เอเสเคียล 28 – TNCV & NUB

Thai New Contemporary Bible

เอเสเคียล 28:1-26

คำพยากรณ์กล่าวโทษกษัตริย์ไทระ

1พระดำรัสขององค์พระผู้เป็นเจ้ามาถึงข้าพเจ้าว่า 2“บุตรมนุษย์เอ๋ย จงกล่าวแก่ผู้ปกครองเมืองไทระว่า ‘พระยาห์เวห์องค์เจ้าชีวิตตรัสดังนี้ว่า

“ ‘ด้วยความหยิ่งผยองในจิตใจ

เจ้ากล่าวว่า “ข้าคือเทพเจ้า

ข้านั่งเหนือบัลลังก์ของเทพเจ้า

ที่ใจกลางห้วงสมุทร”

แต่เจ้าเป็นเพียงมนุษย์ ไม่ใช่เทพเจ้า

แม้เจ้าจะคิดว่าตนเองเฉลียวฉลาดเสมอเทพเจ้า

3เจ้าฉลาดกว่าดาเนียล28:3 หรือดาเนลตามตัวสะกดภาษาฮีบรู อาจหมายถึงผู้เผยพระวจนะดาเนียลหรือคนอื่นก็ได้หรือ?

ไม่มีความลับใดซ่อนเร้นจากเจ้าหรือ?

4โดยสติปัญญาและความเข้าใจ

เจ้าหาทรัพย์สมบัติมาให้ตนเอง

และสะสมเงินทอง

ไว้ในคลังของเจ้า

5โดยความช่ำชองในการค้าขาย

เจ้าทำให้ทรัพย์สมบัติของตนทวีขึ้น

และเนื่องจากความมั่งคั่งของเจ้า

จิตใจของเจ้าก็หยิ่งผยองขึ้น

6“ ‘ฉะนั้นพระยาห์เวห์องค์เจ้าชีวิตตรัสดังนี้ว่า

“ ‘เนื่องจากเจ้าคิดว่าตัวเองฉลาด

มีสติปัญญาเสมอเทพเจ้า

7เรากำลังจะนำคนต่างชาติมาสู้รบกับเจ้า

เป็นประชาชาติที่อำมหิตที่สุด

พวกเขาจะชักดาบห้ำหั่นความงามและสติปัญญาของเจ้า

และทำลายความโอ่อ่าตระการตาของเจ้า

8คนเหล่านั้นจะผลักเจ้าลงสู่เหวลึก

และเจ้าจะถูกฆ่าอย่างโหดเหี้ยม

ที่ใจกลางห้วงสมุทร

9ถึงตอนนั้นเจ้าจะพูดไหมว่า “ข้าคือเทพเจ้า”

ต่อหน้าบรรดาผู้สังหารเจ้า?

เจ้าจะเป็นเพียงมนุษย์ไม่ใช่เทพเจ้า

ในเงื้อมมือของผู้ที่ปลิดชีวิตเจ้า

10เจ้าจะตายอย่างคนที่ไม่ได้เข้าสุหนัต

โดยน้ำมือของชาวต่างชาติ

เราได้ลั่นวาจาไว้ พระยาห์เวห์องค์เจ้าชีวิตประกาศดังนั้น’ ”

11พระดำรัสขององค์พระผู้เป็นเจ้ามาถึงข้าพเจ้าว่า 12“บุตรมนุษย์เอ๋ย จงคร่ำครวญเกี่ยวกับกษัตริย์ไทระและกล่าวแก่เขาว่า ‘พระยาห์เวห์องค์เจ้าชีวิตตรัสดังนี้ว่า

“ ‘เจ้าเป็นแบบฉบับของความสมบูรณ์

เปี่ยมด้วยสติปัญญาและความงามเพียบพร้อม

13เจ้าอยู่ในเอเดน

ในอุทยานของพระเจ้า

มีอัญมณีล้ำค่าประดับประดา

ได้แก่ ทับทิม บุษราคัม มรกต

เพชร เพทาย โกเมน

มณีโชติ ไพฑูรย์ และเบริล28:13 ในภาษาฮีบรูอัญมณีเหล่านี้บางชิ้นไม่สามารถระบุได้ชัดเจน

