โยบ 21 – TNCV & NASV

Thai New Contemporary Bible

โยบ 21:1-34

โยบ

1แล้วโยบตอบว่า

2“ขอให้ตั้งใจฟังคำของข้า

ขอให้นี่เป็นการปลอบใจที่ท่านให้ข้า

3ขอให้อดทนฟังขณะที่ข้าพูด

แล้วหลังจากนั้นเชิญถากถางต่อไปได้

4“ข้าบ่นต่อว่าเรื่องมนุษย์หรือ?

ทำไมข้าจะต้องอดกลั้นไว้?

5จงมองดูข้า แล้วตกตะลึง

และเอามือปิดปากไว้

6เมื่อข้าคิดเรื่องนี้ ข้าเองยังอกสั่นขวัญแขวน

กายข้าก็สั่นสะท้าน

7ทำไมหนอคนชั่วร้ายอยู่ไปจนแก่เฒ่า

และเรืองอำนาจขึ้นเรื่อยๆ?

8เขาอยู่เห็นลูกหลานมั่นคงเป็นปึกแผ่นรายล้อมตัวเขา

ลูกหลานของเขาอยู่ต่อหน้าเขา

9บ้านของเขาปลอดภัยและไม่ต้องหวาดกลัวสิ่งใด

ไม่ต้องพานพบไม้เรียวของพระเจ้า

10วัวผู้ของเขาผสมพันธุ์ไม่มีขาด

แม่วัวของเขาตกลูกและไม่เคยแท้ง

11เขามีลูกหลานมากมายเหมือนฝูงแพะแกะ

เด็กๆ ของเขาก็ร้องเล่นเต้นรำ

12พวกเขาร้องเพลงคลอเสียงพิณและรำมะนา

รื่นเริงกับเสียงปี่

13เขาใช้ชีวิตอย่างเจริญรุ่งเรือง

และเข้าสู่แดนมรณาด้วยความสงบสุข21:13 หรือโดยฉับพลัน

14ถึงกระนั้นเขาก็พูดกับพระเจ้าว่า ‘อย่ามายุ่งกับเรา!

เราไม่อยากรู้วิถีทางของพระองค์

15องค์ทรงฤทธิ์เป็นใครกันเราจึงต้องรับใช้พระองค์?

เราจะอธิษฐานต่อพระองค์ไปเพื่ออะไร?’

16แต่ความเจริญรุ่งเรืองของพวกเขาไม่ได้อยู่ในมือของพวกเขาเอง

ข้าจึงไม่ใส่ใจคำแนะนำของคนชั่ว

17“กี่ครั้งที่ตะเกียงของคนชั่วร้ายถูกดับไป?

กี่ครั้งที่ภัยพิบัติเกิดกับเขา?

นั่นคือชะตากรรมที่พระพิโรธของพระเจ้าบันดาลให้เป็นไป

18กี่ครั้งที่เขาเหมือนฟางปลิวตามลม

เหมือนแกลบที่ถูกพายุพัดไป?

19กล่าวกันว่า ‘พระเจ้าทรงสะสมโทษทัณฑ์ไว้ให้ลูกหลานของเขา’

ขอให้พระเจ้าทรงลงโทษตัวคนนั้นเองเพื่อเขาจะได้รู้สำนึก!

20ขอให้ตาของเขาเห็นความพินาศย่อยยับของตัวเอง

ขอให้เขาดื่มพระพิโรธขององค์ทรงฤทธิ์21:17-20 ข้อ 17 และ 18 อาจถือว่าเป็นการอุทาน และข้อ 19 และ 20 เป็นคำประกาศ

21เพราะเมื่อชีวิตของเขามาถึงจุดจบที่กำหนดไว้แล้ว

เขาจะแยแสอะไรกับครอบครัวที่เขาทิ้งไว้เบื้องหลัง?

22“ใครเล่าจะสั่งสอนพระเจ้า

ในเมื่อพระองค์ทรงพิพากษาแม้แต่คนที่สูงส่งที่สุด?

