โฮเชยา 10 – TNCV & PCB

Thai New Contemporary Bible

โฮเชยา 10:1-15

1อิสราเอลเป็นองุ่นเถางาม

เขาเกิดผลเพื่อตัวเอง

เมื่อผลยิ่งดก

เขาก็ยิ่งสร้างแท่นบูชาเพิ่ม

เมื่อดินแดนของเขารุ่งเรืองขึ้น

เขาก็ตกแต่งหินศักดิ์สิทธิ์

2จิตใจของพวกเขาเต็มไปด้วยความหลอกลวง

และบัดนี้พวกเขาต้องรับโทษ

พระองค์จะทรงพังแท่นบูชาของพวกเขา

และทำลายหินศักดิ์สิทธิ์ของพวกเขา

3แล้วพวกเขาจะพูดว่า “เราไม่มีกษัตริย์

เพราะเราไม่ได้ยำเกรงองค์พระผู้เป็นเจ้า

แต่ถึงเรามีกษัตริย์

พวกเขาจะทำอะไรให้เราได้?”

4พวกเขาสัญญาไว้มากมาย

ทำข้อตกลง

และสาบานเท็จ

ฉะนั้นการฟ้องร้องคดีจึงงอกงาม

เหมือนวัชพืชที่เป็นพิษในทุ่งนาที่ไถแล้ว

5ประชาชนที่อาศัยในสะมาเรีย

กลัวเทวรูปลูกวัวที่เบธอาเวน10:5 แปลว่าบ้านแห่งความชั่วร้าย(แทนที่จะเรียกว่าเบธเอลซึ่งแปลว่าพระนิเวศของพระเจ้า)

คนของพระนั้นจะคร่ำครวญถึงมัน

ปุโรหิตผู้ลุ่มหลงมันก็เช่นกัน

และบรรดาผู้ที่ชื่นชมในความโอ่อ่าตระการของพระนั้นก็เป็นไปด้วย

เพราะมันจะถูกเนรเทศออกไป

6มันจะถูกนำไปอัสซีเรีย

เป็นเครื่องบรรณาการแก่กษัตริย์ผู้เกรียงไกร

เอฟราอิมจะอับอายขายหน้า

อิสราเอลจะอดสูเนื่องด้วยเทวรูป10:6 หรือที่ปรึกษาของเขาซึ่งทำด้วยไม้ของพวกเขา

7สะมาเรียและกษัตริย์ของมันจะลอยหายไป

เหมือนเศษไม้ที่อยู่บนผิวน้ำ

8เทวสถานแห่งความชั่วร้าย10:8 ภาษาฮีบรูว่าอาเวนหมายถึงเบธอาเวน(ชื่อในทางเสื่อมเสียของเบธเอล)ซึ่งอยู่บนที่สูงของอิสราเอลจะถูกทำลาย

มันเป็นบาปของอิสราเอล

พืชหนามจะงอกขึ้น

ปกคลุมแท่นบูชาของเขา

แล้วพวกเขาจะกล่าวแก่ภูเขาทั้งหลายว่า “ปกคลุมเราไว้เถิด!”

และบอกเนินเขาทั้งหลายว่า “ล้มมาทับเราเถิด!”

9“อิสราเอลเอ๋ย เจ้าได้ทำบาปมาตั้งแต่สมัยกิเบอาห์

และเจ้ายังทำอยู่อย่างนั้นเรื่อยมา10:9 หรือและเจ้าก็ยืนหยัดอยู่อย่างนั้นเรื่อยมา

สงครามไม่ได้เล่นงานคนทำชั่ว

ในกิเบอาห์หรอกหรือ?

