ̀?

9Ìwọ̀n rẹ̀ gùn ju ayé lọ,

ó sì ní ibú ju Òkun lọ.

10“Bí òun bá rékọjá, tí ó sì sé ọnà,

tàbí tí ó sì mú ni wá sí ìdájọ́, ǹjẹ́, ta ni ó lè dí i lọ́wọ́?

11Òun sá à mọ ẹlẹ́tàn ènìyàn;

àti pé ṣé bí òun bá rí ohun búburú, ṣé òun kì i fi iyè sí i?

12Ṣùgbọ́n òmùgọ̀ ènìyàn ki yóò di ọlọ́gbọ́n,

bi ko ti rọrùn fún ọmọ kẹ́tẹ́kẹ́tẹ́ igbó láti bí ènìyàn.

13“Bí ìwọ bá fi ọkàn rẹ fún un,

tí ìwọ sì na ọwọ́ rẹ sí ọ̀dọ̀ rẹ̀,

14Bí ìwọ bá gbé ẹ̀ṣẹ̀ tí ń bẹ ní ọwọ́ rẹ jù sọnù,

tí ìwọ kò sì jẹ́ kí aburú gbé nínú àgọ́ rẹ.

15Nígbà náà ni ìwọ ó gbé ojú rẹ sókè láìní àbàwọ́n,

àní ìwọ yóò dúró ṣinṣin, ìwọ kì yóò sì bẹ̀rù,

16Nítorí pé ìwọ ó gbàgbé ìṣòro rẹ,

ìwọ ó sì rántí rẹ̀ bí omi tí ó ti sàn kọjá lọ.

17Ọjọ́ ayé rẹ yóò sì mọ́lẹ̀ ju ọ̀sán gangan lọ,

bí òkùnkùn tilẹ̀ bò ọ́ mọ́lẹ̀ nísinsin yìí, ìwọ ó dàbí òwúrọ̀.

18Ìwọ ó sì wà láìléwu, nítorí pé ìrètí wà;

àní ìwọ ó rin ilé rẹ wò, ìwọ ó sì sinmi ní àlàáfíà.

19Ìwọ ó sì dùbúlẹ̀ pẹ̀lú, kì yóò sì sí ẹni tí yóò dẹ́rùbà ọ́,

àní ènìyàn yóò máa wá ojúrere rẹ.

20Ṣùgbọ́n ojú ìkà ènìyàn yóò mófo;

gbogbo ọ̀nà àbáyọ ni yóò nù wọ́n,

ìrètí wọn a sì dàbí ẹni tí ó jọ̀wọ́ ẹ̀mí rẹ̀ lọ́wọ́.”

Japanese Contemporary Bible

ヨブ 記 11:1-20

11

ツォファルのことば

1ナアマ人ツォファルのヨブへの返答。

2「そんなにまくし立てられたら、

だれだって、ひと言いいたくもなる。

ことば数が多ければ

潔白だと認められるとでも思っているのか。

3あなたが大きな口をきいている間中、

黙って聞いていなければならないのか。

とんでもないことだ。

あなたが神を欺こうというのなら、

恥ずかしい思いをさせなければならない。

4神の目から見ても、自分は純粋だとあなたは言う。

5神がご自分の考えを

あなたに知らせてくださったらよいのに。

6あなたが自分のほんとうの姿に気づくように。

神には、何もかもお見通しだ。

それでも神は、あなたが当然受ける罰の量を

かなり減らしておられるのだ。

7あなたは神の思いと目的を知っているのか。

どんなに時間をかけて調べたところで、わかるまい。

全能者をさばく資格なんかないのだから。

8神は、天が地よりも高いように、

想像もできないほどきよい方だ。

神の思いは底知れず深い。

それに比べ、あなたの知識はどれほどだというのか。

9神の知識は大地より広く、海より大きい。

10神がいきなり割り込んでだれかを逮捕し、

法廷を開いたとしたら、だれが制止できよう。

11神は、人間の欠点を一つ残らずご存じで、

目を光らせていなくても、すべての罪を見抜くのだ。

12野ろばの子が人間として生まれないように、

人間が賢くなることなどありえない。

13-14神の方を向き、手を差し伸べる前に、

まず自分の罪を除き去り、

いっさいの悪から遠ざかるべきだ。

15そうして初めて、罪のしみもなく、

胸を張って神に近づくことができる。

16そうなれば、悲惨な境遇も忘れることができる。

みな過去のものとなるからだ。

17そして、あなたの一生は雲一つない快晴のようになる。

暗闇は消え、朝のようにまばゆく輝きだす。

18望みがわき、勇気があふれる。

ゆったりとくつろぎ、安らかに休息する。

19安心しきって横になることもできる。

多くの人があなたの助けを求めて集まる。

20しかし、悪人は逃げ場を失い、死を待つだけだ。」