โยบ 38 – TNCV & NRT

Thai New Contemporary Bible

โยบ 38:1-41

องค์พระผู้เป็นเจ้า

1แล้วองค์พระผู้เป็นเจ้าทรงตอบโยบออกมาจากพายุว่า

2“นี่ใครหนอที่บดบังคำปรึกษาของเรา

ด้วยถ้อยคำที่ปราศจากความรู้?

3จงคาดเอวอย่างลูกผู้ชาย

เราจะถาม แล้วเจ้าจงตอบ

4“เจ้าอยู่ที่ไหนเมื่อเราวางฐานรากของโลก?

หากเจ้าเข้าใจ จงบอกเรามาเถิด

5ใครที่กำหนดขนาดให้โลก? เจ้าย่อมรู้แน่นอน!

ใครหนอเป็นผู้ขึงเชือกวัดรอบโลก?

6อะไรที่ค้ำจุนฐานรากของมันไว้

และใครเป็นผู้วางศิลามุมเอกของมัน

7ขณะที่เหล่าดวงดาวแห่งรุ่งอรุณขับขานบทเพลงด้วยกัน

และทูตสวรรค์ทั้งมวล38:7 หรือบุตรของพระเจ้าโห่ร้องด้วยความชื่นชมยินดี?

8“ใครเป็นผู้ปิดประตูกั้นทะเล

เมื่อมันพุ่งขึ้นมาเหมือนออกจากครรภ์

9เมื่อเราใช้เมฆเป็นอาภรณ์ของมัน

ใช้ความมืดทึบห่อหุ้มมัน

10เมื่อเรากำหนดขอบเขตจำกัดมันไว้

ตั้งประตูและดาลกั้นไว้

11เมื่อเราพูดว่า ‘เจ้าไปได้ไกลแค่นี้ จะไปไกลกว่านี้ไม่ได้

คลื่นคะนองของเจ้าจะหยุดอยู่ตรงนี้แหละ’?

12“เจ้าเคยบงการรุ่งอรุณ

หรือกำหนดตำแหน่งให้แก่รุ่งสาง

13เพื่อให้มันสาดแสงไปถึงชายขอบแผ่นดิน

และสลัดคนชั่วออกไปใช่ไหม?

14แผ่นดินเป็นรูปเป็นร่างขึ้นมาเหมือนดินเหนียวซึ่งถูกประทับตรา

ลักษณะของมันโดดเด่นออกมาเหมือนของเสื้อผ้าอาภรณ์

15คนชั่วร้ายไม่ได้รับความสว่าง

และแขนที่เงื้อง่าของเขาก็ถูกหัก

16“เจ้าเคยเดินทางไปถึงที่ตาน้ำของห้วงสมุทร

หรือเดินในห้วงลึกของมันไหม?

17ประตูของความตายเคยเผยให้เจ้าเห็นบ้างไหม?

เคยเห็นประตูแห่งเงามัจจุราช38:17 หรือประตูแห่งเงามืดทึบไหม?

18เจ้าหยั่งรู้ความกว้างใหญ่ของโลกหรือไม่?

หากเจ้ารู้ทุกสิ่งนี้ จงบอกเรามาเถิด

19“หนทางที่นำไปสู่ที่อยู่ของความสว่างอยู่ที่ไหน?

และความมืดพำนักอยู่ที่ไหน?

20เจ้านำพวกมันกลับไปยังที่ของพวกมันได้หรือ?

เจ้ารู้จักเส้นทางไปยังที่อยู่ของพวกมันหรือ?

21แน่ละ เจ้าย่อมรู้ เพราะเจ้าเกิดมาแล้ว!

และอยู่มานานหลายปีแล้ว!

22“เจ้าเคยไปเยือนคลังหิมะหรือ?

เคยเห็นแหล่งลูกเห็บใช่ไหม?

23ซึ่งเราสงวนไว้เพื่อยามมีปัญหา

สำหรับใช้ในศึกสงคราม

24ทางไปสู่จุดที่ฟ้าแลบกระจายตัวอยู่ที่ไหน?

หรือที่ลมตะวันออกพัดกระจายไปทั่วโลกอยู่ที่ไหน?

25ใครขุดช่องให้ห่าฝน

และทำทางให้พายุฟ้าคะนอง

26เพื่อรดดินแดนซึ่งไม่มีใครอยู่อาศัย

รดถิ่นกันดารซึ่งไม่มีใครอยู่

27เพื่อให้ความชุ่มชื้นแก่ดินแดนอันแห้งแล้งแตกระแหง

และให้หญ้าอ่อนผลิขึ้นมา?

28ฝนมีพ่อหรือ?

ใครให้กำเนิดหยาดน้ำค้าง?

29น้ำแข็งออกมาจากครรภ์ของผู้ใด?

ใครให้กำเนิดน้ำค้างแข็งแห่งฟ้าสวรรค์?

30น้ำนั้นแข็งตัวเหมือนศิลาเมื่อใด?

พื้นผิวแห่งห้วงน้ำลึกแข็งตัวเมื่อใด?

31“เจ้ามัดดาวลูกไก่ที่สวยงาม38:31 หรือดาวลูกไก่ที่ระยิบระยับหรือดาวลูกไก่ที่เรียงรายให้เป็นกลุ่มก้อนได้หรือ?

หรือคลายเชือกให้ดาวไถได้หรือ?