23คนหนึ่งตายไปขณะที่ยังแข็งแรง

สุขสมบูรณ์และสบายเต็มที่

24ร่างกาย21:24 ในภาษาฮีบรูคำนี้มีความหมายไม่ชัดเจนได้รับการบำรุงเลี้ยงอย่างดี

และกระดูกของเขาแข็งแกร่ง

25อีกคนหนึ่งตายไปอย่างขมขื่นใจ

ไม่เคยได้ชื่นชมสิ่งดีงามใดๆ

26ทั้งสองนอนเคียงข้างกันในธุลีดิน

และถูกปกคลุมด้วยหนอน

27“ข้ารู้ดีว่าท่านกำลังคิดอะไรอยู่

แผนการที่พวกท่านจะเล่นงานข้า

28ท่านพูดว่า ‘ไหนล่ะคฤหาสน์ของเจ้าใหญ่นายโตคนนั้น?

เต็นท์ที่พักของคนชั่วไปไหนเสียแล้ว?’

29ท่านไม่เคยถามผู้ที่ท่องเที่ยวไปมาหรือ?

ท่านไม่สนใจคำบอกเล่าของเขาบ้างหรือว่า

30คนชั่วมักรอดพ้นในวันแห่งหายนะ

เขาได้รับการช่วยเหลือให้พ้น21:30 หรือมนุษย์ก็ได้รับการสงวนไว้สำหรับวันหายนะ / และเขาก็ถูกนำออกไปสู่วันแห่งพระพิโรธ

31ใครบ้างประณามความประพฤติของเขาซึ่งๆ หน้า?

ใครสนองการกระทำของเขา?

32เมื่อเขาถูกหามไปยังที่ฝังศพ

ก็ยังมียามเฝ้าอุโมงค์ให้เขา

33ดินในหุบเขานุ่มสบายสำหรับเขา

คนทั้งปวงติดตามเขาไป

และผู้คนที่ไป21:33 หรือเพราะผู้คนที่ได้ไปก่อนหน้าเขาก็นับไม่ถ้วน

34“ท่านจะปลอบโยนข้าด้วยคำเหลวไหลได้อย่างไร?

คำตอบของท่านไม่มีอะไรนอกจากคำลวง!”

New Amharic Standard Version

ኢዮብ 21:1-34

ኢዮብ

1ኢዮብም እንዲህ ሲል መለሰ፤

2“ቃሌን በጥንቃቄ ስሙ፤

የምታጽናኑኝም በዚህ ይሁን፤

3ንግግሬን በትዕግሥት አድምጡ፤

ከተናገርሁ በኋላ፣ መሣለቅ ትችላላችሁ።

4“በውኑ ቅርታዬ በሰው ላይ ነውን?

ትዕግሥት ማጣትስ አይገባኝምን?

5ተመልከቱኝና ተገረሙ፤

አፋችሁን በእጃችሁ ለጕሙ።

6ስለዚህ ነገር ባሰብሁ ቍጥር እደነግጣለሁ፤

ሰውነቴም በፍርሀት ይንቀጠቀጣል።

7ኀጢአተኞች ለምን በሕይወት ይኖራሉ?

ለምን ለእርጅና ይበቃሉ? ለምንስ እያየሉ ይሄዳሉ?

8ዘራቸው በዐይናቸው ፊት፣

ልጆቻቸውም በዙሪያቸው ጸንተው ሲኖሩ ያያሉ፤

9ቤታቸው ያለ ሥጋት በሰላም ይኖራል፤

የእግዚአብሔርም በትር የለባቸውም።

10ኮርማቸው ዘሩ በከንቱ አይወድቅም፤

ያስረግዛል፤ ላማቸውም ሳትጨነግፍ ትወልዳለች።

11ልጆቻቸውን እንደ በግ መንጋ ያሰማራሉ፤

ሕፃናታቸውም ይቦርቃሉ።

12በከበሮና በክራር ይዘፍናሉ፤

በዋሽንትም ድምፅ ይፈነጫሉ።

13ዕድሜያቸውን በተድላ ያሳልፋሉ፤

በሰላምም21፥13 ወይም በፍጥነት ማለት ነው። ወደ መቃብር21፥13 በዕብራይስጡ፣ ሲኦል ይላል። ይወርዳሉ።

14እግዚአብሔርንም እንዲህ ይሉታል፤ ‘አትድረስብን!