ทั้งเรือนและหนามเตย28:13 ในภาษาฮีบรูวลีนี้มีความหมายไม่ชัดเจนทำด้วยทองคำ

สิ่งเหล่านี้จัดเตรียมไว้พร้อมสรรพในวันที่สร้างเจ้าขึ้นมา

14เจ้าได้รับการเจิมตั้งให้เป็นเครูบผู้พิทักษ์

เพราะเราได้กำหนดเจ้าไว้เช่นนั้น

เจ้าอยู่บนภูเขาศักดิ์สิทธิ์ของพระเจ้า

และดำเนินอยู่ท่ามกลางอัญมณีอันส่องประกายโชติช่วงดุจไฟ

15ตั้งแต่วันที่เจ้าถูกสร้างขึ้น

ความประพฤติของเจ้าก็ปราศจากที่ติ

จนกระทั่งพบความชั่วร้ายในตัวเจ้า

16การทำมาค้าขึ้น

ทำให้เจ้าเต็มไปด้วยความอำมหิต

และเจ้าได้ทำบาป

ฉะนั้นเราจึงขับไล่เจ้าไปจากภูเขาของพระเจ้าด้วยความอดสู

เครูบผู้พิทักษ์เอ๋ย เราจึงไล่เจ้าไป

จากท่ามกลางอัญมณีอันส่องประกายโชติช่วงดุจไฟ

17จิตใจของเจ้าหยิ่งผยอง

เพราะความงามของเจ้า

และเจ้าได้ทำให้สติปัญญาของตนเสื่อมทรามไป

เพราะความโอ่อ่าตระการของตน

ฉะนั้นเราจึงเหวี่ยงเจ้าลงบนแผ่นดินโลก

ทำให้กษัตริย์ทั้งหลายตกตะลึง

18เจ้าได้ทำให้สถานนมัสการทั้งหลายของเจ้าตกต่ำ

เพราะบาปหนาและการค้าอันทุจริตของเจ้า

ฉะนั้นเราจึงบันดาลไฟออกมาจากเจ้า

เผาผลาญเจ้า

และทำให้เจ้าเหลือแต่เถ้าถ่าน

กองอยู่ที่พื้นต่อหน้าคนพบเห็น

19มวลประชาชาติที่รู้จักเจ้า

ก็ตกตะลึงเพราะเจ้า

เจ้ามาถึงจุดจบอันน่าสยดสยอง

และไม่มีเจ้าอีกต่อไป’ ”

คำพยากรณ์กล่าวโทษไซดอน

20พระดำรัสขององค์พระผู้เป็นเจ้ามาถึงข้าพเจ้าว่า 21“บุตรมนุษย์เอ๋ย จงประณามไซดอน กล่าวพยากรณ์แก่เมืองนั้นว่า 22‘พระยาห์เวห์องค์เจ้าชีวิตตรัสดังนี้ว่า

“ ‘ไซดอนเอ๋ย เราเป็นศัตรูกับเจ้า

และเราจะได้รับเกียรติสิริจากสิ่งที่เราจะทำกับเจ้า

เจ้าจะรู้ว่าเราคือพระยาห์เวห์

เมื่อเราลงอาญาเจ้า

และสำแดงความบริสุทธิ์ศักดิ์สิทธิ์ของเราแก่เจ้า

23เราจะส่งภัยพิบัติมาเหนือเจ้า

และทำให้เลือดหลั่งนองตามถนนหนทาง

ผู้ที่ถูกสังหารจะล้มตายในเจ้า

ด้วยดาบซึ่งฟาดฟันอยู่รอบด้าน

เมื่อนั้นเจ้าจะรู้ว่าเราคือพระยาห์เวห์

24“ ‘ประชากรอิสราเอลไม่ต้องพบกับเพื่อนบ้านที่ชั่วร้ายซึ่งเป็นหนามทิ่มแทงให้เจ็บปวดอีกต่อไป เมื่อนั้นพวกเขาจะรู้ว่าเราคือพระยาห์เวห์องค์เจ้าชีวิต

25“ ‘พระยาห์เวห์องค์เจ้าชีวิตตรัสดังนี้ว่า เมื่อเรารวบรวมชนชาติอิสราเอลออกมาจากชาติต่างๆ ที่เขาถูกทำให้กระจัดกระจัดกระจายไปนั้น เราจะสำแดงความบริสุทธิ์ศักดิ์สิทธิ์ของเราผ่านพวกเขาต่อหน้าชนชาติทั้งหลาย จากนั้นพวกเขาจะอาศัยอยู่ในดินแดนของตน ซึ่งเรามอบให้ยาโคบผู้รับใช้ของเรา 26พวกเขาจะอาศัยอยู่ที่นั่นอย่างปลอดภัย จะสร้างบ้านเรือน ทำสวนองุ่น จะอาศัยอยู่อย่างสงบสุข เมื่อเราลงทัณฑ์บรรดาประเทศเพื่อนบ้านผู้ประทุษร้ายเขา เมื่อนั้นพวกเขาจะรู้ว่าเราคือพระยาห์เวห์พระเจ้าของพวกเขา’ ”

Swedish Contemporary Bible

Hesekiel 28:1-26

Dom över fursten i Tyros

1Herrens ord kom till mig: 2”Du människa, säg till fursten i Tyros: ’Så säger Herren, Herren:

Du är högmodig och säger:

”Jag är en gud och sitter på en gudatron ute i havet.”

