1“ข้าได้ทำพันธสัญญากับนัยน์ตาของตัวเองว่า
จะไม่มองหญิงสาวด้วยใจกำหนัด
2เพราะอะไรคือสิ่งที่พระเจ้าเบื้องบนทรงกำหนดให้มนุษย์?
อะไรคือมรดกจากองค์ทรงฤทธิ์เบื้องบน?
3ก็คือหายนะสำหรับคนชั่ว
และภัยพิบัติสำหรับคนทำผิดไม่ใช่หรือ?
4พระองค์ไม่ได้ทอดพระเนตรเห็นหนทางของข้า
และทรงนับทุกย่างก้าวของข้าหรอกหรือ?
5“หากข้าได้ดำเนินชีวิตในความเท็จ
หรือเท้าของข้ามุ่งสู่การหลอกลวง
6ขอพระเจ้าทรงชั่งข้าด้วยตราชูที่เที่ยงตรง
แล้วจะทรงทราบว่าข้าไร้ตำหนิ
7หากข้าเตลิดจากทางของพระเจ้า
หากตาของข้าพาใจมัวเมา
หรือหากมือของข้าแปดเปื้อนมลทิน
8ก็ขอให้คนอื่นกินสิ่งที่ข้าได้หว่าน
และขอให้พืชผลของข้าถูกถอนรากถอนโคน
9“หากจิตใจของข้าถูกผู้หญิงล่อไป
หรือหากข้าซุ่มอยู่ที่ประตูของเพื่อนบ้าน
10ก็ขอให้ภรรยาของข้าไปโม่แป้งให้คนอื่น
และให้ชายอื่นหลับนอนกับนาง
11เพราะสิ่งนั้นน่าละอาย
เป็นบาปที่ต้องถูกลงโทษ
12มันเป็นไฟเผาผลาญสู่ความหายนะ
และจะขุดรากถอนโคนสิ่งที่ข้าปลูกไว้
13“หากข้าไม่ให้ความยุติธรรม
แก่คนรับใช้ชายหญิง
ซึ่งมากล่าวโทษข้า
14ข้าจะทำอย่างไรเมื่อต้องเผชิญหน้ากับพระเจ้า?
ข้าจะตอบอย่างไรเมื่อพระองค์ทรงเรียกให้ถวายรายงาน?
15พระเจ้าผู้ทรงสร้างข้าในครรภ์ก็ทรงสร้างพวกเขาด้วยไม่ใช่หรือ?
พระเจ้าองค์เดียวกันนี้ทรงสร้างเราทั้งสองฝ่ายในท้องแม่ไม่ใช่หรือ?
16“หากข้าบอกปัดความต้องการของผู้ยากไร้
หรือปล่อยให้หญิงม่ายคอยเก้อ
17หากข้าหวงอาหารไว้กับตัว
ไม่ยอมแบ่งปันแก่ลูกกำพร้าพ่อ
18ซึ่งอันที่จริงตั้งแต่หนุ่มมา ข้าก็เลี้ยงดูลูกกำพร้าพ่อเหมือนลูกในไส้
ตั้งแต่เกิดข้าก็นำทางให้หญิงม่าย
19หากข้าได้เห็นคนกำลังจะหนาวตายเพราะไม่มีเสื้อผ้า
เห็นคนยากไร้ไม่มีผ้าคลุมกาย
20และเขาไม่ได้อวยพรข้าในใจ
ที่ทำให้เขาอบอุ่นด้วยขนแกะของข้า
21หากข้าได้ทำร้ายลูกกำพร้าพ่อ
เพราะถือว่าตนมีอิทธิพลในศาล
22ก็ขอให้แขนของข้าหลุดออกจากไหล่
ขอให้มันหักออกจากข้อต่อ
23เพราะข้าหวาดกลัวหายนะจากพระเจ้า
และเพราะข้ายำเกรงพระบารมีของพระองค์
ข้าจึงไม่กล้าทำสิ่งทั้งหลายเหล่านี้
24“หากข้าไว้วางใจเงินทอง
หรือพูดกับทองคำบริสุทธิ์ว่า ‘เจ้าเป็นความมั่นคงปลอดภัยของข้า’
25หากข้าชื่นชมยินดีในความมั่งคั่งมหาศาลของข้า
ในทรัพย์สมบัติซึ่งมือของข้าหามาได้
26หากข้ามองดูดวงตะวันส่องแสงเจิดจ้า
หรือดวงจันทร์อันงามกระจ่าง
27แล้วจิตใจของข้าถูกล่อลวงอย่างลับๆ
และข้าได้กราบไหว้ดวงอาทิตย์ดวงจันทร์
28นี่ก็จะเป็นบาปอันควรแก่การลงโทษ
เพราะเท่ากับว่าข้าไม่ซื่อสัตย์ต่อพระเจ้าเบื้องบน
29“หากข้ากระหยิ่มยิ้มย่องในเคราะห์หามยามร้ายของศัตรู
หรือลิงโลดยินดีในความทุกข์ร้อนที่เกิดขึ้นกับเขา
30ข้าไม่เคยยอมให้ปากของข้าทำบาป
โดยสาปแช่งชีวิตของเขาให้มีอันเป็นไป
31หากคนในครัวเรือนของข้าไม่เคยกล่าวว่า
‘ใครบ้างไม่ได้กินเนื้อที่โยบให้จนอิ่ม?’