መንገድህንም ማወቅ አንፈልግም።

15እናገለግለው ዘንድ፣ ሁሉን ቻይ አምላክ ማን ነው?

ወደ እርሱ ብንጸልይስ ምን እናገኛለን?’

16ይሁንና ብልጽግናቸው በእጃቸው አይደለም፤

ከኀጢአተኞች ምክር እርቃለሁ።

17“የኀጢአተኞች መብራት የጠፋው ስንት ጊዜ ነው?

የእግዚአብሔር ቍጣ መከራ የመጣባቸው፣

መቅሠፍትም የደረሰባቸው ስንት ጊዜ ነው?

18በነፋስ ፊት እንዳለ ገለባ፣

በዐውሎ ነፋስም እንደ ተወሰደ ዕብቅ የሆኑት ስንት ጊዜ ነው?

19እናንተ፣ ‘እግዚአብሔር የሰውን ቅጣት ለልጆቹ ያከማቻል’ ትላላችሁ፤

ነገር ግን ያውቀው ዘንድ ለሰውየው ለራሱ ይክፈለው፤

20ዐይኖቹ የራሱን ውድቀት ይዩ፤

ሁሉን ከሚችል አምላክ21፥17-20 17፡18 ቃለ አጋኖዎች ሲሆኑ፣ 19፡20 ደግሞ ብያኔዎች ናቸው። ቍጣ ይጠጣ።

21ሰው ወራቱ በተገባደደ ጊዜ፣

ለቀሪ ቤተ ሰቡ ምን ይገድደዋል?

22“ከፍ ባሉት ላይ ለሚፈርድ አምላክ፣

ዕውቀትን ሊያስተምረው የሚችል አለን?

23አንድ ሰው በፍጹም ተድላ ደስታ እየኖረ፣

በሙሉ ብርታቱም እያለ ይሞታል፤

24ሰውነቱ21፥24 የዚህ ቃል የዕብራይስጡ ትርጕም በትክክል አይታወቅም። በምቾት፣

ዐጥንቱም በሥብ ተሞልቶ እያለ በሞት ይለያል።

25ሌላው ሰው ደግሞ አንዳች መልካም ነገር ሳያይ፣

በተመረረች ነፍስ ይሞታል፤

26ሁለቱም በዐፈር ውስጥ አንድ ላይ ይተኛሉ፤

ትልም ይወርሳቸዋል።

27“እነሆ፣ ምክራችሁን፣

በእኔ ላይ ያሤራችሁትንም ተረድቻለሁ።

28እናንተ፣ ‘የትልቁ ሰው ቤት፣

ኀጢአተኛውም የኖረበት ድንኳን የት አለ?’ አላችሁ፤

29መንገደኞችን አልጠየቃችሁምን?

የነገሯችሁንስ ነገር በጥሞና አላዳመጣችሁምን?

30ክፉ ሰው በመቅሠፍት ቀን እንደሚጠበቅ፣

በቍጣም ቀን እንደሚተርፍ21፥30 ወይም ለመቅሠፍት ቀን ተጠብቆ እንደሚቈይ ማለት ነው። አታውቁምን?

31ተግባሩን ፊት ለፊት የሚነግረው ማን ነው?

የእጁንስ ማን ይሰጠዋል?

32ወደ መቃብር ይወስዱታል፤

ለመቃብሩም ጠባቂ ይደረግለታል።

33የሸለቈው ዐፈር ምቹ ይሆንለታል፤

ሰው ሁሉ ይከተለዋል፤

ስፍር ቍጥር የሌለው ሕዝብ21፥33 ወይም ስፍር ቍጥር እንደ ሌለው ሕዝብ ማለት ነው። በፊቱ ይሄዳል።

34“መልሳችሁ ከሐሰት በስተቀር ሌላ አይገኝበትም!

ታዲያ፣ በማይረባ ነገር እንዴት ልታጽናኑኝ ትችላላችሁ?”