10เมื่อเราเห็นชอบ เราจะลงโทษพวกเขา

ชนชาติต่างๆ จะรวมตัวกันต่อสู้พวกเขา

คุมขังพวกเขาเนื่องด้วยบาปซ้อนบาปของพวกเขา

11เอฟราอิมเป็นวัวสาวที่ฝึกปรือแล้ว

มันชอบนวดข้าว

ฉะนั้นเราจะวางแอก

บนคออันสวยงามของมัน

เราจะลงประตักใส่เอฟราอิม

ยูดาห์ต้องลากคันไถ

และยาโคบต้องไถพรวนดิน

12จงหว่านความชอบธรรมเพื่อตัวเจ้าเอง

จงเก็บเกี่ยวผลแห่งความรักมั่นคง

จงไถพรวนเนื้อดินที่ยังแข็งกระด้างของเจ้า

เพราะถึงเวลาที่จะแสวงหาองค์พระผู้เป็นเจ้า

จนกว่าพระองค์จะเสด็จมา

และโปรยความชอบธรรมลงบนพวกเจ้าดั่งสายฝน

13แต่เจ้ากลับปลูกความชั่วช้า

เจ้าเก็บเกี่ยวความอธรรม

เจ้ากินผลแห่งการหลอกลวง

เพราะเจ้าพึ่งกำลังตัวเอง

เจ้าพึ่งนักรบมากมายของเจ้า

14เสียงโห่ร้องของสงครามจะดังขึ้นสู้คนของเจ้า

ดังนั้นป้อมปราการทั้งหลายของเจ้าจะถูกทำลายย่อยยับ

เมื่อแม่ทั้งหลายกับลูกๆ ของนางจะถูกจับฟาดกับพื้น

ก็จะเป็นเหมือนอย่างชัลมันทำลายล้างเบธอาร์เบลในยามศึก

15เบธเอลเอ๋ย มันจะเกิดขึ้นกับเจ้าอย่างนั้นแหละ

เพราะเจ้าชั่วร้ายยิ่งนัก

เมื่อรุ่งอรุณวันนั้นเริ่มขึ้น

กษัตริย์อิสราเอลจะถูกทำลายอย่างสิ้นเชิง

Persian Contemporary Bible

هوشع 10:1-15

1اسرائيل مانند درخت انگوری است كه شاخه‌های پر بار دارد. ولی چه سود؟ هر چه ثروتش زيادتر می‌شود، آن را برای قربانگاه‌های بتها خرج می‌كند. هر چه محصولاتش فراوانتر می‌شود، مجسمه‌ها و بتهای زيباتری می‌سازد. 2دل مردمانش با خدا راست نيست. آنها خطاكارند و بايد مجازات شوند. خدا قربانگاه‌های بتكده‌هايشان را در هم خواهد كوبيد و بتهايشان را خرد خواهد كرد. 3آنگاه خواهند گفت: «ما خداوند را ترک كرديم و او پادشاه ما را از ما گرفت. ولی اگر پادشاهی نيز می‌داشتيم چه كاری می‌توانست برای ما بكند؟»

4ايشان قسم دروغ می‌خورند و به قولها و عهدهای خود وفا نمی‌كنند. بنابراين، مجازات مثل علفهای سمی كنار مزرعه، در میان آنها خواهد روييد. 5مردم سامره می‌ترسند مبادا بت گوساله شكلشان در بيت‌ئيل صدمه‌ای ببيند. كاهنان و مردم برای آبروی از دست رفتهٔ بتشان عزا می‌گيرند. 6وقتی كه مثل برده به آشور برده شوند، خدای گوساله شكلشان را با خود خواهند برد تا به پادشاه آنجا هديه كنند! اسرائيل به سبب توكل نمودن به اين بت، مسخره و رسوا خواهد شد. 7پادشاه سامره مثل تكه چوبی روی امواج دريا، ناپديد خواهد شد. 8بتكده‌های آون در بيت‌ئيل، جايی كه قوم اسرائيل گناه كردند، با خاک يكسان خواهند شد. خار و خس در اطراف آنها خواهد روييد و قوم با صدای بلند از کوهها و تپه‌ها خواهند خواست كه بر سر ايشان بريزند و آنها را پنهان كنند.

9ای اسرائيل، از آن شب هولناک در جبعه10‏:9 نگاه کنيد به داوران 19‏:20.‏ تاكنون دست از گناه نكشيده‌ای. آيا آنهايی كه در جبعه گناه كردند نابود نشدند؟ 10پس به سبب سركشی‌هايت، بر ضد تو برمی‌خيزم و سپاهيان قومها را عليه تو بسيج می‌كنم تا تو را برای گناهانت كه روی هم انباشته شده، مجازات كنم.

11اسرائيل به كوبيدن خرمن عادت كرده است و اين كار آسان را دوست می‌دارد. قبلاً هرگز يوغ سنگين بر گردن او نگذاشته و از گردن ظريف او چشم‌پوشی كرده بودم، ولی اينک او را برای شخم زدن و صاف كردن زمين آماده می‌كنم. دوران تن پروری‌اش به پايان رسيده است.

12بذر نيكوی عدالت را بكاريد تا محصولی از محبت من درو كنيد. زمين سخت دلهای خود را شخم بزنيد، زيرا اينک وقت آنست كه خداوند را بطلبيد تا بيايد و بر شما باران بركات را بباراند.

13ولی شما بذر شرارت كاشتيد و محصول ظلم درو كرديد و ثمرهٔ دروغهايتان را خورديد.

شما به قدرت نظامی و سپاه بزرگ خود اعتماد كرديد، 14بنابراين، ترس و وحشت از جنگ، شما را فرا خواهد گرفت و تمام قلعه‌هايتان واژگون خواهند شد، درست همانطور كه شلمان10‏:14 شلمان احتمالاً همان شلمناسر پادشاه آشور است که حکومت اسرائيل را برانداخت (دوم پادشاهان 17).‏ شهر بيت اربيل را خراب كرد و مادران و فرزندان آنجا را به خاک و خون كشيد. 15ای مردم اسرائيل، به سبب شرارتهای زيادتان عاقبت شما هم همين است. پادشاهتان به محض شروع جنگ كشته خواهد شد.