32อันที่จริงข้าไม่เคยแม้แต่ปล่อยให้คนแปลกหน้าต้องค้างคืนอยู่ตามถนน
เพราะประตูบ้านของข้าเปิดต้อนรับผู้เดินทางอยู่เสมอ
33หากข้าปิดบังบาปไว้เหมือนที่คนทั่วไปได้ปฏิบัติ31:33 หรือเหมือนที่อาดัมได้ปฏิบัติ
โดยซุกซ่อนความผิดของข้าไว้ในใจ
34เพราะข้ากลัวฝูงชน
และหวั่นเกรงการดูแคลนจากวงศ์ตระกูลต่างๆ ยิ่งนัก
ข้าก็เลยเก็บตัวเงียบไม่ออกนอกบ้าน
35(“อยากให้มีใครสักคนฟังข้าตอนนี้! บัดนี้ข้าขอลงชื่อแก้ข้อกล่าวหาของข้า
ขอองค์ทรงฤทธิ์ตอบข้าด้วยเถิด
ขอให้โจทก์เขียนคำฟ้องร้องขึ้นมา
36แน่ทีเดียว ข้าจะแบกคำฟ้องนั้นไว้บนบ่า
ข้าจะสวมมันไว้เหมือนมงกุฎ
37ข้าจะแถลงทุกย่างก้าวของข้าแด่พระองค์
ข้าจะเข้าเฝ้าพระองค์เหมือนข้าเป็นเจ้านายองค์หนึ่ง)
38“หากที่ดินของข้าร้องกล่าวโทษข้า
และทุกรอยไถคราดเปียกชุ่มด้วยน้ำตา
39หากข้ากินพืชผลโดยไม่จ่ายเงิน
หรือทำร้ายจิตใจผู้เช่า
40ก็ขอให้หนามงอกขึ้นแทนที่ข้าวสาลี
และวัชพืชงอกแทนข้าวบาร์เลย์”
โยบพูดจบลงตรงนี้
Obutukuvu bwa Yobu
131:1 Mat 5:28“Nakola endagaano n’amaaso gange;
obutatunuulira muwala n’amaaso ag’obukaba.
231:2 Yob 20:29Kiki Katonda kye yandinsasudde okuva waggulu,
omugabo ogwandivudde eri oyo Ayinzabyonna ali waggulu?
331:3 a Yob 21:30 b Yob 34:22Emitawaana tegijjira abo abatali batukuvu,
n’okulaba ennaku ne kujjira abakola eby’obujeemu?
431:4 a 2By 16:9 b Nge 5:21Amakubo gange gonna tagalaba,
era tamanyi ntambula yange?
531:5 Mi 2:11Obanga natambulira mu bulimba
era nga n’ekigere kyange kyayanguyiriza okukola obukuusa;
631:6 Yob 6:2; 27:5-6leka mpimibwe ku minzaani ya Katonda
amanye obutuukirivu bwange.
731:7 a Yob 23:11 b Yob 9:30Obanga ekigere kyange kyali kikyamye okuva mu kkubo,
n’omutima gwange ne gugoberera amaaso gange,
engalo zange ne zibaako ebbala lyonna;
831:8 a Lv 26:16; Yob 20:18 b Mi 6:15kale nsige, omulala abirye,
weewaawo ebirime byange bikuulibwe.
931:9 Yob 24:15Obanga omutima gwange gwali gusendeddwasendeddwa omukazi,
oba ne mmuteegera ku mulyango gwa muliraanwa,
1031:10 Ma 28:30; Yer 8:10kale omukazi wange ase eŋŋaano y’omusajja omulala,
n’abasajja abalala beebake naye.
1131:11 Lub 38:24; Lv 20:10; Ma 22:22-24Kubanga ekyo kyandibadde kya kivve,
ekibi ekiŋŋwanira okubonerezebwa.
1231:12 a Yob 15:30 b Yob 26:6 c Yob 20:28Ogwo gwandibadde muliro ogwokya okutuusa mu kuzikirira,
ogwandyokezza ebyange byonna bye nasimba.”