32เจ้าสามารถนำหมู่ดาวต่างๆ มาตามฤดูกาลของมัน38:32 หรือดาวประจำรุ่งในฤดูกาลของมันได้หรือ?

หรือนำกลุ่มดาวจระเข้พร้อมทั้งบริวารของมันให้โคจรได้หรือ?

33เจ้ารู้กฎระเบียบของจักรวาลหรือ?

เจ้าตั้งอาณาจักรของพระเจ้า38:33 หรือของพระองค์หรือของพวกเขาเหนือโลกได้หรือ?

34“เจ้าสามารถร้องบอกเมฆ

และทำให้มันรินฝนลงมาจนตัวเจ้าเปียกชุ่มได้หรือ?

35เจ้าบันดาลให้เกิดฟ้าแลบได้หรือ?

มันรายงานต่อเจ้าหรือว่า ‘พวกเราอยู่ที่นี่’?

36ใครเป็นผู้ให้สติปัญญาแก่จิตใจ38:36 ในภาษาฮีบรูคำนี้มีความหมายไม่ชัดเจน

หรือให้ความเข้าใจแก่ความคิด38:36 ในภาษาฮีบรูคำนี้มีความหมายไม่ชัดเจน?

37ใครมีปัญญาพอที่จะนับจำนวนเมฆได้ครบ?

ใครเป็นผู้คว่ำคนโทน้ำแห่งฟ้าสวรรค์ลงมา

38เมื่อฝุ่นธุลีแห้งกรัง

และก้อนดินเกาะกันแน่น?

39“เจ้าล่าเหยื่อให้นางสิงห์

และเลี้ยงดูสิงโตที่หิวโหยหรือ?

40เมื่อมันนอนอยู่ในถ้ำ

หรือซุ่มรออยู่ในพงรก

41ใครหาอาหารให้นกกา

เมื่อลูกอ่อนของมันร้องต่อพระเจ้า

และกระเสือกกระสนเพราะขาดอาหาร?

New Russian Translation

Иов 38:1-41

Господь отвечает Иову

1Тогда Господь ответил Иову из бури. Он сказал:

2– Кто ты, что Мой замысел омрачаешь словами,

в которых нет знания?

3Препояшь себя, как мужчина;

Я буду спрашивать, а ты отвечай.

О земле и море

4Где ты был, когда Я землю утверждал?

Если ты знаешь, то отвечай Мне.

5Кто определил ей предел? Конечно, ты знаешь!

Кто протянул над ней мерную нить?

6На чем покоится земное основание,

и кто заложил ее краеугольный камень,

7когда вместе пели все звезды утра,

и сыны Божьи ликовали от радости?

8Кто запер воротами море,

когда оно исторглось, как бы из чрева,

9когда сделал Я тучи его одеждой

и обвил его пеленами мглы,

10когда Я назначил ему рубежи

и поставил ему ворота с запорами,

11когда Я сказал: «До этого места дойдешь, но не дальше,

здесь предел для гордых твоих валов?»

О заре, тьме и мире мертвых

12Случалось ли тебе приказывать утру

и указывать место заре,

13чтобы она охватила края земли

и стряхнула с нее злодеев?

14И земля обретает свое лицо, как глина под тяжестью печати,

и расцвечивается, как риза38:14 Или: «и выдаются ее формы, как складки на ризе»..

15Но у злодеев отнят их свет,

и поднятая рука их сломана.

16Доходил ли ты до истоков моря

и ступал ли по дну пучины?

17Открывались ли тебе двери смерти?

Видел ли ты врата смертной мглы?

18Обозрел ли ты широту земли?

Скажи Мне, если все это знаешь.

19Где путь к обители света?

Где пребывает тьма?

20Ты, верно, в пределы ее входил

и знаешь путь к ее дому?

21Конечно же знаешь, ведь ты тогда уже родился

и прожил так много лет!

О небесах

22Входил ли ты в кладовые снега

и видел ли хранилища града?

23На смутное время Я их берегу,

на дни войны и битвы.

24По какому пути разливается свет,

и мчится на землю восточный ветер?

25Кто устроил проток для ливня

и путь проложил грозе,

26чтобы землю безлюдную оросить,

пустыню, где нет людей,

27дикую степь напитать водой,

и взрастить из земли траву?

28Есть ли отец у дождя?

Кто капли росы рождает?

29Из чьей утробы выходит лед?

Кто на свет производит небесный иней,

30когда воды, как камень, крепнут,

и твердеет лицо морей?

31Властен ли ты затянуть узел Плеяд

и развязать пояс Ориона?

32Можешь ли ты созвездия вывести в срок

и вести Большую Медведицу с ее детенышами?

33Известны ли тебе уставы небес?

Можешь ли ты их власть утвердить на земле?

34Можешь ли ты возвысить свой голос к тучам,

чтобы вода в обилии покрыла тебя?

35Велишь ли ты молниям в путь пойти,

скажут ли они тебе: «Вот мы»?

36Кто ибиса мудростью наделил?

Кто дал разумение петуху?38:36 Или: «Кто сердце мудростью наделил? Кто дал понимание разуму?»

37Кто настолько мудр, чтобы сосчитать облака?

Кто может сосуды небес опрокинуть,

38чтобы пыль превратилась в топь,

и комья земли слиплись?

О жизни диких зверей

39Ты ли ловишь добычу львице

и насыщаешь молодых львов,

40когда они прячутся в своих логовах

или лежат под кустом в засаде?

41Кто посылает ворону корм,

когда птенцы его взывают к Богу,

бродя без пищи?