เศคาริยาห์ 10 – TNCV & CCL

Thai New Contemporary Bible

เศคาริยาห์ 10:1-12

พระเจ้าจะทรงดูแลยูดาห์

1จงทูลขอฝนในฤดูใบไม้ผลิจากองค์พระผู้เป็นเจ้า

องค์พระผู้เป็นเจ้านี่แหละเป็นผู้สร้างเมฆและพายุ

พระองค์ประทานสายฝนแก่มนุษย์

และพืชพันธุ์ธัญญาหารแก่ทุกคน

2เทวรูปต่างๆ ให้คำตอบหลอกลวง

หมอดูเห็นนิมิตจอมปลอม

เขาเล่าความฝันเท็จ

และให้คำปลอบใจอันเปล่าประโยชน์

ฉะนั้นประชาชนจึงหลงเตลิดไปเหมือนแกะ

ถูกข่มเหงรังแกเพราะไม่มีคนเลี้ยง

3“เราโกรธบรรดาคนเลี้ยงแกะยิ่งนัก

และจะลงโทษบรรดาผู้นำ

เพราะพระยาห์เวห์ผู้ทรงฤทธิ์จะทรงดูแล

ฝูงแกะของพระองค์ คือพงศ์พันธุ์ยูดาห์

และทรงทำให้พวกเขาเหมือนม้าศึกทะนงองอาจในสงคราม

4ศิลามุมเอกจะมาจากยูดาห์

อีกทั้งหมุดเต็นท์

ธนูศึก

และผู้ปกครองทุกคน

5เขาทั้งปวงจะเป็นนักรบเกรียงไกร

ย่ำไปบนถนนโคลนเลนในสงคราม

เพราะองค์พระผู้เป็นเจ้าสถิตกับพวกเขา

พวกเขาจะต่อสู้และพิชิตพลม้า

6“เราจะทำให้พงศ์พันธุ์ยูดาห์เข้มแข็งขึ้น

และช่วยเหลือพงศ์พันธุ์โยเซฟ

เราจะกู้พวกเขากลับคืนมา

เพราะเราสงสารพวกเขา

พวกเขาจะเป็นเหมือน

คนที่ไม่เคยถูกเราทอดทิ้งเลย

เพราะเราเป็นพระยาห์เวห์พระเจ้าของพวกเขา

เราจะตอบพวกเขา

7ชาวเอฟราอิมจะเป็นดั่งนักรบเกรียงไกร

จิตใจของพวกเขาจะเปรมปรีดิ์เหมือนได้ดื่มเหล้าองุ่น

ลูกหลานของพวกเขาจะเห็นแล้วชื่นชมยินดียิ่งนัก

จิตใจของพวกเขาจะชื่นชมยินดีในองค์พระผู้เป็นเจ้า

8เราจะให้สัญญาณ

และรวบรวมพวกเขามา

แน่นอนเราจะไถ่พวกเขา

พวกเขาจะมีจำนวนมากมายเหมือนแต่ก่อน

9แม้ว่าเราทำให้พวกเขากระจัดกระจายไปในหมู่ชนชาติต่างๆ

แต่ในแดนไกลโพ้นพวกเขาจะระลึกถึงเรา

พวกเขากับลูกหลานจะอยู่รอด

และพวกเขาจะกลับมา

10เราจะพาพวกเขากลับมาจากอียิปต์

รวบรวมกลับมาจากอัสซีเรีย

เราจะนำพวกเขามายังกิเลอาดและเลบานอน

และจะไม่มีที่เพียงพอสำหรับทุกคน

11พวกเขาจะข้ามทะเลแห่งความเดือดร้อน

ทะเลอันปั่นป่วนจะยอมสยบ

และบรรดาห้วงลึกแห่งแม่น้ำไนล์จะเหือดแห้ง

ความหยิ่งผยองของอัสซีเรียจะถูกปราบราบคาบ

และคทาแห่งอียิปต์จะสูญสิ้นไป

12เราจะทำให้พวกเขาเข้มแข็งขึ้นในองค์พระผู้เป็นเจ้า

และพวกเขาจะดำเนินในพระนามของพระองค์”

องค์พระผู้เป็นเจ้าประกาศดังนั้น

Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero

Zekariya 10:1-12

Yehova Adzasamalira Yuda

1Pemphani mvula kwa Yehova pa nthawi yamphukira;

ndi Yehova amene amapanga mitambo ya mvula.

Iye amagwetsa mivumbi ya mvula kwa anthu,

ndi kumeretsa mbewu za mʼmunda kwa aliyense.

2Mafano amayankhula zachinyengo,

owombeza mawula amaona masomphenya abodza;

amafotokoza maloto onama,

amapereka chitonthozo chopandapake.

Choncho anthu amangoyendayenda ngati nkhosa zozunzika

chifukwa chosowa mʼbusa.

3“Ine ndawakwiyira kwambiri abusa,

ndipo ndidzalanga atsogoleri;

pakuti Yehova Wamphamvuzonse adzasamalira

nkhosa zake, nyumba ya Yuda,

ndi kuwasandutsa ngati akavalo aulemerero ankhondo.

4Mu Yuda mudzachokera mwala wapangodya,

mudzachokera chikhomo cha tenti,

mudzachokera uta wankhondo,

mudzachokera mtsogoleri aliyense.

5Onse pamodzi adzakhala ngati ngwazi zankhondo

zoponda mʼmatope a mʼmisewu nthawi yankhondo.

Chifukwa Yehova adzakhala nawo,

adzachita nkhondo ndi kugonjetsa okwera pa akavalo.

6“Ndidzalimbitsa nyumba ya Yuda

ndi kupulumutsa nyumba ya Yosefe.

Ndidzawabwezeretsa

chifukwa ndawamvera chisoni.

Adzakhala ngati kuti

sindinawakane,

chifukwa ndine Yehova Mulungu wawo

ndipo ndidzawayankha.

7Aefereimu adzakhala ngati ankhondo amphamvu

adzasangalala ngati anthu amene amwa vinyo.

Ana awo adzaziona zimenezi ndipo adzasangalala;

mʼmitima mwawo adzakondwa mwa Ambuye.

8Ndidzaliza mluzu

ndi kuwasonkhanitsa pamodzi.

Ndithu ndawawombola;

adzachulukana ngati poyamba paja.

9Ndinawamwaza pakati pa mitundu ina ya anthu,

koma ku mayiko akutaliwo adzandikumbukira.

Iwo pamodzi ndi ana awo adzapulumuka,

ndipo adzabwerera.

10Ndidzawabweretsa kuchokera ku Igupto

ndipo ndidzawasonkhanitsa kuchokera ku Asiriya.

Ndidzawabwezera ku Giliyadi ndi ku Lebanoni,

mpaka malo woti nʼkukhalamo adzatheratu.

11Adzawoloka nyanja ya masautso;

nyanja yokokoma idzagonja

ndipo madzi onse a mu Nailo adzaphwa.

Kudzikuza kwa Asiriya kudzatha

ndipo ndodo yaufumu ya Igupto idzathyoka.

12Ndidzalimbitsa iwo mwa Yehova

ndipo adzayenda mʼdzina lake,”

akutero Yehova.