Abaddu n’Abaavu Okubassaako Omwoyo
1331:13 Ma 24:14-15“Obanga nnali nnyoomye ensonga y’omuddu wange oba omuddu wange omukazi,
bwe banninaako ensonga,
14kale ndikola ntya Katonda bw’alinnyimukiramu?
Era bw’alimbuuza, ndimuddamu ki?
1531:15 Yob 10:3Eyantonda mu lubuto nabo si ye yabatonda?
Ffenna si ye yatukola mu mbuto za bannyaffe?
1631:16 a Yob 5:16; 20:19 b Yob 22:9“Obanga nnamma omwavu ekintu kyonna,
era obanga nakaabya nnamwandu;
1731:17 Yob 22:7; 29:12obanga nnali ndidde akamere kange nzekka
atalina kitaawe n’atalyako,
18kubanga okuva mu buto bwange namulera nga kitaawe,
era okuva mu lubuto lwa mmange nayamba nnamwandu.
1931:19 a Yob 22:6 b Yob 24:4Obanga nnali ndabye omuntu yenna ng’afa olw’okubulwa ebyambalo,
oba ali mu kwetaaga atalina kye yeebikka;
20mpozzi omutima gwe, gwe gutansiima,
olw’okumubugumya n’ebyoya by’endiga zange;
2131:21 Yob 22:9obanga nayimusa omukono gwange eri abatalina bakitaabwe,
kubanga mmanyi nti, mmanyiganye n’ab’obuyinza,
2231:22 Yob 38:15kale omukono gwange gukutuke ku kibegabega kyange,
leka gukutukireyo mu kinywa we guyungira.
2331:23 Yob 13:11Olw’okutya okuzikirizibwa Katonda n’olw’obukulu bwe,
nnali sisobola kukola bintu ng’ebyo.
2431:24 a Yob 22:25 b Mat 6:24; Mak 10:24“Obanga nateeka obweyamo bwange mu zaabu
oba ne ŋŋamba zaabu ennongoose nti, ‘Ggwe bwesige bwange;’
2531:25 Zab 62:10obanga neeyagala olw’okuba n’obugagga obungi,
oba olw’okuba emikono gyange gy’ali ginfunyisizza bingi;
2631:26 Ez 8:16obanga nnali ntunuulidde enjuba,
oba omwezi nga byaka mu kitiibwa,
27omutima gwange ne gusendebwasendebwa mu kyama,
ne mbinywegera nga mbisaamu ekitiibwa,
2831:28 Ma 17:2-7era n’ekyo kyandibadde kibi ekiŋŋwanyiza okusalirwa omusango
olw’obutaba mwesigwa eri Katonda ali waggulu.”
Abalabe n’abagwira Okubassaako Omwoyo
2931:29 a Ob 12 b Nge 17:5; 24:17-18“Obanga nasanyuka ng’omulabe wange afunye emitawaana
oba ne njaguza olw’ebizibu ebyamutuukako,
30sakkiriza kamwa kange kwonoona
nga nkolimira obulamu bwe.
3131:31 Yob 22:7Abantu b’omu nnyumba yange bwe baba tebabuuzanga nti,
‘Ani atakkuse nnyama?’
3231:32 Lub 19:2-3; Bar 12:13Tewali mutambuze yasula ku kkubo,
kubanga oluggi lwange lwali luggule eri buli muyise.
3331:33 a Nge 28:13 b Lub 3:8Obanga nakweka ekibi kyange ng’abantu bwe bakola,
nga nkweka obutali butuukirivu bwange mu mutima gwange,
3431:34 Kuv 23:2olw’okutya ekibiina,
nga ntya okuswala mu kika,
ne nsirika ne ntya n’okufuluma ebweru,
3531:35 a Yob 19:7; 30:28 b Yob 27:7; 35:14so nga waliwo ayinza okumpulira,
leka nteekeko omukono ku mpoza yange, leka Ayinzabyonna anziremu;
n’oyo ampawaabira abiteeke mu buwandiike.
36“Ddala ddala nandibyambadde ku kibegabega kyange,
nandibyambadde ku mutwe ng’engule.
3731:37 Yob 1:3; 29:25Nandimunnyonnyodde buli kifo we nalinnya ekigere,
nandimusemberedde ng’omulangira.
3831:38 Lub 4:10“Singa ettaka lyange linkaabirira,
n’ebinnya byalyo bye nsimye ne bitotobala n’amaziga;
3931:39 a 1Bk 21:19 b Lv 19:13; Yak 5:4obanga ndiddemu ebibala awatali kusasula,
era ne ndeetera bannannyini lyo okufa,
4031:40 Lub 3:18leka omwennyango gumere mu kifo ky’eŋŋaano,
n’omuddo oguwunya gumere mu kifo kya sayiri.”
Ebigambo bya Yobu byakoma wano.