เอเสเคียล 19 – TNCV & NIV

Thai New Contemporary Bible

เอเสเคียล 19:1-14

บทคร่ำครวญแด่เจ้านายของอิสราเอล

1“จงคร่ำครวญอาลัยถึงบรรดาเจ้านาย ของอิสราเอล 2และกล่าวว่า

“ ‘มารดาของเจ้าช่างเหมือนนางสิงห์

ในหมู่สิงห์เสียนี่กระไร!

นางเอนกายลงในหมู่สิงห์หนุ่ม

และเลี้ยงดูลูกๆ ของนาง

3ลูกสิงห์ตัวหนึ่งของนาง

เติบโตเป็นสิงห์หนุ่มผู้แกร่งกล้า

เขาเรียนรู้ที่จะฉีกเหยื่อ

และขย้ำมนุษย์

4เมื่อประชาชาติทั้งหลายได้ยินเรื่องของเขา

ก็ดักจับเขาไว้ได้ในหลุมพราง

พวกเขาเอาขอเกี่ยวสิงห์หนุ่มนั้น

นำเขาไปยังดินแดนอียิปต์

5“ ‘เมื่อนางสิงห์เห็นว่าความหวังไม่เป็นจริง

ความคาดหมายก็สูญสิ้นไป

นางจึงเอาลูกสิงห์อีกตัวหนึ่งมาเลี้ยง

ให้เป็นสิงห์หนุ่มผู้แกร่งกล้า

6เขาเที่ยวไปในหมู่สิงห์

เพราะบัดนี้เขาเป็นสิงห์หนุ่มแกร่งกล้า

เขาเรียนรู้ที่จะฉีกเหยื่อ

และขย้ำมนุษย์

7เขาทลาย19:7 ภาษาฮีบรูว่าเขารู้จักที่มั่น

และทำลายล้างเมืองต่างๆ ของพวกเขา

ดินแดนนั้นและพลเมืองทุกคนก็ตระหนกตกใจ

เมื่อเขาขู่คำราม

8แล้วประชาชาติทั้งปวงจากภูมิภาคต่างๆ โดยรอบ

ก็มาสู้กับเขา

พวกเขากางตาข่ายดักเขา

แล้วก็จับเขาได้ในหลุมพราง

9เขาถูกลากด้วยขอเกี่ยวไปขังไว้ในกรง

ถูกนำตัวไปเข้าเฝ้ากษัตริย์บาบิโลน

เขาถูกขังไว้ในคุก

จึงไม่ได้ยินเสียงคำรามของเขา

บนภูเขาทั้งหลายของอิสราเอลอีกต่อไป

10“ ‘มารดาของเจ้าเหมือนเถาองุ่น

ปลูกไว้ริมน้ำในสวนองุ่นของเจ้า19:10 สำเนาต้นฉบับภาษาฮีบรูส่วนใหญ่ว่าในโลหิตของเจ้า

มีผลดกและเต็มไปด้วยกิ่งก้านสาขา

เพราะมีน้ำท่าบริบูรณ์

11กิ่งก้านของมันแข็งแรง

เหมาะเป็นคทาของผู้ครอบครอง

มันชูก้านสูง

เหนือแขนงอันหนาทึบ

โดดเด่นเพราะชูขึ้นสูง

และแผ่ก้านงาม

12แต่มันถูกถอนรากขึ้นมาด้วยโทสะอันแรงกล้า

และถูกเหวี่ยงทิ้งลงกับพื้น

ลมตะวันออกทำให้มันเหี่ยวเฉา

ผลของมันถูกปลิดไป

กิ่งก้านแข็งแรงของมันเหี่ยวเฉา

และไฟก็เผาผลาญมัน

13บัดนี้มันถูกนำไปปลูกไว้ในถิ่นกันดาร

ซึ่งพื้นดินแห้งแล้งแตกระแหง

14มีไฟลามออกมาจากกิ่งใหญ่กิ่งหนึ่ง19:14 หรือจากใต้กิ่งของมัน

เผาผลของมันวอดวาย

จึงไม่เหลือกิ่งก้านแข็งแรง

ที่เหมาะจะทำเป็นคทาของผู้ครอบครองอีก’

“นี่คือบทคร่ำครวญและเอาไว้ใช้ในยามคร่ำครวญ”

New International Version

Ezekiel 19:1-14

A Lament Over Israel’s Princes

1“Take up a lament concerning the princes of Israel 2and say:

“ ‘What a lioness was your mother

among the lions!

She lay down among them

and reared her cubs.

3She brought up one of her cubs,

and he became a strong lion.

He learned to tear the prey

and he became a man-eater.

4The nations heard about him,

and he was trapped in their pit.

They led him with hooks

to the land of Egypt.

5“ ‘When she saw her hope unfulfilled,

her expectation gone,

she took another of her cubs

and made him a strong lion.

6He prowled among the lions,

for he was now a strong lion.

He learned to tear the prey

and he became a man-eater.

7He broke down19:7 Targum (see Septuagint); Hebrew He knew their strongholds

and devastated their towns.

The land and all who were in it

were terrified by his roaring.

8Then the nations came against him,

those from regions round about.

They spread their net for him,

and he was trapped in their pit.

9With hooks they pulled him into a cage

and brought him to the king of Babylon.

They put him in prison,

so his roar was heard no longer

on the mountains of Israel.

10“ ‘Your mother was like a vine in your vineyard19:10 Two Hebrew manuscripts; most Hebrew manuscripts your blood

planted by the water;

it was fruitful and full of branches

because of abundant water.

11Its branches were strong,

fit for a ruler’s scepter.

It towered high

above the thick foliage,

conspicuous for its height

and for its many branches.

12But it was uprooted in fury

and thrown to the ground.

The east wind made it shrivel,

it was stripped of its fruit;

its strong branches withered

and fire consumed them.

13Now it is planted in the desert,

in a dry and thirsty land.

14Fire spread from one of its main19:14 Or from under its branches

and consumed its fruit.

No strong branch is left on it

fit for a ruler’s scepter.’

“This is a lament and is to be used as a lament.”