Ändå är du en människa och ingen gud,

hur mycket du än tänker dig vara en gud.

3Du är visare än Daniel, ingen hemlighet är dold för dig.28:3 Se 14:14 med not, där Daniel stavas på samma sätt som här och avviker alltså något från Danielsbokens Daniel. Trots detta är det dock möjligt att det är denne sistnämnde som åsyftas här, Hesekiels samtida, som enligt Danielsboken var känd för sin vishet.

4Genom din vishet och ditt förstånd

har du skaffat dig rikedomar

och samlat guld och silver i dina skattkamrar

5Genom din stora vishet bedrev du din handel

och ökade din rikedom,

och för din rikedoms skull blev du högmodig.

6Därför säger Herren, Herren:

Därför att du inom dig tror dig vara som Gud

7ska jag låta främlingar komma mot dig,

de grymmaste av folk,

och de ska dra sina svärd mot din sköna vishet

och vanhelga din glans.

8De ska störta ner dig i graven,

och du ska dö en våldsam död där ute i havet.

9Ska du inför den som dräper dig säga att du är en gud,

du som är en människa i dina dräpares våld och ingen gud?

10Du ska dö som en oomskuren för främlingars hand.

Jag har talat, säger Herren, Herren.’ ”

11Herrens ord kom till mig: 12”Du människa, stäm upp en klagosång över kungen i Tyros! Säg till honom: ’Så säger Herren, Herren:

Du var en fullkomlig sigillring28:12 Grundtextens innebörd av fullkomlig sigillring är osäker, ev. förebild.,

full av vishet och skönhet.

13Du var i Eden, Guds trädgård.

Du var täckt av alla slags dyrbara ädelstenar:

karneol, topas, kalcedon, krysolit, onyx, jaspis, safir, rubin och smaragd.

Dina smycken och prydnader28:13 De hebreiska ordens (smycken, prydnader) innebörd är osäker. var av finaste guld,

gjorda för dig den dag du skapades.

14Du var en smord28:14 Det hebreiska ordets innebörd är osäker., beskyddande kerub

som jag hade satt på Guds heliga berg.

Där gick du bland gnistrande stenar.

15Du var oklanderlig i allt du gjorde från den dag du skapades

till den dag då du gav rum åt orättfärdighet.

16Under den omfattande handel som du bedrev tog våld och synd makten över ditt inre.

Därför stötte jag bort dig från Guds berg.

Jag förvisade dig, du beskyddande kerub,

från de gnistrande stenarna.

17Din skönhet gjorde dig högmodig,

och du slösade bott din vishet i all din framgång.

Därför kastade jag dig till marken och lät dig beskådas av kungar.

18Genom dina många synder och din ohederliga handel

har du vanhelgat dina helgedomar.

Därför lät jag eld gå ut från dig och förtära dig.

Du blev till aska på jorden inför alla som såg dig.

19Alla folk som kände dig blev förfärade över dig.

Du har mött ett fasansfullt slut och är borta för evigt.’ ”

Profetia mot Sidon

20Herrens ord kom till mig: 21”Du människa, vänd dig mot Sidon och profetera mot det: 22Säg: ’Så säger Herren, Herren:

Jag är emot dig, Sidon,

och jag ska visa min makt i dig.

Då ska de inse att jag är Herren,

när jag verkställer stadens dom och visar min helighet där.

23Jag ska sända pest och blodbad till dess gator.

Därinne ska de slagna falla för svärd

som riktas dit från alla håll.

Då ska de inse att jag är Herren.

24Israeliterna ska då inte längre drabbas av sina föraktfulla grannfolks brännässlor och stickande törnen. Då ska de inse att jag är Herren, Herren.

25Så säger Herren, Herren: Jag ska samla israeliterna från de folk bland vilka de skingrats och så visa min helighet inför de andra folken. De ska sedan få bo i sitt eget land som jag gav till min tjänare Jakob. 26De ska tryggt få bo där och bygga hus och plantera vingårdar. De ska få bo tryggt när jag verkställt domen över grannfolken som föraktar dem. Då ska de inse att jag är Herren, deras Gud.’ ”